摘 要:“補(bǔ)移”法是編輯改稿的重要方法之一,通過(guò)“補(bǔ)”與“移”使即將錄用的文稿達(dá)到完善,在改稿過(guò)程中發(fā)揮了重要的作用。然而,在當(dāng)今出版業(yè),普遍存在著對(duì)“補(bǔ)移”認(rèn)識(shí)的不足。本文重點(diǎn)討論了“補(bǔ)移”的概念與編輯的職責(zé)、原則與要求以及意義與價(jià)值問(wèn)題,進(jìn)一步肯定了編輯的改稿與作者的創(chuàng)作同等重要的地位。
關(guān)鍵詞:改稿;方法;補(bǔ);移
南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里有一首《題桄榔樹》詩(shī):“化工到得巧窮時(shí),東補(bǔ)西移也大奇。君看桄榔一窠子,竹身杏葉海棕枝。”[1]楊萬(wàn)里的這首詩(shī)本來(lái)是描寫桄榔樹生長(zhǎng)得奇特,包含了竹子、杏樹和海棠樹的生態(tài)特征,它的樹干像竹子,葉子像杏樹,枝條像海棠,東補(bǔ)西移,因而奇特?zé)o比。實(shí)際上,在編輯修補(bǔ)和匡正文稿的過(guò)程中,也常常運(yùn)用這種方法。“東補(bǔ)西移”法,又稱為“移東補(bǔ)西”法、“補(bǔ)移”法,主要是通過(guò)對(duì)作者文稿中的疏漏之處增補(bǔ),對(duì)不合邏輯或語(yǔ)序不通順的詞句進(jìn)行次序的調(diào)整,以達(dá)到文通字順的效果,從而提高文稿的質(zhì)量。然而,由于過(guò)分強(qiáng)調(diào)作者“文責(zé)自負(fù)”,再加上編輯改稿過(guò)程中因受到種種限制害怕“侵權(quán)”,“補(bǔ)移”法并沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。盡管如此,在實(shí)際的改稿過(guò)程中,“補(bǔ)移”法仍然發(fā)揮著不可替代的作用。
1 “補(bǔ)移”的概念與編輯改稿的職責(zé)
人們常常把編輯的改稿調(diào)侃地稱為“為他人作嫁衣”,主要就是從其“縫補(bǔ)”文章漏洞的職能來(lái)說(shuō)的。“經(jīng)過(guò)審稿決定采用的稿件,在內(nèi)容、體例、引用材料、語(yǔ)言文字、邏輯推理等方面難免存在一些問(wèn)題,需要編輯進(jìn)行加工整理,使內(nèi)容更完善,體例更嚴(yán)謹(jǐn),材料更準(zhǔn)確,語(yǔ)言文字更通達(dá),邏輯更嚴(yán)密,并消除一般術(shù)性、常識(shí)性差錯(cuò),防止出現(xiàn)原則性錯(cuò)誤,并符合排版等方面的出版要求。”[2]也就是說(shuō),作者送來(lái)的文稿只不過(guò)是半成品,仍舊存在著各種疏漏與邏輯性的錯(cuò)誤,必須得經(jīng)過(guò)編輯的嚴(yán)格把關(guān),糾錯(cuò)正誤后方可出版。
對(duì)作者的文稿進(jìn)行“補(bǔ)移”是編輯改稿最基本的內(nèi)容之一。所謂“補(bǔ)”,是指對(duì)作者文稿的疏漏之處進(jìn)行增補(bǔ)和添加。即便是寫作水平再高的作者,也難免有疏漏之處。編輯對(duì)文稿的質(zhì)量進(jìn)行把關(guān)的同時(shí),對(duì)其疏漏錯(cuò)誤進(jìn)行補(bǔ)充更正也是職責(zé)之所在。因?yàn)檫@不僅是出版的需要,也是提高文稿質(zhì)量的需要。所謂“移”,是指移動(dòng)字、詞或者語(yǔ)句與段落的位置,使之更符合語(yǔ)言表達(dá)的習(xí)慣、切合文章的語(yǔ)意。由于語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣、語(yǔ)言表達(dá)方式的差異,或者是書寫的錯(cuò)誤,詞語(yǔ)段落錯(cuò)位現(xiàn)象相對(duì)來(lái)說(shuō)比較普遍。而這些錯(cuò)誤,往往是作者在寫作修改的過(guò)程中所沒(méi)有注意到的,這就需要編輯用專業(yè)的規(guī)范來(lái)對(duì)這些次序的錯(cuò)位進(jìn)行調(diào)整,將錯(cuò)位的內(nèi)容移到合適的位置。
