999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語翻譯技巧

2011-12-31 00:00:00劉燕
教育界·上旬 2011年27期

翻譯是一門藝術,一門語言的藝術。它的任務在于用一種語言文字忠實地傳達另一種語言文字所包含的思想。正確的翻譯就是盡可能地按照中國語文的習慣,忠實地表達原文所有的意義。內容正確、形式精美的翻譯就是好翻譯,內容與形式要求統(tǒng)一。所以,翻譯時主張:1. 不分裂翻譯的標準;2. 不分裂直譯和意譯;3. 內容與形式要求統(tǒng)一。

英語的翻譯任務,就是用中文忠實而流暢地傳達英文的思想。任務如此,不妨把翻譯的質量標準定為“準確”和“流暢”。準確和流暢是辯證的統(tǒng)一關系。他們密不可分,互為依存。但有些譯者容易犯翻譯上的形式主義。翻譯時受原文形式的約束,不敢或不愿有所突破,這就叫翻譯上的形式主義,或稱“死譯”。例如:It is possible that they never imagined that any considerable amount of public epinion would be rallied in their favour.

譯法一:他們可能沒有想到,竟會有相當多的輿論支持他們。

譯法二:這是可能的,他們從未想想過有任何相當數(shù)量的公眾竟會聚集到對他們有利的方面來。

第一種譯法做到了準確流暢;第二種譯法中英文形式上一致,但未將原文的意思表達出來,這就是死譯。但是,翻譯時,也不能靈活出了格,犯翻譯上的自由主義,例如:He wanted to learn,to know,to teach.

譯法一:他想學習,增長知識,也愿意把自己的知識交給別人。

譯法二:他渴望博學文聞,喜歡追根窮源,并且好為人師。

顯然,譯法二犯了翻譯上自由主義。在翻譯中應注意原則性和靈活性,更好地體現(xiàn)原文的精神實質。

要想做好翻譯工作,一定要準確地理解英文。英漢翻譯工作,一般要經(jīng)過兩個程序。第一,理解英文;第二,譯成漢文。

第一個程序。理解英文要求準確無誤,這是翻譯工作的基礎。

1. 看上下文:看上下文才能理解詞義,例如:We have three hundred and sixty-five days in a year.(一年有365天),不能譯成我們一年有365天。

2. 理解詞語。要想做好這一點,必須抓住四個要領:(1)辯詞義,(2)講分寸,(3)議褒貶,(4)分詞類。如:He is no soldier.他根本不是軍人;He is not soldier.他不是軍人;The enemy’s scheme went bankrupt.敵人的陰謀破產了;We have mapped out a scheme.我們制定了一個計劃。

3. 理解句字:掌握這方面,要掌握好四個要領:(1)抓關鍵,(2)理結構,(3)問語序,(4)看語態(tài)。只要抓住這些要點,就能正確理解英文。

第二個程序:忠實流暢地譯成中文。

要想忠實流暢地把英文譯成中文,須掌握以下幾方面的技巧:1. 活用詞典,2. 顛倒順序,3. 拆開句字,4. 增減文字,5. 改換說法,6. 潤飾文字。可舉例說明:

—Don't you like this book?

—Yes,I do.

這里的“Yes”,不能譯為“是的”,應譯成“不”,即:你不喜歡這本書嗎?不,我喜歡。

在翻譯當中,有些句字需要拆開譯時,可以增減文字,使譯句流暢,如:

He was weak and old.

他身體衰弱,年紀已老了。

也可以改變說法,潤飾文字。如:

He has seen little of life.

