鄔美麗
(天津外國語大學(xué) 國際交流學(xué)院,天津 300204)
從上個世紀(jì)五六十年代開始,語言規(guī)劃的研究蓬勃發(fā)展。這種發(fā)展既有其現(xiàn)實背景,也有學(xué)術(shù)背景。二戰(zhàn)后許多原來的殖民地國家獲得獨立,新成立的發(fā)展中國家迅速增多,移民也成為當(dāng)時西方國家面臨的一個重要問題。這些社會問題的出現(xiàn)給經(jīng)濟(jì)、政治、文化等領(lǐng)域帶來了新的問題,語言問題便是其中一個需要解決的社會問題。許多學(xué)者致力于研究語言規(guī)劃和語言政策,希冀為恰當(dāng)?shù)亟鉀Q語言問題作出貢獻(xiàn)。20世紀(jì)下半葉有生成語言學(xué)、功能語言學(xué)和社會語言學(xué)的對峙。社會語言學(xué)研究語言和社會的關(guān)系、語言變異,成為不少學(xué)者關(guān)注的主要研究領(lǐng)域之一。語言規(guī)劃作為社會語言學(xué)中的一個主要內(nèi)容得到不少學(xué)者的重視。
從語言規(guī)劃研究引起學(xué)者們注意到現(xiàn)在的蓬勃發(fā)展,其研究不外乎兩個方面:一方面是語言規(guī)劃及語言政策的理論研究,另一方面是語言規(guī)劃的實踐研究,即運用前期語言規(guī)劃研究的理論成果來分析各國不同的語言規(guī)劃問題。前者在20世紀(jì)后半葉基本完成,許多重要的、經(jīng)典的語言規(guī)劃理論基本上是在這個時間段完成的。后者從上個世紀(jì)至今一直是語言規(guī)劃的一個非常重要的研究方向。
國外語言規(guī)劃理論的發(fā)展包括不同思潮影響下語言規(guī)劃的概念體系、語言規(guī)劃的分類階段、動機(jī)和目的等方面的研究。這些方面的研究是語言規(guī)劃理論的奠基性研究,對日后各國的語言規(guī)劃研究及實踐均起到了不可忽視的作用。
最先提出“語言規(guī)劃”(language planning)這個術(shù)語的學(xué)者是美國哥倫比亞大學(xué)的著名語言學(xué)家Uriel Weinreich,他于1957年在一次研討會上使用了這個詞,之后Haugen在論文中使用了這個詞。隨著研究的增多,“語言規(guī)劃”逐漸成為一個使用最為廣泛的術(shù)語在學(xué)界確定下來。也有學(xué)者使用過別的詞語,如“語言管理”、 “語言治療”、 “語言工程”和“語言修養(yǎng)”等,這些詞語雖沒有“語言規(guī)劃”使用廣泛,但也反映了在不同背景下解決語言問題的不同思路和方法。還有不少文獻(xiàn)使用“語言規(guī)劃和語言政策”或“語言規(guī)劃和政策”。
語言規(guī)劃概念的演變已超過了幾十年,這種演變反映了語言規(guī)劃理論的發(fā)展階段、作者意識形態(tài)的時代性及不同的研究背景。最初對語言規(guī)劃作出界定的是學(xué)者Haugen,他將語言規(guī)劃定義為:為了指導(dǎo)不同質(zhì)的言語社區(qū)中書面語和口頭語的使用而制定規(guī)范的正字法、語法和詞典的活動。之后又對其進(jìn)行了修訂和補充,即對現(xiàn)有的語言形式進(jìn)行判斷的活動,為某個言語社區(qū)建立語言目標(biāo)、政策和過程的活動。
Cooper提出過一個語言規(guī)劃行為的分析模式。他認(rèn)為,可以從以下八個方面去分析語言規(guī)劃活動:誰是規(guī)劃的行動者?針對什么行為?針對哪些人?要達(dá)到什么目的?在什么條件下?用什么方式?通過什么決策過程?效果如何?通過這個模式可以詳細(xì)地分析語言規(guī)劃行為,但卻略顯冗余。實踐中學(xué)者們僅會對其中幾個方面進(jìn)行深入的研究。
