999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從語言接觸談粵方言詞“靚”的借用

2012-04-29 06:46:07劉麗媛
現代語文 2012年2期
關鍵詞:語言

摘 要:語言接觸是語言得以繼承發展的重要途徑,詞語借用經歷語言間的接觸、接納、接續三個階段融入到受語中。普通話中的“靚”首先是粵方言借用了古漢語書面語的“靚”,然后從粵方言中借回,并衍生了“靚女”“靚仔”“靚車”等詞,形成詞模“靚X”,根據漢語單音節詞雙音化的習慣激活了文言詞“靚麗”,促進了“靚”及“靚X”接續發展。

關鍵詞:語言接觸普通話粵語靚

時下,大家對“靚”這個詞已經不再陌生,一致認同流行的“靚”是粵方言詞。隨著“靚”的走紅,“靚女”“靚仔”“靚車”“靚號”“靚名”等以“靚”為語素的合成詞大量產生。“靚”的用法也更為廣泛,如“整治村莊靚了家園”(《安徽日報》2011年9月21日第3版),這里“靚”表使動意義,不再是單純的修飾義。

在新聞報刊中經常看到“靚麗”和“亮麗”兩個詞,“靚麗”一詞表示“漂亮、美麗”,粵語味十足,時尚而又充滿生機,“亮麗”也表示“漂亮、美麗”義,在實際應用中讀者已無法區別“靚麗”與“亮麗”。據中國重要報紙全文數據庫數據統計,2000年“靚麗”一詞使用次數僅309次,“亮麗”一詞有1278次,到2010年,“靚麗”一詞的使用次數已達5893次,“亮麗”一詞仍較高一些,有7461次,兩者使用次數差距已經明顯縮小。于此同時,“靚點”和“亮點”兩個詞又帶給我們新的困惑,在語言運用中面臨著“靚”和“亮”的抉擇。

鄒玉華已經對“靚”和“靚麗”兩個詞的來源做過深入研究,認為粵方言詞“靚”和古代漢語“靚(音jìng)”只存在同義關系,“靚麗”是由“靚”發展而來。(鄒玉華,1997)本文將從語言接觸三段兩合論對粵方言詞“靚”和“靚麗”的來源做出新的解釋,并對普通話借用粵方言詞“靚”的發展軌跡做出詳細的描寫。

一、語言接觸的三段兩合論

方欣欣的《語言接觸三段兩合論》一書,利用“兩個三角”的研究思路,主要從外語和本族語的接觸討論了詞語借用現象,提出了語言接觸和詞語借用領域的“三段兩合論”。“三段兩合論”主要運用“普——方——古”大三角的思路和方法對接觸、接納、接續三個階段進行研究;“兩合”主要運用“表——里——值”小三角的思路和方法對交接和交融過程進行研究。

詞語借用的三個階段的劃分著重詞語借用的時間延續與程度深入。借用之前,即兩種語言還處于接觸階段,這時一般是帶有社會背景和文化背景的接觸,即為接觸階段;借用之后,即產生了新的語言現象之后,對這種現象進行分析,例如借詞的聚合形式、組合能力、能產性等,即為接納階段;如果繼續研究的話,就是它們的生命力,成長、繁榮或者隱退的過程,即為接續階段。語言接觸的交合包括交接與交融兩部分,更多涉及人們的接受程度和認同程度。交接時借用概念或詞語形式具有不確定性,甚至同時存在若干借用形式;交融主要指借詞的語法、語義、語用等功能有了發展或隱退。

詞語借用交合是在詞語借用的三個階段中漸序深入的,存在于詞語借用的三個階段。所以,下面把詞語借用交合論融入到借詞的三個階段中分析借詞“靚”。

二、語言接觸中借詞“靚”的接觸、接納階段

語言接觸主要涉及三種類型:外語跟本族語,比如英語跟漢語的接觸;漢語標準語(普通話)跟方言的接觸,或者方言跟方言的接觸;口語跟書面語的接觸,比如歷史上文言和當時口語的接觸。語言接觸的過程中會發生詞匯的借用,“靚”的借用過程主要是漢語標準語跟粵方言的接觸。

