拉丁美洲的中南部有一片叫“納嫩”的叢林,納嫩叢林中居住著一個名叫“納庫克”的原始部落,“納庫克”在當地語言中的意思是“納嫩叢林里的神奇人種”或者“納嫩叢林里有魔法的人”。
納庫克人靠栽種一種名為“巴辛薩”的植物為生。簡單的勞動使得他們的語言也過于簡單,所以,納庫克人沒有文學。但是,有一句詩,在這個部落中代代相傳了千百年。這句詩是他們全部的文學,是他們全部的信仰,是寫著他們全部命運的秘咒:如果用拉丁字母,這句詩應該寫成——kes hiw omenshid uom edemi a oxia oa.
如果翻譯成中文,應該是這樣一句話——
可是,我們是多么渺小啊。
(華放摘自《俗話說》,新星出版社)