劉玉屏 吳才天子
自2003年泰國教育部與中國國家漢辦合作,率先在泰國正式啟動“國際漢語教師志愿者”項目,至今已有10年時間。中國派往泰國的志愿者由2003年首批的23人,發展到2011年第10批約1 200人,前后派往泰國的志愿者總計5 600多人①本研究為2008年度國家社科基金項目“泰國漢語快速傳播模式及其對漢語國際傳播的啟示研究”(批準號:08BYY018)研究成果之一。數據由國家漢辦志愿者中心提供。。眾多志愿者在教學第一線為泰國漢語教學的起步和發展做出了貢獻,也收獲了寶貴的國外任教經驗。2011年是中央民族大學派出赴泰志愿者的第三年,也是人數最多的一年,派往區域由往年的曼谷及周邊擴展到整個泰國,為全面了解赴泰志愿者的各方面情況,以利于今后更好地開展志愿者工作,本文對2012年3月歸國的48名2011屆赴泰漢語教師志愿者進行了問卷調查。
本次調查主要采用問卷調查的方法,輔以個別面談和訪問,以彌補問卷的不足。問卷共45道題目,主觀題和客觀題結合,單選題和多選題結合,擬最大限度涵蓋可能出現的情況。內容涉及志愿者基本情況,在泰國任教學校的漢語教學情況,志愿者自身教學、生活情況和歸國后狀況,志愿者對選拔、培訓環節的看法和建議等幾大方面。我們于志愿者歸國歡迎會現場發放紙質調查問卷,不記名填寫。共發放問卷48份,收回46份,有效問卷45份。
此次問卷調查的對象都是2011年5月至2012年3月在泰國任教并于2012年3月末歸國的漢語教師志愿者。被調查的志愿者中,女性占82.2%,男性占17.8%。就志愿者的專業背景看,少數民族語言文學占17.8%,漢語國際教育占15.6%,英語相關專業占13.3%,中文專業占11.1%,管理學相關專業占11.1%,新聞學占8.9%,歷史學和哲學占6.7%,生物技術、環境科學、光信息科學與技術三個專業占6.7%,教育學占4.4%,民族學占4.4%。由此可見,2011年赴泰的中央民族大學漢語教師志愿者呈現專業背景多樣化的現象,表明志愿者項目不僅對漢語言相關專業的學生有吸引力,也吸引了其他專業的學生,被學生們視為一次很好的學習和鍛煉機會。不過,文科專業仍是絕對主力。少數民族語言文學專業所占比重較大,這主要是因為該專業學生中不少人有泰語背景或學過泰語,這也是中央民族大學往泰國等中南亞國家派出志愿者時的一個優勢。
在所有志愿者中,應屆本科生占80%,在讀研究生只占17.8%,且8位研究生中的7人均為漢語國際教育專業碩士研究生。可見,與狀態較為穩定的在讀研究生相比,應屆本科生更愿意參加志愿者項目,鍛煉一下自己,并尋找今后的發展方向。與本科畢業生的開放態度相比,在讀碩士生則顯得目的更明確,也更具體。在“當初選擇做漢語教師志愿者的目的”一項中,7名漢語國際教育碩士全部選擇了“以后想當老師,積累教學經驗”一項,而應屆本科生選擇該項的卻不多。由此也可看出這些漢語國際教育專業碩士生的專業思想較為牢固,將成為我國漢語國際傳播事業的生力軍。
1.任教學校性質
本屆志愿者任教的學校全部為公立學校。有13.3%的志愿者在小學任教,4.4%的志愿者在初中任教,6.7%的志愿者在高中任教,同時在初中和高中任教的志愿者占75.6%。可見此批志愿者在泰國主要任教于公立初中和高中學校。
2.任教學校的漢語教學情況
(1)漢語課的性質及開設漢語課的時間和經驗
從漢語課的課程性質來看,22.2%的任教學校漢語課為必修課,26.7%為選修課,46.7%既是必修課也是選修課。②有的年級是必修課,有的年級是選修課。可見泰國目前對于漢語課的性質還沒有一個很明確的規定和要求。
