

“在那山的那邊海的那邊有一群藍(lán)精靈/他們活潑又聰明/他們調(diào)皮又靈敏/他們自由自在生活在那綠色的大森林……”也許你甚至忘了藍(lán)精靈戴著什么顏色的帽子,但很多人一定還能哼出這首歌。
“勇敢去歷險”勾勒出藍(lán)精靈簡單的故事線,給一代人留下了深刻的印象。2011年8月10日,電影版《藍(lán)精靈》全面上映,一群3個蘋果高的藍(lán)精靈走進(jìn)了鋼筋混凝土的城市森林,在地鐵上莽撞前行。
政治隱喻
“藍(lán)精靈”的原名“斯通福(Smurf)”,是作者貝約自創(chuàng)的名詞,跟德語里“襪子”的發(fā)音很相近。荷蘭版的刊物首先把“斯通福”譯成了“精靈”,后來,英譯版也采納了這一譯法。
1972年發(fā)表于比利時的一篇“斯通福考究”的文章說,藍(lán)精靈村分成北部和南部,來自南方的藍(lán)精靈和來自北方的藍(lán)精靈,因為精靈的語言吵了起來,爭吵的內(nèi)容是:“精靈”一詞到底應(yīng)該是動詞還是名詞。這一段,被很多人視為是對比利時現(xiàn)實的描摹——比利時本身就分為法語區(qū)和荷語區(qū),兩個區(qū)對于語言權(quán)威性的爭執(zhí)從未停止過。實際上,藍(lán)精靈語里經(jīng)常提到的“精靈”這個詞,名詞動詞功能兼有。一個例句就是:“今天,我們要去精靈河上精靈一下。”
對于藍(lán)精靈村莊的隱喻,一直有一個廣為流傳的說法:它象征著共產(chǎn)主義社會的烏托邦理想。這一派說法的支持者找到的“證據(jù)”之一是:藍(lán)爸爸穿著一身紅,而他們的仇敵格格巫,想方設(shè)法要把藍(lán)精靈們變成金色,而金色,有人說那是資本主義的隱喻。
藍(lán)精靈創(chuàng)作于20世紀(jì)50年代末60年代初,之后風(fēng)靡歐美,而在這個時間段里,歐洲的知識分子正陷入迷茫,各種思潮頻繁涌現(xiàn)。于是,在西方,對于藍(lán)精靈是不是代表烏托邦的討論從來沒有停止過,33歲的法國學(xué)者安東尼·布埃諾最近出版了一本系統(tǒng)性論述該問題的著作《小藍(lán)書:有關(guān)藍(lán)精靈的社會批判和政治分析》。他在書中指出,藍(lán)精靈生活在一個個人優(yōu)先權(quán)被完全忽視的世界里,所有的人都在一個公共房間里用餐、穿著同樣的衣服、有唯一的領(lǐng)袖——藍(lán)爸爸,而他戴著象征著革命的紅帽子。這些藍(lán)精靈一同勞作,沒有商品意識,不使用貨幣,也不離開自己的國家。
布埃諾由此將藍(lán)精靈的世界和斯大林時代的烏托邦做了比較。在他的闡釋下,戴著紅色帽子、長著大胡子的藍(lán)爸爸代表著斯大林,而一直跟在藍(lán)爸爸身后的聰聰則像是托洛茨基的化身。這位年輕的學(xué)者甚至將納粹主義也扣在了藍(lán)精靈的頭上,在他看來,大反派格格巫全身黑色,利欲熏心,正是對猶太人的諷刺。在動畫片里,有一集叫做《黑精靈》,在其中,藍(lán)精靈被蒼蠅咬了一口就變成了黑色而且說不出話來,而這也被解讀為有著種族主義的意味。
不過,《藍(lán)精靈》創(chuàng)作者貝約的兒子之后在回應(yīng)此事時,稱自己的父親“對政治沒有絲毫興趣”,甚至在選舉的時候都需要問妻子怎么投票。貝約的遺孀奈恩·庫里佛曾表示,丈夫從沒有對政治熱情過,只不過“有時讀讀報”,自然而然地,他的漫畫內(nèi)容也會受到現(xiàn)實生活的影響。
成人解讀