(一)粵語對古漢語“靚”字的借用

一般人認為“靚”是現代才從粵方言中借用過來,其實不然。方言和普通話的接觸,在歷史上表現為古漢語和方言的接觸。考察普通話借用“靚”之前的接觸階段,把漢語內部歷史上和現時中的語言狀況進行比較,找到歷史上古漢語和粵方言印證的材料。

粵方言詞“靚”是一個“訓讀”字,原來廣州話中本有一個[l??33],表示“漂亮、美麗”的意義。但是,[l??33]只有音和義,于是就借用了同義的“靚”字。古“靚”字在粵語中讀[?e?22],和[l??33]疊韻,所以可以近音假借。于是“靚”字在粵方言中就留存下來,liàng音的產生是靚[l??33]進入普通話時語音折合的結果。(鄒玉華,1997)

我們可以看出粵方言詞“靚”是一個借音、借形的產物。但是從語言接觸角度看,方言是地方口語,古漢語是書面語,口語與古漢語在語音、語匯、語法意義方面存在著擴散、相互借用的關系。粵方言借用古漢語的“靚”,體現了借用的最基本形式——文字的借用。

(二)普通話接納吸收粵方言詞“靚”

隨著時代的發展,由于各種歷史原因,古代漢語書面語中的“靚”不僅沒有在普通話口語中重現,在現代漢語普通話中的書面語地位也喪失了。而粵方言中的“靚”保留了下來,做為古漢語的活化石,被直接借用到普通話中。“靚”的借入經過了由古代漢語書面語到粵方言再到現代漢語口語、書面語的過程。

改革開放以來,使用粵方言的主要地區廣東和香港迅速發展,廣東成為我國“走出去”和“引進來”的重要門戶,香港和大陸的交流也進一步加深,粵語隨之紅遍我國的大江南北,粵方言與普通話便發生了一定程度的接觸。活躍在粵方言中短小活潑的“靚”在和普通話的接觸中,被直接借入,發生了連鎖式或滾雪球式的連續性演變,衍生出包含“靚”語素的一類詞,形成詞語模“靚X”。“靚X”的產生是普通話和粵方言相互接觸的間接結果,也是對古漢語詞的繼承和發展。

1.粵方言詞是普通話的地域變體,兩者之間的差別較小,粵方言詞“靚”進入普通話這片土壤便能夠迅速地生根發芽,衍生出既有粵方言特色,又適合普通話詞匯“望文生義”特點的詞。粵方言詞“靚”衍生的詞一般是在“靚”后加一個名詞性質的詞素構成偏正式合成詞,如“靚歌”“靚照”“靚湯”等,這里將其記作“靚X1”。

2.正因為粵方言和普通話都與古漢語有著密不可分的聯系,在新詞產生的過程中不可避免地受到古代漢語的影響,或者說是直接脫胎于在歷史發展中形成的語言構詞形式產生了現在的“靚X1”。將現代漢語中由“靚”發展而來的“靚女”“靚服”“靚衣”與古代漢語中這些詞匯進行對比,將鮮明地體現出古漢語、方言、普通話間的傳承、借用關系。

“靚女”:古代指濃妝艷抹的女子,如“青樓宴,靚女薦瑤杯”(宋·張先《望江南》);現代指美女。“靚服”:古代指華麗的服飾,盛裝,如“到了那一天,陳文仙明妝靚服的過來,恭恭敬敬的先拜見了太夫人”(清·張春帆《九尾龜》第三章)。“靚衣”:古代指艷麗的服裝,如“后七日夜,姝又至,態柔容冶,靚衣明眸”(北宋·《太平廣記》);現代的沒有“靚服”,用“靚衣”指美麗的服裝。

根據古今對比,普通話借用粵方言詞“靚”后的構詞方式與古漢語中“靚”的構詞方式相同,并且隨著新事物的產生,可以用“靚”表達“漂亮的”意思,從而用簡短生動的“靚X1”來表示各種美好的事物。

