摘要:本文探討了慣用語的預制語塊特點及慣用語對留學生交際能力的影響,分析了作為預制語塊的慣用語和心理詞典的關系,以便能夠在慣用語教學中為留學生構建心理詞典,提高學生詞匯存儲及語言應用效率。
關鍵詞:慣用語 預制語塊 心理詞典 記憶
一、預制語塊
預制語塊就是指語言中各種不同層次的固定和半固定短語,通常還被稱為詞塊、板塊、預制短語等。一般包括:1.短語,即由一個以上單詞組成的固定短語;2.搭配,以較高頻率出現的單詞組合;3.慣用話語,用于口頭語,形式固定或半固定,具有固定語用功能的單詞組合,既可以是完整句子,也可以是固定的句子開頭;4.書面語中的框架和引語,作為篇章組織手段,其形式和功能固定或半固定。近20年來根據語言學家的分析統計,語篇中90%的內容是由固定和半固定的語塊結構來實現的。這就是說,語塊是言語交際的主要元素。熟練運用預制語塊,對提高漢語作為第二語言學習者的綜合素質具有至關重要的作用。
二、慣用語作為預制語塊在留學生漢語交際中的作用
慣用語的基本特點是:民間流傳,結構短小,相對較為固定,在音節數量上以三字格為主。慣用語作為預制語塊,對漢語學習者的言語交際有著重要作用。
(一)慣用語作為預制語,對漢語表達的流利性、整體性具有很重要的作用
慣用語作為預制語言可以整體單位儲存在人的大腦中,是現成的語言材料,人們在使用時,能夠整體提取,整體使用,減輕了大腦組織編碼的負擔,提高了大腦的反應速度。慣用語本身多具有雙層含義,蘊含鮮明的社會、歷史、文化因素,是漢語母語使用者長期使用積淀下來的精粹語言。慣用語的整體使用對同樣意義的漢語話語組織起到了替代性的積極作用。如慣用語“背黑鍋”“走后門”的語義,如果讓漢語作為第二語言的學習者用一般語言來闡釋,往往艱難而繁冗。筆者曾在對外漢語教學課堂上記錄了這樣的實例,先給留學生營造一個事實語境,再讓學生用漢語將其意義表達出來,如“學生馬修偷拿了學生瑪瑞安的鋼筆,在瑪瑞安發現并告訴老師的時候,學生凱琳卻在馬修處借用了這支筆,結果凱琳被認定是偷筆者。”筆者問學生“這支筆真是凱琳偷的嗎?你能用最準確、簡潔的漢語來形容凱琳的遭遇嗎?”學生的回答雖然基本正確,但大部分都是用漢語吃力地進行重復推論。而事實上如果學生存儲、理解了與之有關的慣用語,用“背黑鍋”就可以表明語文。
(二)慣用語作為預制語有利于留學生說出“地道漢語”
慣用語是典型的“地道漢語”,它具有長期性、穩固性、約定俗成性,凝結著典型的漢民族文化心理,是漢民族在特定的歷史、地理、宗教、習俗等環境里的獨特創造。如慣用語“諸葛亮”來源于中國的歷史名人,“老油條”來源于中國的傳統食品,“井底蛙”來源于中國的坐井觀天的寓言故事,“龍門陣”來源于中國軍事素材。可以看出慣用語是經過長期使用而提煉出來的固定表達,蘊涵著豐富的文化信息,帶有鮮明的民族特色、地域色彩和特有的表達方式。
(三)慣用語作為預制語有利于學習者表達通俗易懂的情感
慣用語具有通俗易懂的特點。如“走后門”“碰釘子”都是家喻戶曉、人人皆知的口語詞。口頭上經常說,書面上也經常用,人們之所以能廣泛地使用它,是因為它在表情達意上具有通俗易懂的效果。
慣用語生動形象。如把私心重、見利就撈的行為比作“鉆錢眼”,把拆別人臺的行為比作“挖墻腳”,把光說不做、賣弄口舌的行為比作“耍嘴皮子”,把鼓吹某事或吹捧某人的人比作“吹鼓手”等等。這些慣用語既生動又形象,給人以鮮明深刻的印象。如果運用得恰當,可以增強語言的表現力和感染力。
慣用語具有含蓄幽默感。由于慣用語言在此意在彼,因而語言含蓄,饒有風趣。如用“穿小鞋”比喻暗中給人制造障礙或進行刁難,既形象又含蓄,耐人尋味。用“應聲蟲”描寫隨聲附合、毫無主見的人,既幽默又有趣,意味深長。慣用語具有言簡意明、通俗易懂、形象生動和含蓄幽默等特點,從古至今已成為群眾喜聞樂道的一種語言形式。漢語作為第二語言學習者如果能夠恰當地運用慣用語,會增強語言的表現力,會收到準確、鮮明、生動的表達效果。
三、慣用語學習與心理詞庫構建
心理詞典是指存在于人的心理中的由個別詞語的形式與意義組成的所有詞語的集合。它是由眾多的詞條構成的,每個詞條都包括了與這個詞條相應的讀音、拼寫和意義的表征,主要是詞條的意義表征,西方語言心理學家賈斯特和卡彭特認為“心理詞典”就是詞的意義在人們心理中的表征。作為第二語言心理詞典的建構從一開始就必須建立語音、字形、詞義表征,同時進行形—音、音—義、形—義的聯結。