相對于沉重的政治話題,對于藍(lán)精靈的各種成人化解讀顯得更適合一部具有懷舊意味的動畫電影。比如,藍(lán)精靈從來沒有脫過帽子,放在今天,觀眾總是忍不住去思索一個似乎不太重要的問題:他們到底有沒有頭發(fā)?以同樣的視角去分析,《藍(lán)精靈》里的一切都顯得很不對勁:村里一共有101只藍(lán)精靈,樣貌相仿,都以性格特征命名,卻有兩位卓爾不群。一位是542歲的藍(lán)爸爸,統(tǒng)領(lǐng)全村;另外一位是唯一的女性藍(lán)妹妹,金發(fā)披肩,穿白裙踩高跟鞋。無怪乎有人發(fā)出疑問:怎么沒有藍(lán)媽媽?藍(lán)精靈們打哪兒來?只有藍(lán)妹妹一個女性,村里和諧嗎?同樣,用成人的角度再去觀摩電影版的《藍(lán)精靈》,即使懷舊牌加3D技術(shù)的運用,讓它吸引了不少關(guān)注,但在歐美各地首映之后卻遭遇一片惡評。劇情被批毫無新意,走的是典型的小矮人和邪惡巫師的戲碼。由于是真人和動畫的合成之作,演員們不得不靠自己的臆想來表演,頗為生硬。而另一方面,由于藍(lán)精靈的特點之一是在說話的時候想不起什么就用“Smurf”一詞來替代,因此,在全片中,充斥著各種“Smurf”,造成了聽覺上的疲勞。不僅如此,編劇準(zhǔn)確地運用了“Smurf”一詞來屏蔽了一些臟話,比如“Son of a smurf”,而被《衛(wèi)報》評論為可能將成為“史上臟話最多的兒童片” 。
3D藍(lán)精靈誕生記
這部電影出現(xiàn)前,《藍(lán)精靈》只以二維的形式展現(xiàn)過。相對于之前的動畫片,電影最大的改變是使藍(lán)精靈有血有肉。在動畫特效的制作過程中, 每一個藍(lán)精靈的頭發(fā)、眼睛、影子、手足、血液、肌肉以及整體光線的實際,無不呈現(xiàn)出精湛逼真的效果。
動畫設(shè)計師胡佛解釋說,要讓觀眾相信藍(lán)精靈真的能成為我們世界的一部分,“關(guān)鍵在于處理好他們的皮膚紋理。即使是藍(lán)色的,紋理也能告訴你藍(lán)精靈和人類并不是完全不同。我們的藍(lán)精靈臉上有毛孔、雀斑和絨毛。很明顯,藍(lán)爸爸有胡須,藍(lán)妹妹有一頭長發(fā)。我們利用這些來描繪角色,讓你相信他們是真的。”制作團(tuán)隊甚至思索,他們的膚色到底是哪一種藍(lán),有沒有頭發(fā),眼睛的顏色是否有差別。秘密是戴著白色帽子的藍(lán)精靈都是沒有頭發(fā)的,但是藍(lán)妹妹以其金色秀發(fā)成為了最具備“女性魅力”的藍(lán)精靈。
從漫畫書走出來的藍(lán)精靈也進(jìn)行了“進(jìn)化”,如果按照原來的尺寸,藍(lán)精靈的腳在立體化之后就顯得太大,無法走路,手也顯得太大,以至于無法做出擁抱之類的動作。所以,3D藍(lán)精靈的形象縮小了手腳的尺寸,使得他們“便于行”,做出能表達(dá)人類情感的動作。
“每個人的記憶中都有一個藍(lán)精靈。”動畫特效總監(jiān)丹·羅布說,要讓人們認(rèn)可3D銀幕上的藍(lán)精靈,需要一個習(xí)慣的過程,“許多人,包括我的妻子在初看電影的10分鐘內(nèi)都會認(rèn)為,這不是他們記憶中的藍(lán)精靈。但隨著情節(jié)的發(fā)展,人們會漸漸認(rèn)同這些藍(lán)精靈。”
將2D影像轉(zhuǎn)換到3D影像,可謂一個艱巨的工程:先是通過全景拍攝、激光掃描的方式,將真實場景轉(zhuǎn)換成模型;第二步,將藍(lán)精靈的形象填補到模型中,使得角色之間能夠互動交流;最后,通過特效制作軟件,完成光線、投影等后期工序。羅布舉出了一個例子:電影中,阿茲貓的形象由幾只相像的貓“扮演”,制作組分別按照劇情需要拍下它們擺出的各種姿勢,在這個過程中還需要有動物馴養(yǎng)師的幫助。一旦遇到貓咪都不愿意“合作”的姿勢,動畫師就需要親自上陣,一筆一筆繪制圖像。而這些,也僅僅是阿茲貓形象制作的第一個步驟而已。據(jù)統(tǒng)計,《藍(lán)精靈》中共出現(xiàn)了1014個特效畫面,1557個3D立體畫面;為了能讓藍(lán)精靈看上去更生動逼真,索尼公司動用了近300位員工花了35.8萬小時制作動畫形象,從策劃到成片,《藍(lán)精靈》一共耗時7年才最終完成。(摘自《看天下》)