999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敦煌研究院藏佚本《維摩詰經注》寫卷再探

2012-04-29 15:07:23陶家駿苗昱
敦煌研究 2012年3期

陶家駿 苗昱

內容摘要:敦煌研究院藏佚本《維摩詰經注》寫卷為北朝寫本,以大字為標目,小字書寫注文,其體例為單注,而非“子母注”或集注。寫卷背面也是《維摩詰經》注解,是抄者對寫卷正面內容所作的補充,應定名作“維摩詰經補注”。該件寫卷正背面可視作一個整體,作為《維摩詰經》早期注本,具有很高的學術價值。

關鍵詞:敦煌文獻;維摩詰經注;子母注

中圖分類號:K870.6文獻標識碼:A文章編號:1000-4106(2012)03-0091-06

Further Research on Annotations on the Vimalakirti Nirdesa Sutra, a Dunhuang Manuscript kept at Dunhuang Academy

Also on the Annotations of Parent-Child Relationships

TAO Jiajun1MIAO Yu2

(1. School of Literature, Soochow University, Jiangsu, Suzhou 215123;

2. School of Literature, Nanjing Xiaozhuang University, Jiangsu, Nanjing 211171)

Abstract: The transcription of the long-lost Annotations on Vimalakirti Nirdesa Sutra, which is in Dunhuang Academy's collections, is a hand-written copy done in the Northern Dynasties. In the transcription, the keywords of the sutra were written in larger-sized Chinese characters followed by annotation in smaller-sized Chinese characters. The author made two main unprecedented discoveries through his study. First, the annotations were made by one person. It is not the parent-child annotation style or a variorum edition. Second, what is written on the back of the transcription also consists of annotations on the sutra and is complementary to what was written on the front side. These annotations can be called a complementary annotation of the Vimalakirti Nirdesa Sutra. The author regards both sides of the transcription of the Annotations on Vimalakirti Nirdesa Sutra as a whole. As an early copy of the annotation of Vimalakirti Nirdesa Sutra, it has high academic value.

Keywords: Transcription found in Dunhuang; Annotations on Vimalakirti Nirdesa Sutra; Parent-child annotation

《甘肅藏敦煌文獻》[1-2]首次發表了定名為“維摩詰經疏釋”的寫卷原件照片,分別為土地廟出土的敦研066號、067號以及收集品247號、248號、249號、250號、251號、252號、375號{1}。這些寫卷皆為北朝寫本{2},為同一形式、同一人書寫,內容沒有重復,當年應是一件,源自敦煌藏經洞{3},后流傳各處。難能可貴的是,敦研375號寫卷流傳至日本后,幸得日本友人回贈{4},方得完璧。敦研066號寫卷敘錄稱:

注釋《維摩詰經》者,從羅什開始,代不乏人。此件為北朝寫本,長期未能查出注疏者何人。幾十年前,著名學者湯一介先生訪問敦煌,曾見過這批寫本,認為是十分重要的文獻,希望早日發表。由于各種原因,這批文獻原封未動,湯先生的期望未能實現。此次發表原件,也只是考查了一下究竟是何經何品的注釋而己。[1]248

由于發布時間較晚,方廣锠、許培鈴兩位先生在《敦煌遺書中的〈維摩詰所說經〉及其注疏》[3]一文中沒有提及這件寫卷。經查,《大正藏》、《中華藏》等藏經也均未收錄。《敦煌研究》2008年第3期發表了袁德領先生的《敦煌研究院藏〈佚本《維摩詰經注》〉的幾個問題》[4]一文,就這件文獻的現狀、來源、定名等做了一些較為細致的介紹和探討,很有意義,但仔細讀來,感覺意猶未盡,亦有可斟酌之處,故在此提出筆者的一些看法,末學膚受,尚祈博雅君子不吝指正。

一 文獻的定名

《甘肅藏敦煌文獻》將該件寫卷定名為“維摩詰經疏釋”,袁德領先生則定作“佚本《維摩詰經注》”。袁先生所說極是,因為“疏”通常是指在注釋的基礎上再加解釋,從內容上看,寫卷是直接給《維摩詰經》羅什譯本經文作注,并非疏釋,同時,該注本又不見于現存經藏中,因此宜定名作“佚本《維摩詰經注》”。

此佚本《維摩詰經注》寫卷今存9紙,各紙尺寸相當于北朝寫卷的一紙{5}。今據錄文及校勘,各紙具體定名、行數及綴合情況,見表1。

根據內容來看,敦研375和066號首尾相連,據所缺內容推測其下當缺一紙,敦研247、248、067三號相連,下疑缺兩紙,敦研249號下當缺一紙,敦研250、251、252三號相連。

