張士東
(東北師范大學(xué) 外國語學(xué)院,吉林 長春130024)
“濊”、“粟”語義考釋
張士東
(東北師范大學(xué) 外國語學(xué)院,吉林 長春130024)
“濊”字的本義是“大水”,濊族所在的位置是中國東北地區(qū)的第二松花江流域、鴨綠江流域,以及朝鮮半島的江原道和咸鏡南、北道。“濊”作為族稱,含義是生活在水邊的民族。“粟”字的本義也是“水”,粟末族所在的位置是第二松花江流域。“粟”作為族稱,含義也是生活在水邊的民族。喉牙音“濊”曾經(jīng)發(fā)生了到舌尖前音“粟”的歷史音變。
濊;濊貊;粟;粟末;歷史音變
濊貊族系中的濊族建立了自己的部落和國家,他們生活在上古時(shí)代及中古時(shí)代的中國東北及朝鮮半島北部。靺鞨族中的粟末部作為靺鞨七部之一,建立了渤海國。學(xué)界都有較多研究。但是對“濊”、“粟”這兩個(gè)字進(jìn)行研究的論文卻寥寥無幾,而且基本都沒有把它們的根本意思弄清楚。筆者擬從字源入手,結(jié)合史料、考古學(xué)及歷史語言學(xué)的理論,通過對這兩個(gè)字進(jìn)行分析,以期真正了解濊(貊)和粟(末)的源頭。
在古代文獻(xiàn)中,“濊”字常見的寫法有四種:濊,薉,穢,獩。王力在《同源字典》里提到:“《說文》:‘薉,蕪也。’段玉裁曰:‘地云蕪薉,水云汙薉,皆謂其不潔凈也。’《廣韻》:‘薉,荒薉。’”穢,王力在同書里解釋道:“《玉篇》:‘穢,不浄也。’《文選班固東都賦》:‘于是百姓滌瑕蕩穢而鏡至清。’注引《字書》:‘穢,不絜清也。’”也就是說,“薉”和“穢”,語義上都帶有貶義,為骯臟、不潔之意。但是,從字形構(gòu)成來看,“穢”以“禾”為偏旁,“薉”以“草”為偏旁,用作族名,都表示這個(gè)民族是從事農(nóng)業(yè)的。“獩”則明顯帶有將之貶為禽獸的含義。此三種寫法,或明顯是蔑稱,或是引申的意思,都不是這個(gè)族名的本義,所以本字也不應(yīng)該是這三個(gè)字。都興智先生認(rèn)為:“濊與‘穢’、‘薉’三字雖然可以互通,但其本字當(dāng)是濊。濊作為部族稱呼應(yīng)得之于水名,而濊水就是今天的北流松花江。”我比較認(rèn)同都先生的看法,也認(rèn)為這個(gè)族名的本字是“濊”。
我們先從古音來看。《說文解字》:“濊,礙流也。從水,歲聲。《詩》曰:‘施罟?jié)铦琛!斡癫米ⅲ骸疂栌钟?xùn)多水貌。呼括切。’《玉篇》濊下云:‘呼括切,水聲。又於衞、於外二切,多水貌。’”“濊”,上古音為曉月切,讀作xuāt;中古音為呼會切,讀作xuɑi,郭錫良先生認(rèn)為“濊”是“水多”的意思。實(shí)際上,無論是“礙流”還是“施罟”,表示的都是聲音。“礙流”就是水流有些湍急,和石頭發(fā)生撞擊所發(fā)出的聲音;“施罟”就是漁夫撒的漁網(wǎng)和水面相切的聲音。這種通過摩擦或碰撞發(fā)出的聲音,實(shí)際上就是一個(gè)象聲詞——“嘩”,即水流動并且和物體強(qiáng)力接觸所發(fā)出來的聲音。而“嘩”的音又無疑是表示水流較大的聲音。因?yàn)槲覀冎佬稳菪∠穆曇羰恰凹?xì)流細(xì)流”的,也就是“溪”的聲音。所以“濊”的本義不但和水有關(guān),而且指的還是大水。
接著可以從漢語詞族上來看。《說文解字》:“活,流聲也。從水,舌聲。《衛(wèi)風(fēng)》:‘北流活活。’《毛傳曰》:‘活活,流也。’按,傳當(dāng)做‘流貌’,其音戶擴(kuò)切。”《宋本玉篇》:“戶擴(kuò)切,又古木切。”讀“古木切”時(shí),音義同“汩”,流水聲。《詩經(jīng)·碩人》“北流活活”,朱熹《詩集傳》:“活活,流貌。”《經(jīng)典釋文》:“古闊反。”[1]《說文解字》:“汻,水厓也。從水,午聲。段玉裁注:《大雅》:‘率西水滸。’《傳曰》‘滸,水厓也。’《釋丘》曰:‘岸上,滸。’呼古切,五部”。《說文解字》:“淲,水流貌。從水,彪省聲。《詩曰》:‘淲池北流。’段玉裁注:《小雅》:‘滮池北流。’毛曰:‘滮,流貌。’皮彪切,三部”。從這里我們可以看出,“活,淲,汩”都是流水聲,現(xiàn)在多用來描寫水流的聲音;而“汻、滸”是指水邊。這些詞的本義是一樣的,都是和水有關(guān)。