(三)在普通話借入粵方言詞“靚”的同時,不只是“靚”的借用、復活,同時激活了另一類“靚X”,但是此X與彼X不同,這里的“X”是一個具有形容詞性質的語素,這里將這一類詞記作“靚X2”,如“靚麗”,“麗”與“靚”形成同義復指,都表示“美麗、漂亮”的意義。粵語中并不使用“靚麗”這個詞,粵方言中只用單音節詞“靚”來表示“漂亮的意思”,突出“靚”表義的簡潔、輕快。

“靚麗”一詞,在古漢語中已經存在。《漢語大詞典》中作“艷麗”講。“靚麗”可以形容濃妝艷抹的美女,如“婢妾靚麗,足以蕩惑里巷之小人”(宋·蘇洵《蘇氏族譜亭記》),“小菊正當綺齡,貌尤靚麗”(清·王韜《淞隱漫錄》);也可以形容花木,如“兩人就視,見樓臺山水,花木靚麗”(明·江南詹詹外史《情史》)。由此說明“靚麗”是古代漢語書面語詞。

“靚X2”一類的詞在古代漢語中不只有“靚麗”一個,還有表示艷麗潔白的“靚白”、艷麗嫵媚的“靚媚”、華麗莊嚴的“靚嚴”、艷麗耀眼的“靚耀”等。可見“靚X2”這種雙音節詞在古代漢語中已經大量存在,現代漢語中出現“靚麗”這個詞,應該是源于粵方言詞“靚”的流行,在使用中為了滿足表義習慣的需要用一個雙音節詞來表示“靚”的“漂亮、美麗”意義,但這個雙音節詞又不能去除“靚”的粵語味,所以激活了古代漢語中保留的“靚”的雙音節詞“靚麗”。

三、語言接觸中借詞“靚”的接續發展

進入語言接觸的第三個階段——接續階段,借詞“靚”進一步發展。“靚”的借入不是單純的替換和引入,而是其句法模式或語法要素和普通話詞匯要素的有機結合,或者是其詞匯要素和普通話的語法要素有機融合,并做出調整以適應普通話詞匯、語法系統,成為普通話中更加生動形象的表達方式。

(一)“靚”的句法功能

“靚”在粵方言中作為一個形容詞,借入到普通話中,融入普通話的語匯系統,與普通話的語法系統相結合,不僅具備了普通話中形容詞的語法特點,而且比“美麗”“漂亮”等同義詞適用范圍更廣。看下面的例子:

1.“靚”作形容詞,與程度副詞“更”“最”“挺”“分外”搭配。

(1)新世紀首都會更靚(《新華每日電訊》2001年1月17日第2版)

(2)珠海最靚爛尾樓盤活現困局(《中國經營報》2011年10月24日第2版)

(3)番茄盆栽也挺靚(《山西科技報》2001年2月6日第5版)

(4)仙境彩虹分外“靚”(《中國電力報》2011年11月11日第5版)

2.“靚”作形容詞,與表示變化的“變”“起來”搭配。

(5)讓旅游山城靚起來(《中國旅游報》2002年6月3日)

(6)19個舊小區變靚了(《威海日報》2011年11月11日第2版)

3.“靚”作形容詞,跟在動詞“做”后面作補語,表示把某事做好。

(7)做強、做靚、做活,實現長島美好前景(《中國旅游報》2011年9月7日第14版)

(8)山東聊城做靚“江北水城”名片(《經濟日報》2011年8月14日第1版)

4.“靚”的使動用法,后面直接跟名詞或助詞“了”。

(9)立足當前謀發展,甘灑汗水靚龍城(《山西經濟日報》2011年12月14日第7版)

(10)野雞七年猛增五倍,靚了環境苦了村民(《大連日報》2011年7月5日第9版)