雖然各紙來源不同,敦研066、067號為土地廟出土,敦研247、248、249、250、251和252號系收集品,敦研375號則為日本友人回贈,但從各紙同一形式、同一人書寫,且內容相連的情況來看,此件寫卷本源自敦煌藏經洞,在發現之初很可能是完整的,應有更多紙,但在流傳過程中有所散失。

二 文獻的體例

(一)寫卷為單注,而非“子母注”

此佚本《維摩詰經注》寫卷的體例,是以大字作為標目,下以單行小字書寫注解。袁先生認為其注釋形式為“子母注”,稱“這種大字書寫名相,小字書寫解釋的形式,叫子母注。大字寫經文名相如母,小字解釋如子,子從母,故名子注母……子母注,又作本子注”[4]77。

“子母注”,通常稱作“合本子注”,這一概念由陳寅恪先生最早提出,其“母”、“子”較為復雜,并非大字名相與小字解釋那么簡單。

在佛教傳入中國的早期,一經多譯的情況較為普遍,各個譯本的譯文往往有所不同,有人為了尋求對經典的正確理解,于是將多個譯本放在一起,進行比對,從而產生了“合本子注”(即“子母注”)。陳寅恪先生較早注意到這一現象,他在《支愍度學說考》一文中引《出三藏記集》卷11竺曇無蘭《大比丘二百六十戒三部合異序》略云:

余以長缽后事注于破缽下,以子從母故也。九十事中多參錯,事不相對。復徙就二百六十者,令事類相對。予因閑暇為之,三部合異,粗斷起盡。以二百六十戒為本,二百五十者為子,以前出常行戒全句系之于事末。而亦有永乖不相似者,有以一為二者,有以三為一者。余復分合,令事相從。[5]

又以《比丘大戒二百六十事(三部合異二卷)》為例解釋道:

據此,可知本子即母子。上列《比丘大戒二百六十事》中,其大字正文,母也。其夾注小字,子也。蓋取別本之義同文異者,列入小注中,與大字正文互相配擬。即所謂“以子從母”,“事類相對”者也。[5]183

程千帆先生在《史通箋記》中推闡陳寅恪之說,甚為明了,他說:

子注之興,蓋由后漢以降,佛法西來,一經間有數譯,至如支愍度《合維摩詰經序》所云:“或辭句出入,先后不同;或有無離合,多少各異。”“若其偏執一經,則失兼通之功;廣披其三,則文煩難究。”故以一本為正文,為母;以他本為注文,為子;合而為一,以便研尋,于是有合本子注之體也。[6]

綜上所述,可知“合本子注”是將同一種佛經的多種譯本合而為一:“母”(即“本”)作大字,以一種較為接近原經意旨的譯本作為正文;“子”作小字,以其他譯本作為注文,相應譯文置于正文該句之下,以供參考。這樣既避免了“偏執一經”,又解決了翻閱對照多個譯本所帶來的麻煩。

陳寅恪先生相當推崇佛家“合本子注”,他認為“裴世期之注三國志,深受當時內典合本子注之薰習”[7],并在《徐高阮重刊洛陽伽藍記序》一文中說:

裴世期受詔采三國異同,以注陳志。其自言著述之旨,以為注記紛錯,每多舛互。凡承祚所不載,而事宜存錄者,則罔不畢取,以補其闕。又同說一事,而辭有乖雜,或出事本異,而疑不能判者,則并皆抄內,以補異聞。據此言之,裴氏《三國志注》實一廣義之合本子注也。劉孝標《世說新語注》,經后人刪略,非復原本。幸日本猶存殘卷,得藉以窺見劉注之舊,知其書亦廣義之合本子注也。酈善長之《水經注》,其體裁蓋同裴劉。[8]

陳寅恪先生在這里拓展了“合本子注”的外延,將備異補闕、引書眾多的裴松之《三國志注》、劉孝標《世說新語注》、酈道元《水經注》等視為“廣義之合本子注”,認為裴松之等作注時受到了當時佛典“合本子注”的影響。不過,由于佛家“合本子注”實為“合母子本”,帶有羅列多本、參照異同的特征,這與多為補遺訂誤的《三國志注》等還是有所不同的,因此,有一些學者如周一良先生就認為《三國志注》等與佛家“合本子注”并無淵源[9]。筆者以為,從文獻學角度來看,周一良先生的看法或許更接近于事實,而陳寅恪先生之所以如此看重佛家“合本子注”當與其極為重視史料有關。