關于任教學校開設漢語課的歷史,開設六年及以上的占24.4%,開設五年的占15.6%,開設四年的占20.0%,開設三年的占11.1%,開設兩年的占13.3%,開設一年的占6.7%,沒有開設過的占8.9%。雖然有71.1%的學校開設漢語課程在三年以上,但我們在與志愿者的交流中發現,漢語課開設時間長短并不能完全與漢語教學經驗豐富與否等同,有的學校雖然開設漢語課的時間較長,但是并沒有豐富的教學經驗,而是基本上靠志愿者自己摸索。
(2)漢語課的課程教學大綱和教學進度
調查顯示,只有22.2%的任教學校制訂了漢語課程教學大綱,沒有固定教學大綱的學校占77.8%。是否有教學大綱與學校開設漢語時間長短有很大相關性,制訂了漢語教學大綱的學校基本上都有四年以上開設漢語課的歷史,且以六年及以上的居多。
對教學進度和內容有明確要求的學校僅占13.3%,有明確要求但不嚴格執行的學校占28.9%,沒有明確要求的占62.2%。這一項也與漢語課開設時間長短密切相關,大部分有明確要求且嚴格執行的學校開設漢語課的時間都在三年以上,并以六年及以上的居多。
(3)漢語課使用的教材
從使用教材來看,44.4%的志愿者任教學校有固定教材,沒有固定教材的學校占53.3%。有無固定教材,與學校開設漢語課的時間長短沒有太大相關性。
志愿者上課時使用的教材,《體驗漢語》占57.8%,《快樂學漢語》占22.2%,《漢語教程》占13.3%,自編占6.7%,不使用教材占6.7%,《漢語會話301句》占4.4%,《跟我學漢語》和《漢語口語速成》各占2.2%。可見《體驗漢語》和《快樂學漢語》是被使用得較多的兩種教材,這兩種教材均屬較為成熟的教材系列。雖然調查對象對所用教材是否好用的評定不一,但在“在教學中遇到最大困難”十一個選項中,“教材不合適”一項的比例僅列第八位(15.6%),可見在志愿者們看來,教材問題并不是泰國漢語教學中最亟待解決的。
(4)學校的教學設施
調查顯示,35.6%的任教學校有多媒體設備;60%的學校沒有。個別志愿者未回答此題。在“在教學中遇到最大困難”十一個選項中,選擇“缺乏必要教學設備”一項的占31.1%,與“教學方法與技巧不足”的35.6%相近,雖兩者相關性不大(同時選擇“缺乏必要教學設備”和“教學方法與技巧不足”的僅有6人,分別選擇的各有10人和8人),但我們認為,由于志愿者在國內習慣了運用多媒體設備,到了泰國沒有多媒體,便覺得教學難以推進,這其實也是教學方法和技巧不足的一個體現。
(5)漢語課時數
部分同時擔任不同類型班級漢語教師的志愿者反映,類型不同,漢語課的課時數也不同:必修課課時多于選修;高中漢語課課時多于初中。但就總體而言,各班每周的漢語課時數都在兩節以內,每周一節的占40%,每周兩節的占28.9%,每周一到兩節的占11.1%。由此看來,雖然在泰國學習漢語大為流行,開設漢語課的學校也越來越多,但漢語教學的強度并不大。在這樣的課時設置下,要想取得較好的學習效果也不太容易。
1.志愿者所教授的課程和年級
調查顯示,有93.3%的志愿者教授漢語綜合課,漢語聽說課4.4%,漢語口語課4.4%,中國文化課8.9%。部分志愿者同時兼授兩種或三種課程。
志愿者在泰國通常兼任幾個不同年級的漢語課程,復合統計如下:教授小學1—3年級的比例為8.9%,4—6年級的比例為8.9%,初一的比例為57.8%,初二的比例為66.7%,初三的比例為53.3%,高一比例為55.6%,高二的比例為71.1%,高三的比例為60%。從數據可以看出,泰國初中和高中安排漢語課最多的年級是初二和高二,這樣的安排有一定合理性,這兩個階段既過了初一和高一的過渡期,又沒有初三和高三的升學考試壓力,比較適合開展漢語學習。
2.志愿者所承擔的教學任務