然后從其他語系來看。從印歐語系中的各種表示“水”的語族來看,我們知道,在日耳曼語族中:英語中的水是water,德語是wasser,丹麥語vand,瑞典語vatten,冰島語vatn,挪威語vann;波羅的海語族:拉脫維亞語ūdens,立陶宛語vandens,愛沙尼亞語vesi;斯拉夫語族:俄語Воды,烏克蘭語Води,白俄羅斯Вады,波蘭語 woda,捷克語voda,塞爾維亞語Воде,克羅地亞語vode,馬其頓語Вода。而芬—烏戈?duì)栒Z系中:芬蘭語vesi,匈牙利語viz。它們在意義上都是“水”,在讀音上都非常接近于古漢語中“濊xuāt”的讀音。從音近義通的角度,以及同源詞的角度,我們認(rèn)為濊就是“水”的意思。
最后,從先秦文獻(xiàn)來看。這個(gè)時(shí)期的文獻(xiàn)對“濊”的記載較少。《逸周書·王會解》:“成王之會,……稷慎大塵,穢人前兒”,王應(yīng)麟補(bǔ)注:鯢魚似鲇,四腳前似獼猴,后似狗,聲如小兒啼,大者長八九尺。《呂氏春秋·恃君覽》:“非濱之東。夷穢之鄉(xiāng)。大解陵魚。其鹿野搖山揚(yáng)島。大人之居。多無君。”高誘注:非疑當(dāng)作北,猶言北海之東也。東方曰夷,穢,夷國名。漢代的文獻(xiàn)專門對濊的記載也不是很多。《說文解字》“魚部”:“魵,魵魚也。出薉邪頭國。陳氏《魏志》、范氏《后漢書·東夷傳》皆曰:‘濊國海出斑皮魚。’斑魚即魵魚也。郭注《爾雅》云:‘出穢邪頭國’。見呂氏《字林》”。這也說明,古代的學(xué)者雖然遠(yuǎn)離了“濊”的字源字義,但是他們提供給我們的信息是非常有意義的。從帶有“濊”的文獻(xiàn)記載上分析,我們可以看出,濊國位于水邊,他們的生活和水密切相關(guān)。
關(guān)于濊族的分布范圍,“濊南與辰韓,北與高句麗、沃沮接,東窮大海,今朝鮮之東皆其地也。戶二萬。其耆老舊自謂與句麗同種。言語法俗大抵與句麗同,衣服有異。”陳壽在《三國志·東夷傳》中談到夫余時(shí)也提到過,“其印文言‘濊王之印’,國有故城名濊城,蓋本濊貊之地,而夫余王其中,自謂‘亡人’,抑有以也。”從夫余的印文還是稱濊王之印,我們可以看出,夫余的故地就是濊地,夫余國是建立在濊人的土地上。有日本學(xué)者也是這么認(rèn)為的[2]1-28。范曄在《后漢書·東夷列傳》中又提到:“元朔元年,濊君南閭等畔右渠,率二十八萬口詣遼東內(nèi)屬,武帝以其地為蒼海郡,數(shù)年乃罷。”實(shí)際上,與辰韓接壤的濊和南閭領(lǐng)導(dǎo)的濊,在地理范圍上是包含關(guān)系,前者包含在后者之中。這從人口數(shù)量上就可以看出來。因?yàn)槟祥偟娜丝谑嵌巳f,而濊的人口只是戶二萬,以每戶五口計(jì)算,總共十萬口,遠(yuǎn)未達(dá)到南閭的二十八萬口的數(shù)量。恐怕這二十八萬人里面要包括南北沃沮[3],即原濊地的一部分人口。日本學(xué)者吉本道雅也有類似的看法。
同一族稱的實(shí)際含義是隨時(shí)代的變化而變化的。三品彰英說過:“不能把三國時(shí)代的濊這一特稱與更古老的時(shí)代最為泛稱的濊混同起來。”[2]1-28綜合以上的史料和學(xué)者的論述,我們可以認(rèn)為,濊實(shí)際上是一個(gè)跨越數(shù)個(gè)時(shí)間段,跨越空間范圍較大的民族,而不能僅僅把它限定在特定的時(shí)間和空間的較小范圍內(nèi)。
