摘要:輪機英語作為專業性較強的專業用途英語,有著科技英語的普遍特點但又有其自身的獨特性,與普通日常英語差異較大,學生掌握詞匯量存在較大問題,本文對輪機英語詞匯特點進行分析,并從單詞構成角度提出有效的識記方法,旨在幫助學生提高輪機英語的學習效率。
關鍵詞:輪機英語;詞匯;教學方法
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1674-7712 (2012) 12-0161-01
輪機英語是航海類院校輪機工程專業的一門重要課程,它屬于專業用途英語ESP(English for Special Purposes)一個重要分支,具有自己文體特點、詞匯特點、語法特點等。筆者在近幾年的教學過程中,通過學生學習情況的反饋以及對歷屆英語大證考試的分析總結,發現很多學生因為詞匯量掌握太少影響對句子的理解,影響了大證考試通過率。所以在英語教學中,教師授予學生掌握單詞的科學有效的記憶方法非常重要。詞匯量不足會極大影響到學習者對學習內容的理解。正如Nation指出的,“語言學習者感到,學習者接受和使用語言的困難源自于他們的詞匯量不夠。”
一、輪機英語詞匯主要包括兩類
非專業詞匯和專業詞匯。非專業詞匯是是日常英語學習中要掌握的普通詞匯。而專業詞匯因為專業性較強,故有較強的單義性。部分單詞在用作專業詞匯時,詞義會發生較大變化。例如,purchase日常英語中意為“購買,購買力”,但在輪機英語中意為“滑輪”;boss日常英語中意為“老板”,但在輪機英語中表示“槳轂”或“活塞銷座”。
(一)非專業詞匯中應該要注意輪機英語中的法律英語。
在輪機英語課本中第五章關于國際公約及法規的內容中,值班規則、ISM規則、PSC檢查、MARPOL公約等屬于帶有法律性質的條文,使用的是法律語言,在用詞方面比較正式嚴謹,比如inter alia(至少),而且大量使用古英語帶here,there和where等的復合名詞以期用最精確的詞匯來表達準確的含義,比如hereafter,thereto,whereby等。
(二)專業詞匯中有一個重要分支即縮寫詞。
輪機英語中的縮寫詞,主要用來表達機器及設備的名稱、計量單位、物料及備件的名稱以及慣用的航海英語詞匯。例如:RM(room)=艙室;P.P.M.(parts per million)=百萬分率等,這些縮寫詞在學習中應引起足夠的重視。
二、因詞匯的學習不如語音和語法學習規律性強,很多學生在記憶單詞方面存在困難
提高詞匯量的措施是多樣的,比如教上課期間經常進行提問,或組織學生及時復習等,但筆者從學生反饋中認為,學生更喜歡老師講解記憶單詞的技巧。下面筆者從單詞構成來講解記單詞技巧:
(一)詞匯拼寫法
理解單詞的基本構詞法可以啟發學生發散記憶,即通過記住單詞的詞根和詞綴(前綴或后綴)來提高記憶效率。雖然英語單詞數量巨大,但構成這些詞的詞根、詞綴的數量卻相對較少,掌握了它們的含義,詞的意義也就容易理解了。所謂詞綴記憶法,就是把前綴(或后綴)同其后面的詞(不是詞根)分開,達到記一個詞就等于記兩個詞的目的。
比如:前綴de-表示“除去,除掉”之意,如deaerate(除氣),descale(除垢),derust(除銹),defrost(除霜)。后綴-proof表示“防…”,如explosion-proof(防爆的),drip-proof(防滴水),weather-proof(防風雨的)。
還要注意的是詞的形式轉化:由humidity(濕度)可記憶相同詞根的詞,humidify(v.加濕),humidifier(n.加濕器),humidification(n.加濕),加上前綴de-,dehumidify(v.除濕),dehumidifier(n.除濕器),dehumidification(n.除濕).
所以,教師在教學中經常總結此類前后綴或詞根,對學生記憶單詞有很大的幫助。
(二)詞義歸類總結法
輪機英語與普通英語相比,具有很強的專業性,所以很多詞義的表達使用了多種形式。
表示“裝置設備”的詞有equipment,plant,installation,unit,device等。表示故障的詞有malfunction,fault,failure,be not in good order等。同時也會存在一詞多義的現象,比如ground在輪機英語中意義較多:1).(為grind的過去分詞)被磨碎;2).接地;3).擱淺;4).(in PSC inspection)clear ground明顯的依據。
(三)合成詞
輪機英語中的專業技術合成詞很多,其詞義基本上是原詞義的結合。如camshaft(凸輪軸)是由cam(凸輪)和shaft(軸)兩個單詞構成,而overheat(過熱)是由over(過)與heat(熱量)兩個單詞組成。以此類推,crankshaft意為曲軸,overload意為過載。只要掌握這類合成詞中組成詞的專業詞義,其合成詞義便迎刃而解了。
三、結語
教師授課要注重新舊知識的聯系性,利用詞匯的意義聯系、結構聯系講解,系統全面地歸納詞的用法,使學生在學習中能夠達到事半功倍的效果。
參考文獻:
[1]Nation,Paul.Teaching and learning vocabulary[M].NewYork:Newbury House,1990
[2]黨坤,韓厚德.輪機英語[M].大連:大連海事大學出版社,2008,10
[3]姜向東.輪機英語詞匯教學現狀及應對策略[J].航海教育與研究,2009,2
[4]李章德.輪機英語詞匯教學探討[J].南通航運職業技術學院學報,2007,3
[5]吳雪花.輪機英語詞匯和句法特點以及輪機英語學習策略研究[J].天津航海,2008,4
[6]牛津高階英漢雙解詞典(第四版增補本)[M].北京:商務印書館,2002,1