臧棣
閃電學(xué)叢書
在他的外面,閃電整理著
黑暗的世界。如注的大雨比反諷準(zhǔn)確,
比最黑的黑暗中的反諷更響亮。
他想,他能從閃電的咆哮中學(xué)到一些東西。
比如,有一種天賦叫霹靂。
有一種絕對的愛也叫霹靂。
從不被誤解,這可能嗎?那還有什么意思呢?
他想很多人一定都想過
閃電看起來就像一道皮鞭。
響亮啊。就好像被誤解的懲罰
刺激了被誤解的快樂。
隔著玻璃,或者空氣中的透明的墻,他看見
閃電的皮鞭憤怒地?fù)]舞著,鞭打著
黑暗的世界。一次,再一次,
整個過程中,不乏漂亮的連擊。
從不抽象,這可能嗎?
從不連貫,動作這么大,還有必要嗎?
從沒有過自由的聯(lián)想,這可信嗎?
他想,比閃電更準(zhǔn)確的,也許不是鞭子,
而是明亮的裂痕已經(jīng)出現(xiàn)在最暗的地方。
野草叢書
它們集中于碧綠的火焰,
它們還會遍布于碧綠的火焰。
自然之手在伸向我們的過程中,
借語言的天真點燃了它們。
它們的溫度還不適于
我們把平底鍋直接放在它們的肩上。
這些抽象的火焰只可用來
治療生活的怪癖,而且療效模糊得
像愛的說明書。相比之下,
它們的邀請要好懂一些。
不難想像,它們曾從死者手中奪下
絕望的畫筆。它們用它們的根
在黑暗中,在大地的另一面作畫。
它們不放過每一寸。它們捅破了季節(jié)的鞋底。
于是,我們看到,它們將綠色的自由
帶到了我們的局限中。那么,你還等什么呢。
野天叢書
野地還在。野得貌似非常自然,
以致于野問題不知道野天對應(yīng)在哪里?……p>