在被調查的志愿者中,每周上10—15節課的占11.1%,每周上16—18節課的占37.8%,每周上19—21節課的占42.2%,每周上22—24節課的占15.6%,只有1名志愿者每周上6—10節課,占2.2%。93.3%的志愿者教授的班級是大班,人數在20—60人之間,只有一兩名志愿者教授20人以下的小班或60人以上的大班。15.6%的志愿者每周教1—5個班的漢語課,28.9%的志愿者每周教6—10個班的漢語課,15.6%的志愿者每周教11—15個班的漢語課,28.6%的志愿者每周教16—20個班的漢語課,甚至還有6.7%的志愿者每周教21—25個班的漢語課。
綜合上述三個方面看來,志愿者承擔的教學任務是非常繁重的,但是在“教學中遇到的最大困難”調查中,只有17.8%的志愿者選擇了“因工作量太大,無法充分準備”一項,可見我們的志愿者素質和抗壓能力還是非常高的。
3.志愿者任教時使用的語言
志愿者在任教過程中,完全使用漢語的占2.2%,完全使用泰語的占6.7%,漢語和泰語兼用的占40%,漢語和英語兼用的占2.2%,泰語和英語兼用的占2.2%,漢、泰、英三語兼用的占35.6%。可見,“漢語、泰語兼用”和“漢語、泰語、英語兼用”是志愿者在泰國任教時最常見的課堂語言使用方式。這給我們一個啟示:我們派往泰國的志愿者教師,應該具備一定的英語和泰語水平。在“教學中遇到的最大困難”和“培訓中最應該加強的方面”兩項調查中,泰語也占了較大比例。
4.學校對志愿者教學工作的支持力度
有17.8%的志愿者認為學校對其教學工作非常支持,55.6%的人認為比較支持,22.2%的人認為支持力度一般,僅有4.4%的人認為學校不支持其教學工作。可以看出,至少受調查的45名志愿者在泰國工作的大環境還是比較好的,雖然班級課堂的小環境不太理想,但也正在往好的方向轉變。
5.志愿者在漢語教學中遇到的最大困難
此題為多選題。73.3%的志愿者選擇了“學生學習動力不足”,55.6%的志愿者選擇了“泰語不夠好”,51.1%的志愿者選擇了“學生人數太多課堂秩序難以維持”,35.6%的志愿者選擇了“教學方法和技巧不足”,31.1%的志愿者選擇了“缺乏必要的教學設備”,24.4%的志愿者選擇了“缺乏來自其他同事和學校的支持”,17.8%的志愿者選擇了“因工作量太大無法充分準備”,15.6%的志愿者選擇了“教材不合適”,13.3%的志愿者選擇了“因文化差異和學生溝通不暢”,2.2%的志愿者選擇了“漢語本體知識不足”。
從調查數據來看,泰國學生學習漢語的動力不足是最令志愿者頭疼的問題。原本學習動力就不足,再加上漢語課的學生人數往往較多,這就造成了課堂管理的極大困難,嚴重影響了漢語教學的效果。另一項關于“維持課堂秩序花費多少時間”的調查也印證了這一點。志愿者維持課堂秩序所花費的時間在10分鐘以下的占37.8%,10—20分鐘的占44.4%,20—30分鐘的占13.3%。按一節課50—60分鐘計算,情形的確不容樂觀。泰國學生學習漢語動力之所以如此不足,一方面是因為泰國沒有明確的漢語學習和考核標準;另一方面也是由于學生對漢語淺嘗輒止的態度。對于這種情況,一方面需要泰國方面盡快制訂有關標準,并設法改進漢語課的班級設置;另一方面也需要我們的志愿者增強課堂管理能力,同時還應努力調動學生的學習積極性。此外,半數以上的志愿者表示泰語水平不足給他們的教學工作帶來一定困難,這也值得我們注意,應該在日后的培訓中予以加強。
6.志愿者在教學中遇到困難時的解決途徑
志愿者在教學中遇到困難時,“向其他志愿者同學請教”的占82.2%,“通過自我反思尋找解決途徑”的占62.2%,“向泰國當地教師請教”的占48.9%,“從網絡或書籍中查找教學法知識”的占46.7%,“向國內老師請教”的占13.3%。同在異國工作,彼此感受相通,使得志愿者之間的關系比較融洽、親密,所以志愿者之間的交流和學習成為他們解決教學難題的最主要途徑。泰國本土漢語教師雖然教學理念不一定很先進,但他們往往經驗豐富,特別是在管理學生方面比較有辦法,所以近半數的調查對象表示會向當地教師請教。比較而言,志愿者得到的來自國內教師的指點顯得較為不足。看來我們應該加強對志愿者赴任后的教學指導,及時了解他們在教學中遇到的問題,提供必要的指導,幫助他們更好地克服困難,提高教學水平。
