萬圣節(jié)一年比一年驚艷,很開心的節(jié)日,把妖魔鬼怪都請(qǐng)上來一起玩,這樣的文化,要有一顆不老的童心。
說起一個(gè)鬼字,中西方也沒得溝通。首先中國的魑魅魍魎,已經(jīng)是四種鬼了。還有山魈、早魃……
《西游記》里有一對(duì)引路送信的小鬼,一個(gè)叫精細(xì)鬼,一個(gè)叫伶俐蟲,行為諧趣,說話詼諧。如果作者吳承恩活在現(xiàn)代,一定愛煞了萬圣節(jié)。世上的遺憾事不少在一些歡樂的場(chǎng)合,遇見幾個(gè)投契的新朋友,在開心的時(shí)候,你忽然會(huì)想起一位故人,今夕何夕,如果他也在,就好了,他會(huì)為今夜再添華彩。
萬圣節(jié)令人感歡,有今夕何夕之感,因?yàn)橹鹘钱吘故枪恚瑫?huì)在歡樂間忽然想起離世的人。或許這正是西方喜劇的精髓。莎士比亞的《空愛一場(chǎng)》,三個(gè)男主角,其中一個(gè)是王子,追逐群雌,最后心有所屬,找到了情人。最后的舞會(huì),是團(tuán)圓的高潮戲,信差忽然上場(chǎng),報(bào)告一個(gè)不太好的消息:父王剛駕崩了。
臺(tái)上的群角一陣驚愕,音樂停下來,這不是掃興,而是莎翁提醒我們:無論如何安樂,也有樂極生悲的時(shí)候,美好的日子不是永遠(yuǎn)擁有的。
所以才有萬圣節(jié),哲理倒過來:既然亡魂遍野,不如盡興,化為片刻之歡。這是中國的鬼節(jié)沒有的哲學(xué),所以盂蘭節(jié)只為中國成人的迷信而設(shè),萬圣節(jié)超越了國界,四海同歡。
換了一個(gè)文化背景,情緒永遠(yuǎn)是單一的,無論歇斯底里的仇恨,還是哭聲震天的哀嚎。兒童喜歡萬圣節(jié),不愛盂蘭,就像喜歡迪士尼樂園而不愛聽粵曲京戲一樣正常。
英文的Underworld,亦甚可愛,像另一個(gè)色彩豐富的所在,不是所謂“陰間”。這樣的文化很友善,也很幽默,所以產(chǎn)生鬼才導(dǎo)演蒂姆·波頓,他擅長(zhǎng)把一切陰暗憂傷的事化為歡笑,連幽冥世界的婚禮,調(diào)子從灰暗到光明,也充滿人性和希望。
北美的深秋,楓葉紅完了,鬼意啁啾,邁過這道邊界,便是感恩節(jié)和圣誕。然后是新的一年。然后冰雪會(huì)融化,然后是新芽綻綠的春天,季節(jié)的書一頁頁翻下去,在人生的子夜場(chǎng),黑夜之后是曙色,最后,你放下了書本,頭垂下來,在遠(yuǎn)方傳來的鐘聲里,壁爐的溫暖中,你睡著了。