對于大多數初中級階段的留學生而言,學生即使掌握了大量詞匯,在運用過程中依然存在接收-解碼-編碼等漫長的過程,甚至出現在短時內不能順利激活心理詞匯和短時記憶,因而無法順利編碼的問題。慣用語作為預制語在結構上常用偏正、動賓類結構,其基本組成詞也多以常用詞為主。在語音上,慣用語多以三字節為主,語音搭配和諧,適于將學生的短暫心理詞匯轉化為長時記憶。
慣用語的學習便于學生進行形、音、義的全息定位,將慣用語作為定位依據,并成為已學詞語的網絡坐標。以下面兩組三字慣用語為例:
小灶 小差
↑ ↑
錯藥←吃→鴨蛋 夜車←開→綠燈
↓ ↓
槍藥 后門
兩組慣用語都是以“吃、藥、鴨、蛋、槍、開、綠、車、門”等常用高頻詞構成,在語法結構上都以常見動賓式結構為主,以動詞為中心向四周發散。這些詞在慣用語這種語言板塊形式下找到了組合支點,在運用中可呈發散式激活,有助于學習者加深記憶。
慣用語作為預制語的學習過程,就是不斷激活心理詞典上相關的匹配因素的過程,是以最長效的方式記錄詞匯,并儲存編纂心理詞典的過程。在漢語作為第二語言的學習中利用慣用語的學習來構建心理詞典,不失為一種行之有效的方法。
四、在預制語的慣用語教學中為留學生構建心理詞典
(一)利用慣用語作為預制語的固定性、整體性進行板塊教學并構建心理詞典
慣用語作為預制語,具有明顯的整體性、固定性。在對外漢語教學中,教師應引導學生樹立整體觀念,整體理解,整體運用,使學生在整體概念中進行結構分析,在整體與個體結構分析中培養學生的聯想意識,以便引導學生能夠主動激活自身掌握的信息,將短時記憶詞匯通過信息網轉換成長時記憶詞匯,從而構建出心理詞典。比如慣用語“敲邊鼓”,其字面義是“在旁邊敲鼓”,比喻“從旁幫腔或助勢”,是一個動賓結構,由此可聯想與“敲”有關的動賓結構的三字慣用語。如下所示:
竹杠
↑
邊鼓←敲→門磚
↓
木魚
(二)利用慣用語作為預制語的語境特點構建心理詞典
慣用語作為預制語多含有雙重意義即字面義和字里義。這兩種意義的理解往往要在適當的語境下才能夠被激活。前面提到的慣用語“背黑鍋”,對留學生而言,只有放在具體語境中才能真正了解其語義。如果沒有恰當的語境,留學生只能從字面意義理解。有的學生把“背黑鍋”理解為“因為怕肚子餓,所以把鍋背在背上,同時認為中國的鍋是黑色的。”對留學生而言,要想通過慣用語的學習建立心理詞典,首先要準確理解慣用語,把抽象概念詞放在語境中。使理解具體化,才能長時記憶。
(三)利用慣用語作為預制語的文化背景構建心理詞典
慣用語是熟語的一種。慣用語來源于民間,取材于人們的日常生活,所以,不同時期出現的慣用語必定與當時的社會環境、文化傳統相一致,具有明顯的時代特色。在教學中引入與慣用語相關的文化背景知識,可使學生加深對慣用語的理解,在短時記憶到長時記憶的轉化過程中,為心理詞典的構建提供保證。
五、結語
慣用語屬于預制語塊,具有預制語塊的典型特點。慣用語作為預制語塊是以一個刺激獨立體存儲在人們的心理詞典中的。從慣用語角度來說,它可以利用自身特點在新舊信息之間建立聯系,直接把新信息歸屬到已有信息的長時記憶中。慣用語作為預制語塊,在心理詞典中加速了短時間記憶轉化為長時間記憶的過程,利用慣用語學習構建心理詞典符合人類的記憶規律,有助于提高學習者的言語交際能力,大大提高了漢語作為第二語言學習的效率。
參考文獻:
[1]曹立.預制語塊在語言能力發展中的作用[J].吉首大學學報(社
會科學版),2005,(7).
[2]傅紫瓊.文化意識與語言學習[J].和田師范專科學校學報(漢文
綜合版),2007,(6).
[3]周健.語塊在對外漢語教學中的價值與作用[J].暨南學報(哲學
社會科學版),2007,(1).
[4]馬玉汴.放射狀詞匯教學法與留學生中文心理詞典的建構[J].云
南師范大學學報(對外漢語教學版),2004,(9).
[5]龔麗平.如何建構學習者最佳的心理詞典——預制語塊與記憶的
關系[J].云南師范大學學報(對外漢語教學版),2007,(5).
(趙嬌 陜西咸陽陜西工業職業技術學院工商管理學院 712000)