7.志愿者對自身教學效果的滿意度
表示對自己的教學效果“非常滿意”的志愿者占8.9%,42.2%的志愿者對自己的教學效果“滿意”,40%的志愿者對自己的教學效果“基本滿意”,6.7%的志愿者對自己的教學“不滿意”。總體來看,半數以上的志愿者對自己的教學效果表示滿意或非常滿意,但近五成的志愿者只給出“基本滿意”和“不滿意”的評價,提示我們應進一步努力提升志愿者教師的教學水平。
1.對在泰國生活的總體感覺
對于在泰國的生活,感覺“非常愉快”的志愿者占20%,感覺“比較愉快”的占60%,感覺“一般”的占11.1%,感覺“有點郁悶”的占8.9%,沒有一個志愿者感覺到“很壓抑,熬日子”。可見,志愿者在泰國工作生活的總體感覺還是比較好的。
2.參加學校活動和當地教師聚會的情況
“經常參加”學校活動和當地教師聚會的志愿者占48.9%,“有時候參加”的占40%,“基本不參加”的占4.4%。可見,大部分志愿者教師與泰國當地同事融合得都比較好。設計問卷時我們設想,參加當地活動的頻率可能與總體感覺的愉悅度呈正相關。調查中,選擇“經常參加”的志愿者在“總體感覺”一題中大多數也都選擇了“非常愉快”和“比較愉快”,但是,選擇“有點郁悶”的四位志愿者,有兩位“經常”參加活動,兩位“有時候”參加活動,看來兩者之間并不存在正相關的關系。
3.在泰國期間生活上遇到的最大困難
此題為多選題。志愿者在泰國期間遇到的生活困難中,“出行不方便”占42.2%,“缺少交流對象,孤獨想家”占31.1%,“住房條件差”占26.7%,“生活單調,缺乏調節手段”占24.4%,“飲食不習慣”占15.6%,“跟當地教師相處困難”占11.1% ,“氣候不習慣”占8.9%,還有6.7%志愿者認為在泰國比較適應,沒什么不習慣。可見,出行不方便、住房條件差和生活單調孤獨是志愿者在泰期間生活上的三大難題。住、行等生活條件的改善有待泰國方面的進一步努力,我們應該在如何幫助志愿者豐富業余生活、克服孤獨想家情緒方面多做一些思考。
4.生活上遇到困難會如何解決
此題為多選題。志愿者在遇到生活上的困難時,選擇“自己克服”的占68.9%,“尋求當地教師幫助”的占53.3%,“尋求其他志愿者幫助”的占46.7%,“尋求校方幫助”的占20%,“向國內教師或同學求救”的占4.4%,沒有志愿者選擇“向父母求救”和“尋求駐泰大使館的幫助”。可見,相對于教學上的困難,在遇到生活上的困難時,志愿者們更傾向于自己克服解決,不過求助于當地教師和其他志愿者仍占很大比例。所以,跟同學、同事之間的融洽的關系,對于志愿者在泰國任教期間的生活適應來說意義重大。
5.對志愿者待遇的滿意度
對于目前的志愿者待遇,大多數志愿者表示基本滿意。其中,表示“非常滿意”的占4.4%,表示“滿意”的占24.4%,表示“基本滿意”的占60%,表示“不滿意”的僅占8.9%。
6.對回國后學習工作的擔心程度
對于服務期滿回國后的學習和工作情況,志愿者們表現出了非常強的憂慮感。表示“非常擔心”的志愿者占24.4%,表示“比較擔心”的占44.4%,表示“有點兒擔心”的占28.9%,表示“不太擔心”的僅占2.2%。由于志愿者回國后的學習和工作都處于不確定狀態,且在國外的一年又讓他們錯過了一些機會,所以志愿者教師普遍感到擔心和憂慮。在主觀題“對志愿者項目的意見或建議”中,有三分之一的志愿者希望有關部門積極想辦法幫助志愿者解決回國后的學習工作問題,爭取對志愿者的政策支持。我們認為,對回國后工作學習情況的憂慮,既可能影響到現任志愿者赴任期間的教學工作,也可能影響未來的志愿者招募和派出工作,有關部門應該予以充分重視,并做出積極的努力。
1.任期結束后的打算
