本刊訊 7月15日,增收了3000多條詞語的《現代漢語詞典》(以下簡稱“《現漢》”)第6版由商務印書館出版。新聞出版總署副署長鄔書林,中國辭書學會會長江藍生,中國出版集團公司黨組書記、副總裁王濤出席《現漢》第6版出版座談會并講話。
鄔書林說,辭書出版是一項國家文化建設的基礎性工程,是一個民族科學、文化、語言的結晶。從1956年7月立項到1978年第1版問世,再到今天出版的第6版,《現代漢語詞典》內容日益豐富、日臻完善,已經成為讀者公認的經典工具書。他強調,辭書出版工作要發揚編撰修訂《現代漢語詞典》精益求精的作風,注重學習新事物、新經驗,以“十年磨一劍”的精神潛心創作,努力推出更多叫得響、傳得開、留得住、無愧于時代和人民的優秀產品,不斷豐富民族文化寶庫。
鄔書林指出,黨的十七屆六中全會提出的建設社會主義文化強國的戰略任務,對精神文化產品的生產提出了新要求。作為先進文化的創造者和傳播者,出版界一定要認清肩負的文化責任,把握時代要求,抓住機遇,乘勢而上,以出精品、促繁榮為己任,為推動社會主義文化大發展大繁榮貢獻力量。鄔書林對做好辭書出版工作提出6點要求:一是要肩負文化責任,堅持先進文化的前進方向;二是要堅持質量第一,打造文化精品;三是要堅持與時俱進、守正出新;四是要以學術研究成果為基礎,探索產學研相結合的機制;五是要重視人才培養,建立辭書人才梯隊;六是要順應科技發展潮流,推動辭書事業的現代化和國際化。
中國辭書學會會長、第6版《現漢》修訂主持人江藍生表示,這次《現漢》修訂的主要內容包括9個方面:一是依照規范標準審慎確定字形、字音;對字頭的簡繁、正異關系進行了梳理;增加單字600多個(以地名、姓氏及科技用字為主),共收各類單字1.3萬多個。二是增收新詞語和其他詞語3000多條,增補新義400多項,刪除少量陳舊的詞語和詞義,共收條目約6.9萬余條。三是參照國家語委《漢語拼音正詞法基本規則》和《普通話輕聲詞兒化詞規范》兩個課題組的意見,對條目的注音做了修訂。四是以意義為主要標準,對同形同音條目的分合做了調整;調整了一批異形詞的主副條。五是按類別(口語詞、方言詞、文言詞等)對釋義進行全面的檢查和修訂,對釋義提示詞也做了統一的修訂。六是復查了詞類標注,在保持原有詞類標注體系的基礎上,對少數詞的詞類標注做了修訂。七是本著更好地配合釋義,體現用法以及擴大詞匯信息量等原則,對例詞、例句做了相應的增刪和修改。八是配合釋義增補了近百幅古代器物等方面的插圖。九是根據有關標準對檢字表和附錄做了修訂。
“增收新詞新義新用法,主要依據通用性和生命力原則。”江藍生說,所謂通用性是指在社會上使用面廣、地位比較穩固,已被主流媒體認可的。所謂生命力是指長時間持續使用,經久不衰。新增詞語涉及社會、生活多個領域。如第一桶金、民營企業、房貸、拼購、團購等。有些新詞語真實地記錄了當代社會生活。例如,源自西方的父親節、母親節等詞語,反映中西文化的交流與融合;北漂、草根、達人等名詞直觀地反映了一些新的社會群體及其特點;閃婚、閃離等詞語反映了傳統婚戀觀所受到的巨大沖擊;拜金主義、傍大款等詞語反映了進入社會轉型期,市場經濟在促進生產力發展的同時也給社會風氣和人們的價值觀帶來一些負面影響。
據介紹,在《現漢》歷史上,一共有3次大的修訂。分別是1996年的第3版、2005年的第5版和2012年的第6版。在本次修訂過程中,為了保證編寫質量,課題組認真學習總結《現漢》的編寫經驗,針對《現漢》編寫和修訂中尚未全面系統解決的若干問題前后擬定了10多個研究專題,由課題組和所有研究人員逐一進行調查研究。另外,本次修訂采取了開門求賢的方式,不僅中國社會科學院眾多學者參與審讀,而且還在高等學校、出版社聘請一批高級專家學者把關。
中宣部出版局巡視員、副局長郭義強,新聞出版總署出版管理司司長吳尚之,教育部語言文字應用管理司司長姚喜雙,北京語言大學黨委書記李宇明等近百人出席了座談會。 (鐘楚)