以上簡要介紹了“子母注”(即“合本子注”)的一些情況,那么該佚本《維摩詰經注》寫卷是否是“子母注”呢?茲舉敦研375號《維摩詰經注?弟子品第三(上)》數行錄文,以便說明問題。

(上略)

22.也。無大福{1}:明前念相與應等法,等法中無得失損益也。須菩提{2}:無諍三昧,解空弟(第)一,故為

23.說甚深法空也。于食亦等{3}:此句幡(翻)覆總論空義無不盡,自下竟章別相廣釋

24.所以空義也。不與俱{4}:須菩提自以三毒永盡,故即旨為言也。若仁不斷淫怒癡,亦不

(下略)

從以上“無大福”、“須菩提”等條注解可以看出,寫卷中大字皆出自《維摩詰經》羅什譯本經文,小字都是注解,并非作為參考的其他《維摩詰經》譯本,故其體例為單注,而非“子母注”或集注。

(二)寫卷中的大字標目

寫卷中除少數注文誤作大字標目外{5},其余標目都源自羅什譯本經文。

抄者從經文中提取若干字詞或短語,寫作大字{6},作為標目。下以小字加以注解,闡發標目或標目所屬經文的涵義,這與佛經音義標目之下解釋字詞音義的形式很相似,但兩者內容迥異。

寫卷大字標目中有一些是經文中的名相和人名,如“八邪”、“阿羅漢”、“阿摩勒菓(果)”、“迦旃延”等。除此以外,有的標目成詞,如“福田”、“伎女”、“道場”等,而大多數標目則為短語或不成詞,僅是從經文中取相連幾字,用以提示所注經文,如“我病”、“因起”、“為八”、“過眼耳”、“不敢問佛”、“起一切善業”等。少數標目末還有一“者”字作為標識,如敦研066號“眾生凈者”、“言亦然者”、249號“不合內外者”、251號“受行者”等。

標目中還有三處為經文的縮寫,分別是敦研067號“垢凈”為經文“非垢行,非凈行”的縮寫,251號“不盡現凈土”為“不盡現其清凈土”的縮寫,252號“鏡像”為“鏡中像”的縮寫。

寫卷中也存在若干應作大字標目而誤作小字注文的情況,如敦研066號“水精(晶)”、“根原(源)”、“勿傷之”、“解其疑悔”等。

從整體上看,該件寫卷體例完備,抄寫有序,字跡工整,應是抄有所本的。從內容上看,注解立足于經文,文筆淺顯流暢,義理闡釋精到,比喻形象而又富于思辨性。如,敦研247號標目“不肯取”下言“良田而種子惡,種好而田薄,是以獲報俱等也”。又如,敦研252號標目“度脫眾生”下言“鈍根罪垢,眾生不安深法,猶如乞兒懼于上饌也”。可以想見,其注者定是對《維摩詰經》深有研究之人。不過,由于現存各紙中未見題記,因此要弄清注者情況,還有待深入研究。

三 寫本背面的內容、體例及定名

該件寫本背面也有文字,《甘肅藏敦煌文獻》將它們定名為“佛經注解”,敦研066V等各號敘錄皆稱:“與正面為同一人書寫,所注何經,何人所注,待考。”[1]281袁先生指出其背面也是《維摩詰經》的注解,稱“背面的注解比較復雜:有直注經文者,有補注正面經文者,有解釋經意者,有標經文者,有不標經文者”[4]79,但未作定名及深入論述。

根據錄文來看,寫本背面確為《維摩詰經》注解。通過與正面錄文比對,筆者發現背面注解雖然看似復雜,但其實都是對正面內容的補充,故應定名為“維摩詰經補注”。各紙背面具體定名及行數,見表2。

由于是補注,寫卷背面的內容并不多,行數較正面明顯減少,字跡也較為潦草。寫卷背面沒有大字標目,都作小字注解,分為若干個段落。段與段之間常有若干空行,通常一個段落就是一條注解,或一段解釋了幾句相連的經文。各段往往以“也”字作為結尾,常寫作 ,其收筆較為特殊,起段落結束標記的作用。

雖然寫卷背面沒有大字標目,但在注文中常有“……者”、“故云……”、“故……也”等字樣,從而可以推知其所注經文,如“厶(佛)從貧乞者”、“不應六塵者”、“故云非地大”等,其余注解也多可據文意推斷其所注經文。