他不懂什么世故。而不能譯成:他只懂得很少世故。

譯文時,應對文字稍加修飾。

另外,做好翻譯工作,還必須做到:1. 要有正確的立場和觀點,2. 要有刻苦的精神和嚴肅認真的工作態(tài)度,3. 要有較高的漢語水平,4. 要有較高的英語水平,5. 要掌握一定的專業(yè)知識和豐富的文化知識,6. 學習翻譯理論,經(jīng)常進行翻譯實踐。此外,翻譯還必須按照內容上忠于原文這個標準。而且,想做好翻譯工作,也要具有一定的條件:

1.對原作的理解力(Linguistic knowledge)

2.對本國文字的操縱力(Literaty apacity)

3.經(jīng)驗加上豐富的想象力(experience and imagination)

此外,來自希臘神話的單詞和成語典故在英語中占了很大的比重。如,從詩樂女神謬斯Muse派生了music(音樂)及mseum(博物館),從Jupiter(Jove)派生了Jovial(快樂、愉快)etc.希臘. 羅馬神話源遠流長,內容豐富,典故被常用作隱喻或成語,如,潘多拉之盒Pandora's Box(禍害,邪惡的淵蒴),Achille's heel(致命傷),etc.希臘. 羅馬神話既然已深深滲入英語語言和其文體之中,那么,學好英語就得熟悉這些神話,充分理解它們的含義,通常采用這樣一些翻譯方法:

一、放棄原文的神話典故,而以一般化語言表達出神話典故的含義。

二、解釋性翻譯,這是指在譯文里保持原來的神話典故,并加上簡要的解釋,以突出形象性。

三、加注翻譯。

四、借用對應的漢語典故或成語。

翻譯是兩種文化的統(tǒng)一,所以,要做好翻譯工作,必須不斷地學習。首先,必須強調政治學習,其次,是業(yè)務學習。一般要多看、多聽、多寫、多講,還要多學點語法。讀書時注意掌握一些詞的確切含義,會用詞典及其他工具書,也要學習中文,學一點古今中外文學作品,豐富我們的詞匯量和表現(xiàn)方法。

主站蜘蛛池模板: 国产成人一级| 亚洲免费三区| 亚洲国产一区在线观看| 毛片国产精品完整版| 欧美成人区| 亚洲an第二区国产精品| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 亚洲精品福利网站| 2020国产免费久久精品99| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产香蕉在线视频| 在线看片中文字幕| 午夜国产精品视频| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 亚洲视频免| 无码福利视频| 欧美啪啪网| 成人久久精品一区二区三区| 国内精品九九久久久精品| 高清大学生毛片一级| 美女亚洲一区| 精品视频第一页| 97色伦色在线综合视频| 亚洲性视频网站| 日本人真淫视频一区二区三区| 亚洲一区网站| 免费观看成人久久网免费观看| 国产一级毛片在线| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产成人免费| 久久人妻系列无码一区| 久久久久免费看成人影片| 老色鬼欧美精品| 亚洲中文字幕av无码区| 国产精品自拍露脸视频| 91精品视频网站| 国产一区二区三区日韩精品| 国产日韩久久久久无码精品| 亚洲区第一页| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产精品污视频| 亚洲精品波多野结衣| 国产成人无码AV在线播放动漫| 国产精品久久久久久久久| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 亚洲精品在线91| 国产丰满成熟女性性满足视频| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 亚洲日本一本dvd高清| 国产91在线免费视频| 色精品视频| 国产亚洲精品自在久久不卡| аⅴ资源中文在线天堂| 2022国产无码在线| 国产h视频免费观看| 中文字幕啪啪| 日韩欧美视频第一区在线观看| 精品国产中文一级毛片在线看| 中文精品久久久久国产网址| 国产熟睡乱子伦视频网站| 成人国产精品2021| 成人字幕网视频在线观看| 欧美激情首页| 激情综合网址| 国产毛片基地| 99这里只有精品在线| 欧美专区日韩专区| 亚洲床戏一区| 亚洲国产日韩欧美在线| 国产av无码日韩av无码网站 | 免费中文字幕一级毛片| 精品国产99久久| 依依成人精品无v国产| 欧美视频在线第一页| 色婷婷视频在线| 久久精品嫩草研究院| 乱系列中文字幕在线视频 | 日韩成人免费网站| 中文字幕一区二区人妻电影| 91福利免费视频|