此題可多選。任期結束后打算“在國內找工作”的志愿者占48.9%,選擇“留任”的占20%,選擇“申請國外或港澳臺學校”的占15.6%,選擇“考研”的占11.1%,選擇“參加赴其他國家志愿者項目”的占11.1%,選擇“在國外找工作”的占6.7%。以上數據顯示,志愿者任期結束后的打算具有多樣性,就國內和國外兩方面比較來看,選擇回到國內找工作或繼續深造的合計占到六成(60%),而選擇在國外工作和求學的也超過了五成(53.4%)。由此可見,一年的海外志愿工作讓這些年輕學子們更加具有國際化視野。當然,回到國內找工作仍然是選擇人數最多的一個選項,這也是一種比較現實的選擇。有三分之一的調查對象表示愿意留在泰國或去別的國家繼續做志愿者,說明志愿服務工作在使這些年輕人得到鍛煉的同時,也讓他們得到了實惠,成為一個有價值的選擇,這非常有利于志愿者事業的可持續發展。
2.志愿服務經歷對志愿者人生及未來職業規劃的影響
關于這段志愿服務經歷對自己人生的影響,有48.9%的志愿者認為志愿服務經歷對自己的人生來說“很有意義”,48.9%的志愿者表示對自己的人生“有一定意義”,只有2.2%的志愿者覺得對自己的人生“沒什么意義”。可見,絕大多數志愿者都從志愿服務中得到了思想的升華,這將成為他們未來人生一筆寶貴的精神財富。
關于在泰國的任教經歷對未來職業規劃的影響,有71.1%的志愿者認為“有一定影響”,13.3%的志愿者表示“影響很大”,只有6.7%的志愿者覺得“沒什么影響”。總體來看,在泰國的執教經歷對志愿者們未來的職業規劃還是有一定影響的,這種影響從他們對于從事漢語教學及相關工作的志向可略見一斑。調查對象中絕大多數人的專業都與漢語教學無關(只有7位漢語國際教育碩士研究生屬此類專業,占15.6%),但被問及“以后是否想做漢語教師或從事與漢語教學相關的工作”時,有55.6%的志愿者選擇了“看情況”,22.2%的志愿者選擇了“想”,11.1%的志愿者選擇了“非常想”,8.9%的志愿者選擇了“不太想”,只有2.2%的志愿者選擇了“完全不想”。
3.志愿者經歷的最大收獲
這是一道主觀題,志愿者們主要提及了以下幾方面:“開闊視野,了解異國文化”的比重約占44.4%,“鍛煉了自己的心理和品格,人生觀、世界觀和價值觀更為成熟,更加明確人生目標”的比重約占40%,“增長教學技能和經驗”的比重約占31.1%,“結交了各國朋友,能更好地處理人際關系”的比重約占22.2%,“鍛煉了生活技能,提高了獨自生活能力”的比重約占11.1%,“提高工作能力、豐富閱歷”的比重約占8.9%,“增長知識”的比重約占6.7%。總體看來,自身各方面的變化和成長是志愿者們最大的收獲,志愿者也認為這些收獲對今后的人生大有裨益。
1.獲取選拔消息的途徑和參加選拔的原因
在獲取選拔消息的途徑方面,通過學校網站或通知得知志愿者選拔事項的調查對象占88.9%,聽老師同學說的占11.1%,沒有人通過漢辦官網得知。這反映出目前的志愿者選拔主要還是通過有控制的渠道、有針對性地開展的,這當然是比較高效的做法,不過漢辦官網也有必要進一步加強對此類事項的宣傳力度。
決定參加選拔的原因一題,84.4%的志愿者表示是因為自己很愿意到國外做漢語教師志愿者,13.3%的志愿者表示“有機會就試試”,2.2%的志愿者是聽取老師的建議而報名的。
2.選擇做漢語教師志愿者的目的
此題可多選。數據顯示,出國做志愿者的目的是“想鍛煉一下自己”的占88.9%,“希望向世界傳播漢語,弘揚中國文化”的占48.9%,“想出國旅游觀光,開闊眼界”的占44.4%,“以后想當教師,積累教學經驗”的占26.7%,“尋找在國外工作的機會”的占11.1%,因“暫時沒有找到其他更好的工作”而出國做志愿者的占8.9%。總體來看,志愿者選擇出國做漢語教師的個人目的更強一些,這雖然可以理解,不過也不免讓我們對這樣的志愿者的志愿服務精神有一點兒擔心。在訪談中,有的志愿者就向我們反映,今后的志愿者選拔應該著力篩選出真正具有志愿服務精神的人。當然,我們也不得不承認,能夠讓志愿者和泰國學生在志愿服務的過程中都有所收獲,也不失為一件有意義的事情。
