《中華讀書報》報道:繼今年三月在iPad平臺上推出60種外國名著電子版之后,近日上海譯文出版社又在京東網電子書平臺推出80余種電子書,其中除已經進入公版領域的幾十種世界名著外,更有一批譯文社獨家版權的歐美當紅作家的作品。這是國內出版社首次將歐美當代暢銷書以電子書形式推向市場銷售。電子書要獲得真正的收益,僅僅依靠已經進入公版領域的文學作品是不夠的。只有擁有獨家版權的電子書才有可能對讀者構成獨特的吸引力。
上海譯文社社長韓衛東指出,該社在引進外國文學作品紙質出版版權時,十分重視電子出版版權的購買;在與譯者簽訂翻譯合同時,也將其數字版權一并購入。譯文社以譯本為資源,向電商提供標準化的電子文本,對電子書的定價起了主導作用。正是出版社在出版過程中賦予出版物以無可替代的附加值(電子版),傳統出版社才能在這個新興的產業體系中立于不敗之地。
奧運圖書出版銷售的“崇金”效應
《新民晚報》報道:誰想看失利者的傳記?恐怕很少。競技場的唯一準則是勝者為王,勝利和失敗的界限永遠涇渭分明。勝利的光環令凱旋者理直氣壯地享受喝彩,甚至惠及他們的傳記銷售。運動員的成績往往和人氣掛鉤,而人氣高低則直接影響到圖書的命運,這讓出版社更謹慎地在奪標熱門者身上“下注”。
奧運前夕,兩家出版商瞄準時機,為羽毛球運動員林丹和網球運動員李娜分別推出自傳《直到世界盡頭》和《獨自上場》。林丹奪魁后1個半小時,出版方就宣布《直到世界盡頭》全國首發,趁熱打鐵地把握住推廣時機。
7月26日,原定于8月底出版的李娜自傳《獨自上場》提前在網絡書城以及全國30多家書店預售。本指望李娜的奧運征途能為新書添彩,不想亞洲網壇一姐在倫敦奧運會發揮欠佳,在女單項目上早早被淘汰,為其惋惜和打氣被為其他金牌得主的喝彩聲淹沒,該書的人氣和銷量也令人堪憂。
兩段人生經歷均有特點,勵志作用大體相似,連封面也趨同,都是運動員的臉蛋加上勵志話語。于是,運動員的競技狀態成了圖書銷量的保證,尤其在奧運當口,勝利者的傳記更讓讀者愿意掏腰包。
傳統文學與網絡文學該如何選擇
《新華書目報》報道:網絡文學源于草根階層,天生就很接地氣,能夠很自然地引起讀者的共鳴,并能廣泛在社會的各個階層傳播;傳統文學在創作之初就會將藝術進行加工,并有著深刻的思想內涵,其語言優美,行文流暢。
從內容質量上看,網絡文學中某些作品一旦進入編輯推薦或是排行榜之后,就出現內容灌水、情節冗長,往往局勢發展與起初的文案有很大的差別,結局也變得狗尾續貂,而傳統文學只要你能沉下心來仔細閱讀,都能在作者留有深意的句與段之間找到一些生活的哲理。
從贏利的模式上看,傳統文學走的還是編輯出版印發的傳統老路,而網絡文學從誕生之日開始就一直在探討贏利模式,直至出現了讀者付費給網絡平臺,平臺給作者發放稿費的模式誕生,此后移動閱讀平臺的發展為網絡文學的贏利增加了一份有力的保障。
但很多時候,閱讀太多的網絡文學常常會使自己的語言貧乏、思想僵化,不僅學不到新知識,過去的知識也會消失殆盡。我們會發覺,在閱讀傳統文學時不會出現頭腦發漲、感到疲倦的現象,這是知識真正進入大腦中我們的反應。不可否認,網絡文學確實可以帶來快樂,但只有我們經過思考以后,知識才能為己所用,這正是傳統的文學可以為我們帶來的寶貴體驗。
中小學生成暑期書市主力軍
個性書店反遭淡季
中國新聞網報道:為了躲避持續的高溫天氣,網友們評選出一組“另類”避暑勝地,南京圖書館、先鋒書店均有上榜。2日,記者訪問了南京幾家主要的書店,先鋒書店、萬象書坊這類“個性”書店反而迎來淡季,而在鳳凰國際書城等書店,中小學生成為購書的主力。
根據鳳凰國際書城的工作人員介紹,各個季節的暢銷品類不一,書城的銷售情況并不會出現特別大的波動,雖然暑期會損失一部分大學生讀者群,但同時也“解放”了平時被課業所困的中小學生。記者問到暑期的暢銷書類時,她說:“這個時期學生讀物暢銷,現在正是少年和兒童相關品種的旺季。”
先鋒書店、萬象書坊等因為其藝術人文氣息一向受網友追捧,這兩家書店同為南京的“個性書店”,毗鄰南京大學、南京師范大學等高校,大學生以及教師一直是其目標讀者群,雖然成為網友評選的“避暑勝地”,還是不免迎來淡季,讀者數量較之其他季度有所下滑。
據先鋒書店企劃邱春媚稱:“先鋒書店靠近大學,讀者群也集中于大學生及高校人群,暑期學生放假確實會造成一定的影響。”萬象書坊的工作人員表示南京的高溫天氣也會對讀者有影響:“這個時候大家還是更愿意在家避暑吧。”