“靚”在這四種用法中,都表示“美麗、漂亮”的意義,但是“美麗、漂亮”兩個詞一般不用于第三種和第四種情況,這主要是因為這兩個詞是雙音節詞,用在動詞后面會導致詞語缺少氣勢、拗口。從“靚”的運用中,我們可以切實感受到“靚”比“美麗、漂亮”更簡短有力,更有一種昂揚向上的精神,這也是人們喜歡并選擇“靚”這個方言詞匯的原因。

(二)“靚麗”一詞語義的泛化

在“靚麗”融入普通話的過程中,會受到其同義詞、同音詞的影響,在保持自身特色的前提下,朝著同音詞、同義詞的語義、語法范疇范圍發展。

“靚麗”最初多指年輕女子外在的青春之美或服飾之美等。(鄒玉華,1997)現在的“靚麗”可以形容一切美好的事物。這一發展主要是受普通話中的“漂亮、美麗”等詞的修飾對象可以是所有具有美感的事物影響;其次,“亮麗”作為“靚麗”的近義同音詞,由于詞義顯示出事物的光澤美、明亮美,讀起來朗朗上口,由此影響了頗具粵語味的“靚麗”,使表示外在青春、服飾之美的“靚麗”也展現出光澤、明亮的美感。將“靚麗”和“亮麗”兩個詞進行比較,很多人選用“靚麗”替換“亮麗”,來凸顯語言的活潑、時尚,使“靚麗”語義泛化,與“亮麗”占據同樣的語境,表達相同的語義。看下面的例子:

1.青春之美或者服飾之美

(11)在新城市民廣場上,市民舞蹈隊的隊員們和著歡快的音樂,身著靚麗的服裝,跳起了摩登的拉丁舞。(《浙江日報》2008年10月1日第1版)

(12)一部優秀的舞臺劇,不在于你用多么豪華的舞臺裝飾,也不在于演員們穿多么繽紛亮麗的服裝,而在于其張揚的內容和主題。(《人民日報》2011年1月7日第24版)

2.絢爛多彩的光澤之美

(13)普羅旺斯的原野、植物、山地、氣候、動物及其令世人驚艷的靚麗的陽光和蔚藍的天空,讓彼得感受到了一種與商界完全相悖的精神欲望。(《中國郵政報》2007年4月7日第7版)

(14)大師們的風采給青春校園增添了一縷別樣亮麗的陽光。(《光明日報》2006年5月28日第6版)

3.光線明亮的希望之美

(15)鄉鎮財政管理體制改革,終于走出了一片靚麗的天空!(《中國財經報》2001年8月11日第2版)

(16)為貧困生撐起一片亮麗的天空(《光明日報》2007年7月12日第3版)

4.響亮多姿的音質之美

(17)音質表現:高音清脆靚麗,音質整體感覺較好。(《電腦報》2005年4月4日第8版)

(18)陳素琴第一場中的表演,節奏明快,聲音清脆亮麗。(《太行日報》2011年7月31日第4版)

“靚麗”語義的泛化,使人們在詞匯語用上有更多的選擇。一般人會選用可以望文生義、普通話色彩濃厚的“亮麗”一詞,而在很多情況下,人們追求語言的活潑、時尚,會選用“靚麗”,這只是人們根據自己的語言習慣和選詞目的做出的不同選擇,是對“亮麗”和“靚麗”兩個詞做的不同分工。

(三)運用粵方言詞“靚”改寫普通話詞匯

在“靚X”中出現了一個另類詞“靚點”。“靚點”既不同于“靚X1”,形容X1漂亮、好看,也不同于形容詞性的語素X2,因為它是由普通話中“亮點”一詞改寫來的。“亮點”本指“發光的點”,后來一般用作比喻義“比喻有光彩而引人注目的人或事物或突出的優點”,由于“靚”與“亮”音同,“靚”比“亮”更時尚、更具粵語味,很多人在求新脫俗,追求時尚的社會心理影響下用“靚”代替“亮”,將“亮點”寫作“靚點”,語義不變。

(19)城市文明添靚點。(《黑龍江日報》2009年12月31日第11版)