無(wú)論是補(bǔ),還是移,都需要一定的耐心和細(xì)心。如果沒(méi)有足夠的耐心和細(xì)心,就無(wú)法耐著性子對(duì)文稿的錯(cuò)誤和疏漏之處一一辨別。可以說(shuō),這是編輯對(duì)采用的稿件進(jìn)行糾誤補(bǔ)漏的前提。同時(shí),編輯工作者應(yīng)具有較高的專業(yè)水平與審稿能力。作為一名合格的編輯,應(yīng)比作者站得高、看得遠(yuǎn),只有這樣,才能發(fā)現(xiàn)作者在寫作或者修訂文稿時(shí)沒(méi)有注意到的疏漏和錯(cuò)誤,并予以糾正和補(bǔ)充。
在具體的改稿過(guò)程中,人們對(duì)糾錯(cuò)正誤往往比較重視,而對(duì)于“補(bǔ)移”則缺乏應(yīng)有的認(rèn)識(shí),以至于以“尊重作者”為由,對(duì)編輯的改稿提出種種限制,甚至提出少改或者不改,以防侵權(quán)。實(shí)際上,尊重作者與編輯改稿并不矛盾,關(guān)鍵在于把握好應(yīng)改的“度”和處理好與作者的關(guān)系。從“補(bǔ)移”的性質(zhì)來(lái)說(shuō),編輯的“補(bǔ)移”只不過(guò)是對(duì)文稿的再加工、再創(chuàng)造,對(duì)作者成果的進(jìn)一步完善,成果仍是作者的,并非是侵權(quán)。所以,編輯對(duì)于文稿存在的疏漏與次序混亂問(wèn)題,盡可以放心的“補(bǔ)”、放心地“移”,一切以提高文稿的質(zhì)量為原則。
對(duì)于編輯來(lái)說(shuō),“修改稿件,是一種艱苦的勞動(dòng)。修改自己的文章難,修改別人的文章更難,因?yàn)樾薷牡娜巳鄙僮髡呔唧w的感受,而且改動(dòng)原稿的同時(shí)又必須尊重原稿。”[3]要想將稿件修改好,不僅需要編輯具有高深的專業(yè)修養(yǎng)、廣博的知識(shí)面,而且還需要有足夠的耐心和細(xì)心,否則是難以勝任其職的。正因?yàn)槿绱耍庉嬕茸髡哒镜酶摺⒖吹酶h(yuǎn),才能夠洞察稿件存在的問(wèn)題,并逐一予以更正。也就是說(shuō),編輯工作者所付出的艱辛勞動(dòng),絲毫不比作者少,理應(yīng)受到社會(huì)的尊重和法律法規(guī)的保護(hù)。
在作者與編輯的債權(quán)關(guān)系方面,周國(guó)清先生曾指出:“圍繞‘文稿’這個(gè)中心,作者和編輯都擁有自己的權(quán)利和責(zé)任,容易出現(xiàn)的問(wèn)題就是,作者可用‘文責(zé)自負(fù)’來(lái)保護(hù)自己的作品,拒絕編輯的修改,其前提是他的作品是完善的、好的,符合各種規(guī)范;編輯則要予以把關(guān),修改作品,只有經(jīng)過(guò)修改的作品才能向社會(huì)傳播,其前提是他的修改是合理的,符合編輯出版要求的。……文稿一旦向社會(huì)傳播,作者和編輯都負(fù)有不可推卸的責(zé)任。編輯作為文稿向社會(huì)傳播的中介,在作者創(chuàng)造的基礎(chǔ)上進(jìn)行把關(guān)、優(yōu)化;先有作者的‘文責(zé)自負(fù)’,再有編輯的修改、加工,作者更多地對(duì)文稿內(nèi)容和傳播效果負(fù)責(zé),編輯則更多地同時(shí)對(duì)作品的內(nèi)容和形式承擔(dān)責(zé)任,一旦出現(xiàn)負(fù)面效應(yīng),其社會(huì)影響并不弱于作者。”