通過還原寫卷原貌{3},可以發現抄者是在抄寫完正面后再在背面添加補注的,抄者盡量根據經文找到與寫卷正面所注經文大體對應的地方{4},然后翻轉過來在背面相應位置添加補注,這樣抄寫完成后閱讀起來就很方便。比如,敦研247號寫卷正面末尾標目為“本緣”,所注的是《維摩詰經?菩薩品第四》結尾處的經文“如是諸菩薩各各向佛說其本緣”,其背面對應位置補注的也是該品末尾的經文“是則名曰具足法施”。因為寫卷背面是從后面的經文逐漸往前做補注,因此,我們將敦研252V號定名為“維摩詰經補注?菩薩行品第十一、香積佛品第十(下)”、敦研251V號定名為“維摩詰經補注?香積佛品第十(上)、入不二法門品第九”。

根據筆者統計,寫卷背面所注經文共計103處,絕大多數經文是寫卷正面所未涉及的,顯然是對正面的補充,其中也有24處寫卷正面已經作注,背面再加以補充的。比如,敦研252號正背面都有對經文“有以夢幻、影響、鏡中像、水中月、熱時炎,如是等喻而作佛事”的注解,252V舉了一個事例,作為對正面注文的補充。

夢幻:如人夢得珍玉,寤則無實,因此悟一切肉眼所見猶若夢境,慧眼所視猶若悟已,就近情以開深理也。

(敦研252號,第27-29行)

以夢化者,昔有三人好為淫事,常遙想捺女{5},情想既積,其后三人夜俱夢與通。既寤,自思曰:“此女不來,我亦不來往,而淫事得成。”因悟諸虛誑,亦復如是,既得無生忍。若眾生須夢得悟者,即令通夢也。(敦研252V,第9-11行)

敦研252V所舉的這個“昔有三人好為淫事”的例子,在羅什所譯《大智度論》卷7中亦有記載{6},兩者行文有所不同。

從整體上看,寫卷正面體例完備,形制統一,應是抄有所本的,而寫卷背面補注體例不一,應為抄者本人所作。從內容上看,寫卷背面補注同正面一樣也較為忠實于經文原旨。

值得注意的是在敦研250V中出現了“胡本”一語。

外持凈戒則內樂,內樂則心住,心住則入禪,故言從生{7}也。胡本凈命持戒為地也。(敦研250V,第6行)

經查,在《注維摩詰經》[10]{1}、《凈名經集解關中疏》[11-12]{2}等《維摩詰經》早期注本中,凡是提到“梵本”、“胡本”的都出自羅什本人的注解{3}。若非精通天竺、西域藏經者,是難以談梵本、胡本的。因此,此條注解很有可能出自羅什本人所說。

寫卷背面也有一些較為精彩的解說。如,敦研066V中評論維摩詰給迦旃延說無常等五義時,稱“如人于深水求物,善取者水則澄清而物易得,拙取者令水渾濁終不獲”,比喻精妙而又富于哲理。又如,敦研247V解說“施”的種類,稱“施有四品:一者有前地厚而施心匱,二者施薄而心濃{4},三者心地俱厚,四者心地俱薄”,分析相當全面精到。

四 結 語

根據羅什弟子僧肇在《注維摩詰經序》中的記載[10]327,羅什于后秦弘始八年(406)在長安大寺翻譯完成《維摩詰經》,而此佚本《維摩詰經注》寫卷為北朝寫本,可見其注者的生活時代距離羅什譯經不會太遠。

在隋代法經等撰《眾經目錄》卷6中錄有“《維摩經注解》三卷(羅什)”、“《維摩經注解》三卷(竺道生)”、“《維摩經注解》五卷(釋僧肇)”[13],雖然這些單注本今已不傳,但在傳世的《注維摩詰經》中已匯集了三人的注本,我們今天仍然可以看到。從《眾經目錄》沒有談及此佚本《維摩詰經注》來看,該注本在隋代可能就已經亡佚了。

綜上所述,敦煌研究院藏佚本《維摩詰經注》寫卷應是羅什本《維摩詰經》譯出后不久所作的注本,可能很早就已亡失了。該件寫卷在敦煌藏經洞中塵封千年之后又歷經輾轉,今天能夠得到敦煌研究院的妥善保存,不可不謂幸事。雖然寫卷正背面情況有所不同,正面體例完備,抄寫有序,字跡工整,應該是抄有所本的,而背面則是抄者所作的《維摩詰經》補注,但由于寫卷背面內容是對正面的補充,而且兩者都比較忠實于羅什譯經的原旨,因此,我們或許可以把寫卷正背面視作一個整體。誠如湯一介先生所言,作為《維摩詰經》早期注本,該佚本《維摩詰經注》寫卷是十分重要的文獻,具有很高的學術價值,亟待我們的深入探索與研究。

附記:本文的寫作得到了本師蘇州大學文學院王繼如教授的悉心指導,感謝蘇州西園戒幢律寺圖書館及釋觀云、釋成峰兩位法師提供的幫助,謹致謝忱!