Haugen(1966)提出了一種四重的語言規(guī)劃模型,這種模型描述了語言規(guī)劃的不同階段,包括規(guī)范的選擇(norm selection)、法典編纂(codif i cation)、推廣使用(implementation)、完善功能(elaboration)。這個模型把焦點放在對語言本體的規(guī)劃上,被人們廣泛接受。Haugen的新版本和Kloss的地位規(guī)劃 (status planning)和本體規(guī)劃(corpus planning)的區(qū)分相一致。Kloss(1969)將語言規(guī)劃分為語言地位規(guī)劃和語言本體規(guī)劃,前者是指在某一特定社會中以改變一種語言或語言變體的使用和功能為目的的語言規(guī)劃行為,后者是著眼于改變語言自身及其內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)則的語言規(guī)劃行為。現(xiàn)在學(xué)者們已經(jīng)廣泛接受了這種分類。
在地位規(guī)劃中,語言規(guī)劃者考慮的是,什么語言應(yīng)該被規(guī)劃?誰講這種語言?這些語言在社會上扮演著什么角色?這些語言的聲望地位怎么樣?(Ager,2001) Spolsky (2004)認(rèn)為:“地位規(guī)劃指確定各種語言的適當(dāng)用途。”地位規(guī)劃關(guān)心語言之間的關(guān)系及語言、語境和說話者之間的關(guān)系。地位規(guī)劃一般被定義為一種關(guān)注語言和社會生活其他方面之間的關(guān)系,包括不同語言之間關(guān)系的規(guī)劃。
與地位規(guī)劃相反,本體規(guī)劃主要涉及內(nèi)在的語言規(guī)則(Spolsky,2004),分為三個方面:法典編纂、完善功能和現(xiàn)代化(modernization)(Kaplan & Baldauf Jr.,1997)。Kaplan和Baldauf Jr.(1997)認(rèn)為,法典編纂主要涉及語言標(biāo)準(zhǔn)化的問題,而完善功能將重點放在語言功能的發(fā)展上,而現(xiàn)代化是制定程序的一個部分。現(xiàn)代化關(guān)注新的語言問題,完善功能關(guān)注現(xiàn)存的語言系統(tǒng),這是二者之間的主要區(qū)別。
地位規(guī)劃和本體規(guī)劃是語言規(guī)劃中的兩個重要部分。Cooper(1989)進(jìn)一步增加了另一個概念,叫教學(xué)規(guī)劃(acquisition planning),指的是努力促進(jìn)一種語言學(xué)習(xí)的規(guī)劃。教育規(guī)劃常側(cè)重于學(xué)校語言教育中語言政策的實施、研究及相關(guān)問題,往往被稱為教育語言規(guī)劃(language-in-education planning)(Kaplan& Baldauf Jr.,1997)。Kaplan 和 Baldauf Jr.(1997) 認(rèn)為,應(yīng)從以下五個方面研究教育規(guī)劃的實施:課程政策(curriculum policy)、人事政策(personnel policy)、材料政策(materials policy)、社會政策(community policy)和評價政策(evaluation policy)。課程政策主要關(guān)注教學(xué)中的語言選擇,個人政策關(guān)注師資培訓(xùn),材料政策的重點是教什么、怎么教、教多久,社會政策的重點是父母的態(tài)度、資金和招聘,評價政策涉及課程、學(xué)生、成本評價等。
Haarmann (1990)將聲望和形象規(guī)劃(status and Image planning)納入到語言規(guī)劃中。Ager將其劃分為三個獨立的活動: 語言推廣,利用形象實施語言政策,形象與語言規(guī)劃者自身的動機(jī)。根據(jù)Kaplan和Baldauf Jr.的觀點,聲望和形象規(guī)劃的目的是為了在重要或有威望的情境中充分體現(xiàn)語言能力,而建立相關(guān)的語言政策并鼓勵使用專門的語言形式。
綜上所述,目前學(xué)術(shù)界提到的語言規(guī)劃的四種類型是地位規(guī)劃、本體規(guī)劃、教育語言規(guī)劃及聲望和形象規(guī)劃。在某種程度上,語言規(guī)劃的這四個類別引導(dǎo)著語言規(guī)劃的方向,可以被認(rèn)為是語言規(guī)劃的基本原理。