[4]由此可見,編輯既然要對(duì)作品承擔(dān)責(zé)任,就有義務(wù)擔(dān)當(dāng)改稿的權(quán)利,至于怎樣改,在不觸及作者權(quán)益的情況下,編輯應(yīng)當(dāng)擁有自己一定的自由。否則,如果對(duì)作者亦步亦趨,編輯的把關(guān)就沒(méi)有任何意義,其改稿的質(zhì)量也很難提高。
2 “補(bǔ)移”的原則與要求
編輯對(duì)作者的文稿進(jìn)行補(bǔ)移,并不是隨意的。如何對(duì)作者文稿的疏漏與語(yǔ)序失當(dāng)之處進(jìn)行補(bǔ)移?不同的編輯工作者方法是不同的,但不管用什么方法,“補(bǔ)移”的目的是相同的,即以作者文稿的完善為目的。也就是人們所說(shuō)的“對(duì)待原稿的修改,既要遵循一定的編輯方針、編輯原則,又要尊重作者的意見、作者的原文”[5]。如果不是出于這種目的,那么,編輯對(duì)于作者文稿的“補(bǔ)移”將難以發(fā)揮它的價(jià)值和意義。當(dāng)然,如此說(shuō)并不是要否定編輯對(duì)文稿進(jìn)行修補(bǔ)的主觀能動(dòng)性。實(shí)際上,編輯對(duì)文稿進(jìn)行“補(bǔ)移”的主觀能動(dòng)性與尊重作者、忠于原文并不矛盾,都是以提高原稿的質(zhì)量、以達(dá)到發(fā)表要求為目的。所以,編輯的“補(bǔ)移”,一定程度上體現(xiàn)了對(duì)作者文稿的負(fù)責(zé),是一種敬業(yè)精神的表現(xiàn)。同時(shí),編輯的“補(bǔ)移”,并非是粗針大線的縫縫補(bǔ)補(bǔ),東拼西湊的位置挪動(dòng),而是有較高的標(biāo)準(zhǔn)和要求的。這主要表現(xiàn)在:
(1)當(dāng)補(bǔ)則補(bǔ),當(dāng)移則移。編輯對(duì)文稿進(jìn)行補(bǔ)移,千萬(wàn)不要“可憐無(wú)補(bǔ)費(fèi)精神”。“當(dāng)改之處,改一百字不為多,而不當(dāng)改之處,改一字就有可能產(chǎn)生失誤”。[6]如果不是到了非“補(bǔ)”不可,非“移”不行的程度,也就沒(méi)有必要進(jìn)行補(bǔ)移。對(duì)于那些可補(bǔ)移也可以不補(bǔ)移的疏漏與次序錯(cuò)位,盡量不去補(bǔ)移。比如杜甫的名句:“香稻啄余鸚鵡粒,梧桐棲老鳳凰枝。”[7]很明顯,如果按現(xiàn)代的語(yǔ)法來(lái)講,是不符合語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣的。正常的順序應(yīng)當(dāng)是“鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老梧桐枝”。杜甫用倒裝句式,為的是突出“香稻”與“碧梧”之美,類似于此的語(yǔ)句是絕不能移其次序的。所以,編輯在審稿時(shí),不僅要注意語(yǔ)法的合乎規(guī)范,而且還要聯(lián)系語(yǔ)句的上下語(yǔ)境,需要補(bǔ)移時(shí)再去補(bǔ)移,盡量避免畫蛇添足。