參考文獻:

[1]甘肅藏敦煌文獻:第1卷[M].蘭州:甘肅人民出版社,1999:72-76,225-241.

[2]甘肅藏敦煌文獻:第2卷[M].蘭州:甘肅人民出版社,1999:173-174.

[3]方廣锠,許培鈴.敦煌遺書中的《維摩詰所說經》及其注疏[J].敦煌研究,1994(4):145-151.

[4]袁德領.敦煌研究院藏《佚本〈維摩詰經注〉》的幾個問題[J].敦煌研究,2008(3):75-79.

[5]陳寅恪.支愍度學說考[M]//陳寅恪集:金明館叢稿初編.北京:生活?讀書?新知三聯書店,2001:182.

[6]程千帆.程千帆全集(第5卷):史通箋記[M].石家莊:河北教育出版社,2000:91.

[7]陳寅恪.陳述遼史補注序[M]//陳寅恪集:金明館叢稿二編.北京:生活?讀書?新知三聯書店,2001:264.

[8]陳寅恪.徐高阮重刊洛陽伽藍記序[M]//陳寅恪集:寒柳堂集.北京:生活?讀書?新知三聯書店,2001:161.

[9]周一良.魏晉南北朝史學著作的幾個問題[M]//魏晉南北朝史論集續編.北京:北京大學出版社,1991:91.

[10]大正新修大藏經:第38冊[M].臺北:新文豐出版公司,1983:327.

[11]道液.凈名經集解關中疏:卷上[M]//藏外佛教文獻:第2輯.黎明,整理.北京:宗教文化出版社.1996:175-292.

[12]道液.凈名經集解關中疏:卷下[M]//藏外佛教文獻:第3輯.黎明,整理.北京:宗教文化出版社.1997:70-214.

[13]大正新修大藏經:第55冊[M].臺北:新文豐出版公司,1983:147-148.

主站蜘蛛池模板: 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 五月婷婷伊人网| 色吊丝av中文字幕| 久久精品无码专区免费| 欧洲av毛片| aa级毛片毛片免费观看久| 久久亚洲天堂| 日韩在线视频网站| 国产不卡在线看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 2020国产精品视频| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 97在线公开视频| 国产一级视频久久| 萌白酱国产一区二区| 欧美成人区| 真实国产乱子伦高清| 国产精品原创不卡在线| 国产成人麻豆精品| 国产精品大尺度尺度视频| 国产一区免费在线观看| 国产91色在线| 欧美日韩午夜视频在线观看| 欧美激情伊人| 国产成人一区免费观看| 九九线精品视频在线观看| 国产精品极品美女自在线网站| 日韩精品亚洲精品第一页| 激情视频综合网| 99精品国产自在现线观看| 久久精品娱乐亚洲领先| 久久这里只有精品免费| 最新日本中文字幕| 久久精品无码国产一区二区三区| 92午夜福利影院一区二区三区| 久久一色本道亚洲| 婷婷六月综合网| 欧洲欧美人成免费全部视频| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 国产91久久久久久| 久久综合九九亚洲一区| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 久久久久青草大香线综合精品| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 极品性荡少妇一区二区色欲| 波多野一区| 无码中字出轨中文人妻中文中| 国产69精品久久久久妇女| av无码久久精品| 伊人91视频| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 亚洲日韩精品综合在线一区二区 | 欧美精品高清| 99国产精品国产| 国产精品无码久久久久AV| 激情国产精品一区| 蜜芽一区二区国产精品| 国产主播喷水| 国产女人在线观看| 日本欧美成人免费| 日韩欧美中文在线| 日本在线视频免费| 国产精品毛片一区视频播| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产精品9| 国产精品人人做人人爽人人添| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 热re99久久精品国99热| 成人午夜免费观看| 国产精品无码一区二区桃花视频| 欧美日韩国产系列在线观看| 国产午夜人做人免费视频中文 | 日韩黄色大片免费看| 伊人无码视屏| 亚洲精品制服丝袜二区| 真实国产乱子伦视频| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 九九精品在线观看| 日韩精品毛片| 免费一看一级毛片| 欧美激情二区三区| 欧美成人日韩|