有學(xué)者認(rèn)為濊人大致在今遼東半島、朝鮮半島以及吉林省一帶。還有的學(xué)者認(rèn)為,從第二松花江至朝鮮半島的日本海的廣闊地域,有被稱為穢人的人們居住[4]。楊軍先生則認(rèn)為,穢專指生活在東北與朝鮮半島北部的東夷人[5]。三上次男先生認(rèn)為,穢人是生活在水邊的民族,穢和水有密切關(guān)系[6]。都興智先生進(jìn)一步認(rèn)為,濊族的族稱是以水得名[7]。實(shí)際上,如前所述,“濊”字的本意是大水,所以無論是在海邊,還是在江邊,都是濊。這樣濊的范圍至少是沿著松花江、鴨綠江和靠近大海的地域,也就是吉林的中東部、遼寧的東部以及朝鮮半島的江原道及咸鏡南、北道。
綜上,“濊”字的本義應(yīng)該是“大水”,而濊族的位置就應(yīng)該是東北地區(qū)的松花江流域、鴨綠江流域,以及朝鮮半島的江原道及咸鏡南北道的廣大地區(qū)。濊族的意思就是生活在水邊的民族。
《說文解字》:“粟,嘉谷實(shí)也,從鹵,從米。孔子曰:粟之為言續(xù)也。”從這里我們看出,“粟”是專門指糧食的,這明顯和作為部落的粟末沒有什么關(guān)系;即便是從孔子的“粟之為言續(xù)”來看,也和粟末部落沒有什么關(guān)系。這樣我們就可以斷定,從《說文解字》的視角來解決粟末的意義問題是行不通的。所以我們就必須另辟蹊徑,需要從字的根本上,即字音和字義的關(guān)系上來尋找解決問題的途徑。有學(xué)者認(rèn)為粟末就是粟未,所以我們順便也考察一下未字的讀音。
“粟”,從字音上看,上古音為心屋切,讀作sǐwǒk;中古音為相玉切,讀作sǐwok;“末”,從字音上看,上古音為明月切,讀作muǎt;中古音為莫撥切,讀作muɑt;“未”,從字音上看,上古音為明物切,讀作mǐw?t;中古音為無沸切,讀作mǐw?i。經(jīng)過考察,我們看到確實(shí)“末”和“未”在語音上相似。并且有學(xué)者論證未和末原本就是同一諧聲系統(tǒng),所以我們認(rèn)為,末和未這兩個(gè)字,在這里可以替換。至于說“粟”字,考察起來確實(shí)不容易。我們沒有別的辦法,只好借助于“濊”字的結(jié)論,結(jié)合從“濊”到“粟”的歷史音變來解決這個(gè)問題。
先從中國古代音韻學(xué)的角度出發(fā),來考察“粟”和“濊”的關(guān)系。“粟”是心母字,“濊”是匣母字。黃易青認(rèn)為那些后來讀心母的字,諧聲時(shí)代本來讀曉匣,后來讀心母是歷史音變的反映。變化的原因就是諧聲時(shí)代的曉匣,在后來的語音發(fā)展變化中,聲母的后面產(chǎn)生了介音[i],(或在后韻母變?yōu)椋踚]的),容易進(jìn)一步變得近于或變?yōu)樾哪浮浴⑾缓托哪付际遣烈簦兓脑蚴窃瓉淼暮硪羰埽踚]的影響,由口腔后部移向舌尖,而變成舌尖前音[8]。“濊”是匣母字,其中的聲母本讀喉牙音h,齒音聲母s是音變的結(jié)果。其歷史音變的模式是*?/h-+I(xiàn)>s/z-,即是從濊(h)的聲母變?yōu)樗冢╯)的聲母。從濊(h)到粟(s)的音變,可以認(rèn)為是此歷史音變的反映。因此我們可以認(rèn)為,粟末的“粟”是由“濊”字音變而來。