(2)“補(bǔ)移”要精細(xì)、準(zhǔn)確。清代著名戲曲理論家李漁在論述戲曲理論時(shí)曾經(jīng)提出:“立主腦,密針線,減頭緒。”[8]李漁的這句名言,本是針對(duì)戲曲創(chuàng)作而言的,可對(duì)于編輯改稿也不無(wú)啟發(fā)。什么樣的文章符合文稿錄用的要求,要表達(dá)什么樣的主題、思想、政治或者學(xué)術(shù)傾向,而這些,都不是以作者或者文稿為重心的,而是符合出版以及讀者的要求。所以,這個(gè)主腦,必須由出版單位確立,以篩選作者的稿件是否可以錄用,而不是以作者的文稿為主。對(duì)于確定錄用的稿件,該補(bǔ)移的地方,編輯一定要密針細(xì)線,該“補(bǔ)”的精補(bǔ)、該“移”的細(xì)移。所謂精補(bǔ)、細(xì)移,就是對(duì)需要補(bǔ)移的部分仔細(xì)檢查,然后逐一補(bǔ)充或者移動(dòng)。既不能粗枝大葉潦草從事,也不能多補(bǔ)或少補(bǔ)。一定要做到補(bǔ)有所用,移處適當(dāng)。對(duì)于可有可無(wú)、可用可不用的字,盡量不用。劉勰曾言:“改章難于造篇,易字艱于代句。”(《文心雕龍?附會(huì)》)[9]編輯對(duì)文稿補(bǔ)移的每一處,都是需要反復(fù)琢磨、仔細(xì)推敲的。力爭(zhēng)使所補(bǔ)移的每一個(gè)字,都能起到畫龍點(diǎn)睛的作用。
(3)要補(bǔ)得天衣無(wú)縫,移得恰到好處。南宋詩(shī)人陸游曾有一句名言:“天機(jī)云錦用在我,剪裁妙處非刀尺。”編輯對(duì)文稿進(jìn)行補(bǔ)移,首先要有這種任意裁剪詞句的文字功夫,才能將適用的詞句信手拈來(lái),任我所用,隨意放置,使之與文稿完美地結(jié)合在一起。編輯本著負(fù)責(zé)的態(tài)度對(duì)文稿進(jìn)行補(bǔ)移,最重要的要做到兩點(diǎn):即要補(bǔ)得天衣無(wú)縫,移得恰到好處。就是說(shuō),編輯的補(bǔ)移要補(bǔ)得自然、和諧得體,與作者的原作如出一轍,看不出“補(bǔ)移”的痕跡。所以,“補(bǔ)移”文稿尤其難于寫作。因?yàn)閷懽骺梢噪S心所欲地展開自己的思維空間,而補(bǔ)移文稿則要受各種條條框框的限制,稍不留意,就有可能出錯(cuò)。對(duì)于編輯來(lái)說(shuō),“改對(duì)”容易“改好難”,僅僅“改對(duì)”是不夠的,只有改好,才能夠既幫助作者實(shí)現(xiàn)文稿的價(jià)值,又能體現(xiàn)自己的勞動(dòng)價(jià)值。所以,改好是編輯改稿的最高理想與追求目標(biāo)。
另外,編輯對(duì)文稿進(jìn)行“補(bǔ)移”還應(yīng)把握好“度”,這個(gè)度主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是作者能夠接受的“度”,編輯改稿,事先應(yīng)征得作者的同意,把改稿的幅度限制在作者能夠接受的范圍之內(nèi);二是不改變文稿原意的“度”,編輯改稿的主要目的,是為了提高原稿的質(zhì)量,減少原稿的錯(cuò)誤,而不是另起爐灶,或者是釜底抽薪,替換掉作者的原稿,所以改稿必須限定在不改變文稿原意的范圍之內(nèi),否則,編輯的改稿就真的是超職越權(quán)、越俎代庖了。
總之,編輯所補(bǔ)移的內(nèi)容必須與文稿保持一致。“補(bǔ)移”不是自由創(chuàng)作,編輯不能離開作者創(chuàng)作作品的意愿和目的,對(duì)文稿大肆砍削和隨意加補(bǔ),一切以文稿的需要為底線,這是編輯在對(duì)文稿的“補(bǔ)移”過(guò)程中所必須注意的。
3 “補(bǔ)移”的意義與價(jià)值
從文稿的質(zhì)量提高方面來(lái)說(shuō),編輯對(duì)于原稿內(nèi)容的保留體現(xiàn)了對(duì)作者的所創(chuàng)造的價(jià)值的肯定,而“補(bǔ)移”則體現(xiàn)了編輯對(duì)于文稿的再創(chuàng)造價(jià)值,它的重要性是顯而易見的。