語言規(guī)劃程序中的行動者指的是發(fā)展、實施和評價語言規(guī)劃,設(shè)定議程并使其實現(xiàn)的人。誰是語言規(guī)劃中潛在的行動者是個有爭議的問題。傳統(tǒng)的觀點認(rèn)為,語言規(guī)劃只能或理想中由一個強大的政治實體來承擔(dān),這樣可以保持公正,這個強大的政治實體一般就是政府。在語言規(guī)劃的過程中,政府當(dāng)然扮演著主要的角色,因為他們有集中的權(quán)力和資源去改變一些狀況。在傳統(tǒng)的語言規(guī)劃中,政府部門在建立和實行語言規(guī)劃時起著關(guān)鍵的作用。這種由上而下的方法并不值得提倡。許多作者對傳統(tǒng)語言規(guī)劃者或行動者的角色提出了質(zhì)疑,且進(jìn)一步建議使語言規(guī)劃的參與者更加廣泛。例如,如果某一語言規(guī)劃是針對某些人的,這些人應(yīng)該在實際的語言規(guī)劃和實施過程中擁有發(fā)言權(quán)。政府和權(quán)威部門并不是語言規(guī)劃唯一的實施者和參與者,相關(guān)的民眾也應(yīng)該是語言規(guī)劃潛在的參與者,他們會發(fā)起或者實施一些非官方的語言規(guī)劃行為。Calvet(1998)將語言規(guī)劃區(qū)分為兩種,即由權(quán)威機(jī)構(gòu)參與實施的規(guī)劃和由普通人參與實施的規(guī)劃。語言規(guī)劃中相關(guān)的人均可以而且應(yīng)該被看作語言規(guī)劃的行動者。事實上,任何語言規(guī)劃如果想要成功,必須考慮到規(guī)劃影響到的人群的愿望。
在語言規(guī)劃中,普通民眾的觀點是很有價值的,語言規(guī)劃的實施者應(yīng)該讓普通民眾了解語言規(guī)劃的議程,讓他們參與語言政策的制定和語言規(guī)劃的實施。個人的語言行為將決定語言規(guī)劃能否成功,盡管個人行為要比強有力的實體的影響小,但是沒有個人的行動,什么規(guī)劃也不可能實現(xiàn)。個人和所謂的“沒有權(quán)力”的言語社區(qū)可以有意識地影響自己的語言,并不是只有強大的實體才可采取行動來改變或維護(hù)一種語言狀態(tài)。
除了政府和個人,還有許多其他潛在的語言規(guī)劃者,包括一些非政府組織、機(jī)構(gòu)和某些有實力的團(tuán)體。雖然可能產(chǎn)生不同的影響,但是各種各樣潛在的語言規(guī)劃行動者都有助于語言規(guī)劃的完善。在確定行動者時人們也必須考慮到人口的因素。所有潛在的行動者應(yīng)該攜手合作,一起朝著一個共同的方向努力。
語言規(guī)劃普遍存在,這意味著人可以影響語言。人們?yōu)槭裁磿噲D去改變一種語言狀況呢?由于不同的團(tuán)體、不同的語言規(guī)劃者的關(guān)注點不同,對語言問題的看法也各有不同。一些理論家曾通過限制某些動機(jī)的范圍來限制語言規(guī)劃的范圍,如把重點只放在溝通和參與的實際問題。然而在現(xiàn)實中世界各地對語言的行動會受許多不同因素的影響。Ager(2001)對世界各地所研究的案例進(jìn)行總結(jié),提出七個動機(jī):身份認(rèn)同(identify)、融合(integration)、 工 具(instrumentality)、 意識形態(tài)(ideology)、映像投射(image)、不安全(insecurity)和不平等(inequality)。
Haugen(1983),Moshe Nahir(1984),Haarmann(1990),Kaplan 和 Baldauf Jr.(1997,2003) 等研究者都曾對語言規(guī)劃的目標(biāo)進(jìn)行過討論。Nahir(1984)根據(jù)從世界各地收集到的例子,提出了以下11 個語言規(guī)劃的目標(biāo): (1)語言凈化,包括外部與內(nèi)部凈化;(2)語言復(fù)興;(3)語言改革;(4)語言標(biāo)準(zhǔn)化;(5)語言傳播;(6)詞典現(xiàn)代化;(7)術(shù)語統(tǒng)一;(8)語體簡化;(9)語際溝通,包括世界范圍的語際溝通(又劃分為輔助語和英語作為通用語)和地域性的語際溝通(包括地域性的通用語和同源語之間的互相可理解性);(10)語言維持,包括優(yōu)勢語言維持和民族語言維持;(11)輔助語碼標(biāo)準(zhǔn)化。