3.面試考核內容反饋
在所有調查對象中,認為面試考核內容“合理”的占48.9%,認為“比較合理”的占62.2%,認為“一般”的占28.9%,認為“不太合理”的僅有2.2%。總的說來,志愿者對面試的形式和內容比較滿意,認為目前的志愿者面試系統能夠考察出考生的基本素質。不過,他們對面試考官的表現提出了一些建議。在“認為考官需要改進的地方”一題中,選擇“很滿意,沒什么需要改進的地方”的志愿者占31.1%,認為在“親和力”方面需要改進的占42.2%,認為“專業化”方面需要改進的占22.2%,認為在“公平性”方面需要改進的占8.9%,還有個別志愿者認為考官需要增加對泰國的了解,更注重實用性。
4.目前選拔機制反饋
多數志愿者認為目前的選拔機制還是能選拔出合適的志愿者的,但是大多數志愿者也同時表示選拔機制還有可以改進的地方。比如:選拔過程應更加嚴格,實行全國統招,選拔出真正具有志愿精神的教師;擴大宣傳渠道和力度,讓更多人有參與的機會;更注重考察志愿者的心理、性格、專業知識、教學技能、泰語、中華才藝等對赴泰任教最有用的知識和技能,英語等次要方面可以降低要求等。
1.赴泰前國內培訓對赴泰后工作生活的作用
關于赴任前的國內培訓對志愿者赴任后工作生活所起的作用,只有4.4%的志愿者表示“幫助非常大”,26.7%的志愿者表示“幫助比較大”,55.6%的志愿者表示“有一點兒幫助”,還有13.3%的志愿者表示“基本沒有幫助”。可見目前的志愿者培訓工作需要改進的空間還比較大。
2.培訓中存在的主要問題
此題為多選題。數據顯示,“理論與實踐脫節”占86.7%,“缺乏針對性”占71.1%,“培訓內容不合理”占57.8%,“培訓方式不恰當”占20%,“培訓教師不理想”占11.1%,“培訓時間太短”占6.7%,培訓時間太長占4.4%。總體來看,理論與實踐脫節和缺乏針對性是國內培訓存有的最主要的問題,此外,培訓內容和培訓方式也有待進一步完善。
在主觀題“對志愿者項目的意見或建議”中,有一半的志愿者提到了加強培訓的針對性和調整培訓側重點的問題。志愿者認為最好能詳細告知泰國的綜合國情和所赴任學校和學生的相關情況,以便能有針對性地進行準備。而且,應該加強泰語、教學技巧、課堂管理知識、中華才藝和漢語本體知識等在泰任教時最有用的幾方面知識技能的培訓,減少宏觀講座等與泰國教學實踐不太相關的理論培訓。此外,最好能多創造新老志愿者交流的機會,以便新任志愿者向老志愿者學習優秀、實用的經驗。
3.培訓中最應該加強的項目
在調查對象提出的應加強的培訓項目中,“赴任國語言”占88.9%,“課堂教學與管理知識”占73.3%,“教學觀摩與實踐”占48.9%,“中華才藝”占28.9%,“心理調適技巧”占20%,“漢語本體知識”占20%,“當代國情與中國文化”和“赴任國國情與文化”各占8.9%。可見,赴任國語言、教學方法及課堂管理技巧是志愿者在國外工作期間最需要的知識和能力,也是培訓工作中最應該加強的幾個方面。
此次問卷調查反映出的最大問題便是培訓環節,志愿者們普遍認為國內培訓的理論性過強,實用性較弱,同時缺乏對于泰國漢語教學的針對性。為此,我們建議在培訓中加大“赴任國語言”、“語言教學方法”、“課堂管理技巧”、“漢語本體知識”等幾項對國外任教有直接和明顯幫助的知識技能的比重和力度,突出對赴任國情況的具體介紹和分析,加強培訓的針對性和實用性,以使國內的培訓對志愿者在國外的漢語教學有更大的幫助。同時,也應加強人際關系處理和心理調適技能的培訓。因為志愿者在國外工作期間,無論是遇到教學工作上的困難,還是遇到生活上的困難,都更傾向于向其他志愿者和當地教師尋求幫助,所以,處理好人際關系和調適好自己的心理對于只身國外的志愿者來說非常重要。