首先,編輯有效地“補(bǔ)”作者文稿之不足,“移”作者次序之混亂,使文稿的質(zhì)量進(jìn)一步完善提高,是達(dá)到一定的標(biāo)準(zhǔn)和要求的關(guān)鍵之所在。“編輯的職業(yè)敏感和職業(yè)修養(yǎng),往往能使文稿只著一字,盡增光彩”。[4]如果我們把作者的文稿是一位不加任何修飾的天生麗質(zhì)的美人,那么編輯的增、改、刪、調(diào)無(wú)疑使這位天生麗質(zhì)的美人增添了亮麗光鮮的外衣,使其更加楚楚動(dòng)人。其次,編輯的“補(bǔ)移”作為在作者基礎(chǔ)上的再創(chuàng)造,其最大的成就就是對(duì)作者勞動(dòng)價(jià)值的肯定。編輯對(duì)文稿進(jìn)行補(bǔ)移,并非是為了個(gè)人的私利,而是本著對(duì)文稿負(fù)責(zé)的原則,使文稿更完美,以符合時(shí)代的發(fā)展要求和人們的審美、欣賞口味。正是由于編輯富有犧牲精神,甘愿為人梯,為別人的成功鋪路搭橋,才會(huì)有一大批新人新作問(wèn)世。然而,當(dāng)每一部新作問(wèn)世,人們對(duì)于作者的成就大加贊賞的時(shí)候,卻很少有人為責(zé)編的辛苦唱一首贊歌。這說(shuō)明,編輯的改稿是無(wú)私的,并沒(méi)有“侵權(quán)”和不尊重作者的行為,其所做的一切都是本著對(duì)作者負(fù)責(zé)、對(duì)文稿負(fù)責(zé)的態(tài)度出發(fā)的。其三,編輯的“補(bǔ)移”雖然不獨(dú)立創(chuàng)造作品的價(jià)值,卻使作者的作品價(jià)值得到進(jìn)一步提升,并最終得到實(shí)現(xiàn)。編輯憑借自己的一雙慧眼,敏銳地發(fā)現(xiàn)文稿之中的錯(cuò)處與疏漏之處,及時(shí)地予以糾正。同時(shí)也將自己的勞動(dòng)價(jià)值與作者的勞動(dòng)價(jià)值緊密地結(jié)合在一起,因此,也可以說(shuō),作品的價(jià)值是由作者與編輯的勞動(dòng)共同創(chuàng)造的。從這一層意義上來(lái)說(shuō),編輯改稿的作用是不容抹殺的,編輯理應(yīng)與作者一樣受到人們的尊重。
總之,我們應(yīng)當(dāng)辯證地來(lái)看待編輯對(duì)于文稿的“補(bǔ)移”。好文章在于改,編輯審稿發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,通過(guò)改稿解決問(wèn)題、糾正錯(cuò)誤是編輯的職責(zé)所在。至于改多少,怎樣改,應(yīng)當(dāng)視文稿的情況而定,不應(yīng)以有誰(shuí)來(lái)改而定。在文稿的質(zhì)量的把關(guān)與衡定方面,編輯和作者一樣有不可推卸的責(zé)任。
參考文獻(xiàn):
[1] 楊萬(wàn)里,撰(宋).楊萬(wàn)里集箋校[M].辛更儒箋校.中華書局,2007:804.
[2] 賈明.科技期刊應(yīng)正確行使修改權(quán)[J].編輯學(xué)報(bào),2007,19(4).
[3] 范秋菊,略談新聞稿件的修改[J].理論觀察,2009(4).
[4] 周國(guó)清,編輯改稿原則之我見[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,2(6).
[5] 胡德培,改稿是協(xié)助,不可代庖——與青年編輯談心之四[J].編輯之友,1988(4).
[6] 鄒艷,書稿加工中的編輯主體自由問(wèn)題[J].編輯之友,2000(02).
[7] 全唐詩(shī)(第七冊(cè))[M].中華書局,1960:2510.
[8] 李漁(清).閑情偶寄,參見李漁全集(第三卷)[M].浙江古籍出版社:1991:813.
[9] 范文瀾,著.文心雕龍注[M].人民文學(xué)出版社,1958:651.