隨著語言規(guī)劃理論的不斷完善,對語言規(guī)劃目標(biāo)的論述也不斷完善。目前研究者們根據(jù)語言規(guī)劃的分類對語言規(guī)劃的目標(biāo)進(jìn)行研究。Kaplan和 Baldauf Jr.(1997,2003)提出的語言規(guī)劃和政策目標(biāo)的理論框架可以說是目前對語言規(guī)劃目標(biāo)最全面的概括,對政策規(guī)劃和教育語言規(guī)劃的目標(biāo)進(jìn)行了詳盡的論述。語言規(guī)劃的目標(biāo)是一個較為龐大的結(jié)構(gòu),每一種類型的語言規(guī)劃均有形式和功能上的目標(biāo),不同時期、不同地域、不同背景、不同領(lǐng)域的語言規(guī)劃有著不同的目標(biāo)體系。
近年來語言規(guī)劃的研究偏重于實踐研究。不少學(xué)者利用語言規(guī)劃的理論,從學(xué)術(shù)視角來分析某一個或幾個國家或一個政治經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的語言規(guī)劃和語言政策。Krzy?anowski和Wodak(2011)的論文探討了政治和多語政策之間的相互關(guān)系,重點剖析了歐盟在里斯本戰(zhàn)略期間的多語政策。他們認(rèn)為,語言政策和多語政策的經(jīng)濟(jì)因素主要取決于歐盟對整體經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略的部署。Georgiou(2011)對塞浦路斯的地名標(biāo)準(zhǔn)化問題進(jìn)行了探討。Abdelhay,Makoni 和 Makoni(2011)對蘇丹奈瓦沙語言進(jìn)行文本分析,試圖探討政策聲明如何體現(xiàn)語言政策。Nolan(2010)對法國的語言政策和多語狀況進(jìn)行了詳細(xì)研究,并對1992年到2004年的諸多語言事件進(jìn)行了發(fā)展性研究。Samuelson和Freedman(2010)對盧旺達(dá)的語言政策、多語教育進(jìn)行了深入探討。Wee(2010)對新加坡的語言政策進(jìn)行了深入探討,表明中國的方言和英語的方言Singlish在新加坡沒有地位。Curdt-Christiansen(2009)對魁北克省中國移民家庭語言政策的意識形態(tài)因素進(jìn)行了深入的分析,指出社會政治和經(jīng)濟(jì)因素強烈影響家庭語言政策,而且父母的教育背景、移民經(jīng)驗和文化性格都會影響他們對子女的語言教育及語言選擇的指導(dǎo)。Kaplan和Baldauf Jr.(2005)對歐洲的語言規(guī)劃和語言政策作了研究,主要涉及芬蘭、匈牙利和瑞典三個國家。他們分析了這幾個國家語言政策的歷史和現(xiàn)狀,包括語言教育政策、媒介角色、宗教角色和移民語言等幾個方面,還親自參加了這幾個國家語言政策的制定。對亞洲的語言規(guī)劃和語言政策也作了研究,涉及日本、尼泊爾和中國臺灣及大陸的漢字問題。對這幾個地方的語言形勢進(jìn)行了分析,并探討了中國漢字的現(xiàn)代化問題。還對非洲博茨瓦納、馬拉維、莫桑比克和南非幾個國家的語言規(guī)劃和語言政策進(jìn)行了論述。
21世紀(jì)以來的語言政策和語言規(guī)劃研究在世界各地全面開花,研究不僅向縱深發(fā)展,而且在廣度上也前所未有地充分發(fā)展。這些研究對世界各國的語言規(guī)劃實踐和語言發(fā)展提供了科學(xué)指導(dǎo),是很寶貴的研究材料。
語言規(guī)劃的理論和實踐研究在國外開展較多,研究成果好比浩瀚的海洋,只能抓住其中的“粗枝”和“大葉”進(jìn)行介紹,以期展現(xiàn)一個語言規(guī)劃研究的框架。本文對語言規(guī)劃研究的概念體系、行動者、動機(jī)、目標(biāo)和近幾年的實踐研究作了介紹。通過對規(guī)劃理論和實踐研究的整理發(fā)現(xiàn),國外語言規(guī)劃的理論研究日趨成熟,在短短的幾十年間,學(xué)者們對語言規(guī)劃實踐活動中的各個要素基本都做了比較充分的理論研究。不少學(xué)者對某些國家的語言規(guī)劃實踐活動進(jìn)行了理論性的分析和描寫。語言規(guī)劃的理論和實踐研究相互支持,相互影響,促使語言規(guī)劃向更完善的方向發(fā)展。