我們再從現(xiàn)代共時(shí)方言的角度來看“粟”和“濊”的關(guān)系。橋本萬太郎說過:“語音‘橫’的推移,實(shí)際上正是古代至現(xiàn)代漢語的‘縱’的演變的反映。”所以我們也可以根據(jù)現(xiàn)代漢語方言來看一下從h到s這個(gè)音變的軌跡。因?yàn)椤皾琛钡穆暦恰皻q”,所以我們可以通過考察“歲”的發(fā)音來深入了解“濊”的發(fā)音。“歲”的發(fā)音:廈門he,福州xuei,梅縣sui,雙峰sy,北京,suei武漢sei,成都suei,合肥se,溫州si。從這里我們可以看出,福州話的xuei,正保留了和“濊”的上古音近似的讀音;而廈門話的he,正好同“河”的現(xiàn)代音接近;至于北京和成都的音,就是現(xiàn)代漢語“水”的讀音,也近于“粟”字的發(fā)音。為什么會發(fā)生這樣的變化呢?正是因?yàn)椤氨緦偻徽Z言的集團(tuán)移向各地而相互孤立地發(fā)展時(shí),在各個(gè)語言里發(fā)生相似的變化,但也一定發(fā)生相異的變化,這樣,就形成了屬于同一語族而各自有異的語言。”“xuei(濊)”、“he(河)”、“suei(水/粟)”這幾個(gè)方音,雖然在音上有差異,但是在意思上是完全相同的。我們可以認(rèn)為,xuei(濊)是最古老的發(fā)音,he(河)和suei(粟/水)都是xuei(濊)音的演變。這無疑可以從另一個(gè)角度證明,粟末的“粟”是由“濊”字音變而來。
從北方的阿爾泰語系來看,“粟”和“濊”/水也是有很大關(guān)系的。阿爾泰語系各個(gè)語族中“水”的讀音也是成系統(tǒng)的。突厥語族:土耳其語su,阿塞拜疆語su,維吾爾語su,哈薩克suw,圖佤suw,西裕固su;蒙古語族:蒙古usu/os;滿—通古斯語族:滿muk?,錫伯muku,赫哲muk?,鄂溫克muu,鄂倫春muu。在這里,突厥語族各種語言“水”的讀音皆為su,正與“粟”同音。蒙古語族里水發(fā)為usu的音,很可能是由于詞首音的省略,其與突厥語族各種語言的讀音應(yīng)該是相同的。只有滿—通古斯語族“水”的發(fā)音為muk?,與其他兩語族的讀音明顯不同。《魏書·勿吉傳》提到:“勿吉,于東夷最強(qiáng),言語獨(dú)異”。孫進(jìn)己先生也說過,“濊貊系諸族語言屬蒙古語族”。換言之,肅慎—勿吉一系民族的語言應(yīng)屬于滿—通古斯語族,而濊貊系諸族的語言應(yīng)屬于蒙古語族。稱水為“粟”,應(yīng)是突厥語族和蒙古語族的傳統(tǒng),屬于通古斯—滿語族的靺鞨人,在進(jìn)入第二松花江流域之后,受當(dāng)?shù)匾延械拿晒耪Z族傳統(tǒng)的影響,也讀水為“粟”。
再從文獻(xiàn)上來分析,粟末部“依粟末水以居,水源于山,西北注入他漏河”,很明顯粟末水指現(xiàn)在的第二松花江[9]。粟末水的名稱最初見于《魏書·勿吉傳》:“國有大水,闊三里余,名速末水”。速末即為粟末。有學(xué)者認(rèn)為“粟”的意思是白,粟末是白河、白水的意思。但是滿語中“白”讀為shanyan或shangiyan,而不讀為“粟”(su)。所以這種推斷是不正確的。楊軍先生則認(rèn)為粟末部因水得名[10]。李健才先生進(jìn)一步認(rèn)為,今第二松花江乃古代濊貊故地,“速末”乃“濊貊”音轉(zhuǎn)。武國勛認(rèn)為“速末、涑沫、宋瓦、松花、松阿里……等都是“濊貊”之音轉(zhuǎn),大概從四、五世紀(jì)以來“濊貊”二音讀作suìmo”,他同時(shí)通過論證好太王碑中鄒牟王南下渡過的奄利大水就是濊貊大水,從而證明第二松花江就是濊貊人活動的區(qū)域。都興智提出北流松花江古稱粟未水,即濊水。我同意以上各位先生的觀點(diǎn)。實(shí)際上松花江更古老的名字應(yīng)該叫做“濊水”,也就是說,“粟末”是由“濊貊”演變過來的。因?yàn)椤皾琛钡谋玖x是“水”,所以“粟”的本義也是“水”。
經(jīng)過以上梳理,可證“濊貊”即是“粟末”。實(shí)際上它們是同源的關(guān)系[11]。“濊貊”是上古語音在文字上的體現(xiàn)。“粟末”是對中古音如實(shí)的描述。松花江則是近現(xiàn)代演變的結(jié)果[12]。通過以上考證,我認(rèn)為“粟”就是水的意思;而“粟末”,就是“水末”;粟末族就是生活水邊的一個(gè)叫做“水末”的民族。