(20)佃戶屯辦事處“七診”工作法開創群眾工作新靚點。(《菏澤日報》2011年12月27日第2版)

“靚點”的出現,說明人們不只是用普通話去改造粵方言詞“靚”,使之融入到普通話系統中,而且積極地去運用、發揮“靚”的粵方言特色,借助方言詞匯使普通話表達更具生命力。

四、結論

通過前文對普通話借用粵方言詞“靚”的接觸、接納、接續三個階段的分析討論,我們可以得出以下幾點結論:

(一)在語言接觸中“靚”的借用充分證明了古代漢語、方言、普通話三者之間存在著相互借用機制,在這種借用中任何一方都不容忽視;

(二)“靚”的借用不是一成不變的,其間發生滾雪球似的變化,衍生出新的詞匯,并生成一定的詞語模“靚X”,對近義詞匯也會產生一定的影響;

(三)求新脫俗,追求時尚、簡約的社會心理在語言接觸中起著推波助瀾的作用,影響著人們對粵方言詞“靚”的選擇、改造、應用。

參考文獻:

[1]吳福祥.關于語言接觸引發的演變[J].民族語文,2007,(2).

[2]邵敬敏.港式中文與語言接觸理論[J].佛山科學技術學院學報(社會科學版),2008,(6).

[3]江藍生.語詞探源的路徑——以“埋單”為例[J].中國語文,2010,(4).

[4]詹伯慧.廣東粵方言概要[M].廣州:暨南大學出版社,2000.

[5]陳伯輝.粵方言詞正字考釋[M].北京:中華書局,1997.

[6]鄒玉華.“靚”“靚麗”“亮麗”及其他[J].漢語學習,1997,(6).

[7]方欣欣.語言接觸三段兩合論[M].武漢:華中師范大學出版社,

2008.

(劉麗媛湖北武漢 華中師范大學文學院 430079)

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 国产激情无码一区二区免费| 熟女视频91| 五月婷婷欧美| 夜夜操国产| 久久久久久久97| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 久久精品波多野结衣| 日本国产一区在线观看| 精品国产一区91在线| 中文字幕调教一区二区视频| 国产日本一区二区三区| 午夜电影在线观看国产1区| 园内精品自拍视频在线播放| 久久国产精品77777| 老司机精品99在线播放| 久草性视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 国产美女一级毛片| 亚洲色图欧美激情| 国产人成乱码视频免费观看| 国产电话自拍伊人| 欧美性久久久久| 97视频在线精品国自产拍| 免费国产高清视频| 亚洲成肉网| 国产成人在线无码免费视频| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产高清在线丝袜精品一区| 久久性视频| 毛片在线播放a| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 久久影院一区二区h| 免费不卡视频| 亚洲欧洲综合| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 婷五月综合| 国产午夜精品一区二区三区软件| 高清免费毛片| 日韩A级毛片一区二区三区| 国产成人精品高清不卡在线 | 性激烈欧美三级在线播放| 性网站在线观看| 婷婷五月在线| 98超碰在线观看| 啪啪啪亚洲无码| 福利在线一区| 国产精品视频系列专区| 2021无码专区人妻系列日韩| 福利在线不卡一区| 99re免费视频| 欧美亚洲欧美区| 久热中文字幕在线观看| 精品人妻无码中字系列| 成人一区在线| 国产精品白浆无码流出在线看| 亚洲福利视频网址| 亚洲天堂首页| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 五月天福利视频| 67194在线午夜亚洲 | 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 国产成人亚洲欧美激情| 幺女国产一级毛片| 乱人伦中文视频在线观看免费| 国产精品亚洲天堂| av大片在线无码免费| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产精品视频a| 欧美精品黑人粗大| 亚洲综合网在线观看| 久久成人免费| 欧美亚洲中文精品三区| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 午夜综合网| 亚洲美女一区| 99这里只有精品在线| 无码国产伊人| 亚洲日韩精品伊甸| 99久久亚洲精品影院| 国产日本欧美在线观看| 亚洲精品在线影院|