當然,每一批志愿者的背景不同,存在的問題也不同,不能一概而論。所以,如果我們能夠做好培訓前的摸底調查,針對應屆志愿者的具體情況來設計培訓的內容和方式,找準側重點,因材施訓,并根據該批志愿者回國跟蹤調查中的反饋檢視培訓效果,做出適當調整,這樣經過幾批志愿者培訓的嘗試和改進,我們的培訓體系定會越來越完善和有效。
完善的短期強化培訓固然可以“治標”,但想“治本”卻有些難度,所以我們建議,以后在選拔志愿者時,可以考慮盡可能多選用接受過長期專業訓練的對外漢語本科生和漢語國際教育專業碩士生,這樣可能會減少一些問題的發生,可以更好地保證外派志愿者教師的教學質量。而且,這兩種專業背景的志愿者出國任教的目的性更強,以后繼續做志愿者或漢語教師的可能性更大,多選派他們出國鍛煉學習,有利于國際漢語教師資源的持續利用和優化配置,同時也有利于志愿者項目的長足發展和不斷進步。
訪談中我們了解到,有些泰國學校雖然連續幾年都有志愿者任教,但幾乎每年的新任志愿者都是重新開始教學,做了很多重復性工作,也出現了不少以前出現過的問題,這就是新老志愿者之間沒有做好交流和交接工作,教學的連續性不強,教學經驗也沒有得到很好的積累。我們建議,有關部門制訂明確的交接規定,將交接工作規范化、系統化,將志愿者的教學材料和教學經驗都整理留存,化“無形”為“有形”,這樣不僅有利于新任志愿者教學工作的順利開展及該校漢語教學的持續推進,而且,久而久之,積少成多,也會對泰國漢語教學的長期可持續性發展有所幫助。
從個別約談和志愿者總結報告中我們發現,志愿者們不僅對回國后的學習工作情況有很多擔憂,在泰國工作生活期間也發生過一些不愉快的事情,以至有的志愿者在情緒不穩時有“遠離祖國,無人問津”的感傷。為此,我們建議在泰國設立相關部門或委任有關人員專門負責維護志愿者權益的工作,與泰國校方協商改善志愿者的出行、住宿條件,規范泰國校方針對志愿者工資發放和醫療保險等方面的行為,使志愿者在遇到困難時能第一時間聯系到“親人”,在最短的時間內解決問題。同時,對于志愿者回國后的身份認證和工作經驗認證問題,也應該盡快出臺有關政策給以妥善解決,做好志愿者項目的收尾工作。這樣可以減輕志愿者的后顧之憂,使其能更加專注于教學,教學效果自然會有所提升。
我們的調查顯示,學生學習動力不足已經成為泰國漢語教學發展的瓶頸之一。這一問題的解決,不僅需要志愿者努力提高教學水平,更需要泰方的積極努力。一方面,應該盡快制訂統一的教學標準和教學大綱,規范漢語教材,明確考核標準,形成從幼兒園、小學、中學到大學的連貫的漢語教學系統。另一方面,進一步明確漢語教學的定位,實行區別化教學。比如,將漢語教學劃分為興趣班和專業班兩種類型,對這種類型的漢語教學,在教學目標、教學內容、教學方式和教學強度方面都做出不同要求,這樣既滿足了部分學生只想粗淺地了解漢語和中國文化的需要,又使得真正想學習和掌握漢語的學生有更好的學習環境,各自的學習動力便也將隨之加強。
總之,目前的志愿者選拔、培訓、派出工作得到了志愿者們的充分肯定,志愿者教師在國外也克服了工作和生活上的種種困難,踏實、努力地為泰國的漢語教學奉獻著,漢語教師志愿者事業總體發展勢頭良好。不過,我們也看到這項工作的某些方面還存在改進的空間,進一步的完善有待國內外各個方面的通力合作。
吳應輝、郭驕陽(2007)泰國漢語教學志愿者項目調查報告,《云南師范大學學報》第1期。
江傲霜、吳應輝、傅 康(2011)赴泰志愿者教學情況調查對志愿者培訓的啟示,《民族教育研究》第5期。
李 昊(2010)中泰合作背景下泰國高校漢語教學的發展及問題,《華文教學與研究》第1期。