[1]Abdelhay,A.K.,B.Makoni & S.B.Makoni.The Naivasha Language Policy: The Language of Politics and the Politics of Language in the Sudan[J].Language Policy,2011,(1).
[2] Ager,D.Motivation in Language Planning and Language Policy[M].Clevedon:Multilingual Matters,2001.
[3]Ager,D.Prestige and Image Planning[A].In E.Hinkel (ed.)Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning[C].Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates,2005.
[4]Amery,R.Language Planning and Language Revival[J].Current Issues in Language Planning,2001,(2).
[5]Baldauf Jr.,R.B.Backing Australian Languages:A Review of the Aboriginal and Torres Strait Islander Initiatives Program[C].Canberra: National Languages and Literacy Institute of Australia,1995.
[6]Baldauf Jr.,R.B.Language Planning and Policy Research: An Overview[A].In E.Hinkel (ed.)Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning[C].Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates,2005.
[7]Baldauf Jr.,R.B.Micro Language Planning [A].In D.Atkinson,P.Bruthiaux & W.Grabe(eds.)Studies in Applied Linguistics:English for Academic Purposes,Discourse Analysis,and Language Policy and Planning[C].Clevedon:Multilingual Matters,2005.
[8]Baldauf Jr.,R.B.Rearticulating the Case for Micro Language Planning in a Language Ecology Context[J].Current Issues in Language Planning,2006,(2-3).
[9]Baldauf Jr.,R.B.& A.Luke.Language Planning and Education in Australasia and the South Pacif i c[C].Clevedon:Multilingual Matters,1990.
[10]Baldauf Jr.,R.B.& R.B.Kaplan.Language Policy Decisions and Power:Who Are the Actors ? [A].In P.M.Ryan & R.Terborg (eds.)Language:Issues of Inequality[C].Mexico City: Universidad Nacional Autónama de Mexico,2003.
[11]Canagarajah,A.S.Reclaiming the Local in Language Policy and Practice[C].Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates,2005.