[1]朱聲琦.從古代注音及一字兩讀等看喉牙聲轉(zhuǎn)[J].聊城師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1997(4):55.
[2][日]三品彰英.穢貊族小考—民族関係文獻(xiàn)批判に因んで—[J].朝鮮學(xué)報(bào)4,1953.
[3]劉子敏,房國鳳.蒼海郡研究[J].東疆學(xué)刊,1999(2):73-78.
[4][日]田村晃一.穢貊新考[J].北方文物,1992(1):105-111.
[5]楊軍.穢國考[J].黑龍江民族叢刊,2004(1):51-53.
[6][日]三上次男.穢人及其民族屬性[J].民族譯叢,1983(3):43-52.
[7]都興智.略論東北古代族名與山水之名的關(guān)系[J].社會科學(xué)戰(zhàn)線,2001(1):132-136.
[8]黃易青.論上古喉牙音向齒頭音的演變及古明母音質(zhì)——兼與梅祖麟教授商榷[J].古漢語研究,2004(1):20-27.
[9]楊軍.靺鞨諸部與渤海建國集團(tuán)[J].民族研究,2006(2):87-96.
[10]楊軍.粟末靺鞨與渤海國[J].中國邊疆史地研究,2005(3):57-61.
[11]張士東,楊軍.夫余族名的音與義[J].黑龍江民族叢刊,2010(6):83-85.
[12]張士東.“夫余”與“句麗”語義考釋[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2010(6):154-157.
A Semantic Investigation on“Hui”and“Su”
ZHANG Shi-dong
(School of Foreign Languages,Northeast Normal University,Changchun 130024,China)
The original meaning of Hui was“big water”.The location of Hui should be the area of the 2nd Songhua River valley,Yalv River valley,Jiangyuandao and Xianjingdao of Korean Peninsula.The meaning of Hui nationality was the nationality that lived near the river.The original meaning of Su should also be“water”.The location of Su should be the area of the 2nd Songhua River valley.The meaning of Sumo nationality is the nationality that lived near the river.Glottal“Hui”had undergone the historical sound change to alveolar“Su”.
Hui;Hui Mo;Su;Sumo;Historical Sound Change
H131
A
1001-6201(2012)03-0130-04
2012-01-17
教育部青年基金項(xiàng)目(10YJC760047)。
張士東(1973-),男,吉林長春人,東北師范大學(xué)外國語學(xué)院講師。
[責(zé)任編輯:張樹武]