[12]Cooper,R.L.Language Planning and Social Change[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
[13]Curdt-Christiansen,Xiao Lan.Invisible and Visible Language Planning:Ideological Factors in the Family Language Policy of Chinese Immigrant Families in Quebec[J].Language Policy,2009,(4).
[14]Davies,A.Review of Language Planning from Practice to Theory[J].Australian Review of Applied Linguistics,1999,(1).
[15]Fishman,J.A.,C.A.Ferguson & J.Das Gupta.Language Problems of Developing Nations[M].New York: John Wiley &Sons,Inc.,1968.
[16]Georgiou,V.Intended and Unintended Effects of Language Planning:Insights from an Orthography Debate in Cyprus[J].Language Policy,2011,(2).
[17]Grabe,W.& R.B.Kaplan.Introduction to Applied Linguistics[C].Reading:Addison-Wesley,1992.
[18]Haarmann,H.Language Planning in the Light of a General Theory of Language:A Methodological Framework [J].International Journal of the Sociology of Language,1990,(1).
[19]Haugen,E.The Implementation of Corpus Planning:Theory and Practice[A].In J.Cobarrubias & J.A.Fishman (eds.)Progress in Language Planning[C].Berlin:Mouton de Gruyer,1983.
[20]Ingram,D.E.Language-in-Education Planning[A].In R.B.Kaplan(ed.)Annual Review of Applied Linguistics[C].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[21]Kaplan,R.B.Introduction:Language Planning in Theory and Practice[A].In R.B.Baldauf Jr.& A.Luke(eds.)Language Planning and Education in Australasia and the South Pacif i c[C].Clevedon:Multilingual Matters,1990.
[22]Kaplan,R.B.& R.B.Baldauf Jr.Language and Language-in-Education Planning in the Pacif i c Basin[M].Dordrech:Kluwer Academic,2003.
[23]Kaplan,R.B.& R.B.Baldauf Jr.Language Planning and Policy in Europe:Finland,Hungary and Sweden[M].Clevedon:Multilingual Matters,2005.
[24]Kaplan,R.B.& R.B.Baldauf Jr.Language Planning: From Practice to Theory[M].Clevedon:Multilingual Matters,1997.
[25]Kennedy,C.Language Planning and Language Education[M].London: Allen & Unwin,1983.
[26]Krzy?anowski,M.& R.Wodak.Political Strategies and Language Policies:The European Union Lisbon Strategy and Its Implications for the EU’s Language and Multilingualism Policy[J].Language Policy,2011,(2).
[27]Li,M.Foreign Language Education in Primary Schools in the People’s Republic of China[J].Current Issues in Language Planning,2007,(2).
[28]May,S.Rearticulating the Case for Minority Language Rights[J].Current Issues in Language Planning,2003,(4).
[29]Nahir,M.Language Planning Goals:A Classif i cation[J].Language Problems and Language Planning,1984,(3).
[30]Samuelson,B.L.& S.W.Freedman.Language Policy,Multilingual Education,and Power in Rwanda[J].Language Policy,2010,(3).
[31]Spolsky,B.& E.Shohamy.Language Practice,Language Ideology and Language Policy[A].In R.D.Lambert & E.Shohamy(eds.)Language Policy and Pedagogy[C].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2000.
[32]Spolsky,B.Language Policy[M].Cambridge:Cambridge University Press,2004.
[33]Wee,L.‘Burdens’ and ‘Handicaps’ in Singapore’ s Language Policy: On the Limits of Language Management[J].Language Policy,2010,(2).
[34]Wiley,T.G.Language Planning and Policy[A].In S.L.McKay & N.H.Hornberger(eds.)Sociolinguistics and Language Teaching[C].Cambridge:Cambridge University Press,1996.
[35]劉海濤.語言規(guī)劃與語言政策——從定義變遷看學(xué)科發(fā)展[A].語言規(guī)劃的理論與實踐[C].北京:語文出版社,2006.