摘 要:銜接是語篇的重要組成部分之一,它是實現語篇連貫的重要手段。本文從銜接理論的視角出發,通過分析大學生英語寫作中的常見問題,探討了銜接理論對大學英語寫作教學的啟示。
關鍵詞:銜接;連貫;大學英語寫作
作者簡介:麗娜,女(1978.3.22-),籍貫:內蒙古呼和浩特市,職務:助教,研究方向:外國語言學及應用語言學(話語分析)。
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-05-0144-02
1、引言
英語寫作能力是跨文化交際能力的重要組成部分,也是聽說讀寫譯技能中最難掌握的一項。因此,寫作技能的培養一直是英語教學中不可忽視的一部分,也歷來備受外語教師和語言學家的關注。傳統英語教學方法的影響,是導致我國大學生英語寫作水平難以提高的重要原因之一。在現代大學英語課堂中,許多教師還遵循著傳統的教學方式,將教學的重點放在詞匯和語法層面,突出強調對個別單詞和具體語法知識的掌握,其結果是學生所寫的文章雖然合乎語法規則,句型結構也較正確,但整篇文章讀起來卻給人詞不達意的感覺。筆者在平時的教學實踐中發現,內容貧乏、主題不突出、連貫性差等問題是現代大學生英語寫作中最突出的問題。究其原因,這些錯誤的產生都是由于學生對語篇知的缺乏所導致。
Halliday和Hasan(1976)認為,語篇必須具有語篇性(texture)。所謂語篇,指的是一系列連續的語段和句子構成的語言整體。語篇無論以何種形式出現,都應該是語義連貫的,而促使語義連貫的關鍵在于文脈,即銜接。銜接是將語篇中的句子連接成為一個整體從而創造連貫的重要手段。它使語篇具有語篇性,這樣語篇闡釋才能有效進行(HallidayHasan,1976)。大學英語寫作與語篇銜接、連貫有著密切的聯系。本文將從銜接理論的視角出發,通過分析大學生英語寫作中的常見問題,探討銜接理論對提高大學生英語寫作的啟示。
2、銜接理論
Halliday和Hasan于1976年合著的《Cohesion in English》一書的出版標志著銜接理論的創立。他們是為了探討語篇如何連貫而對銜接概念和手段進行研究的。Halliday和Hasan(1976)認為,語篇是一個語義單位,而不是一個大于句子的語法單位。他們把銜接界定為“存在與語篇內部的,能使全文成為語篇的各種意義關系”。銜接和連貫是語義概念。銜接(cohesion)是構成話語篇章性的基本要素,是“將語句聚合在一起的語法即詞匯手段的統稱,是語篇表層的可見語言現象”(李運興,2001:132)。連貫(coherence)是指“詞語、小句、句群在概念和邏輯上合理、恰當的連為一體的語篇特征。連貫的語篇有一個內在的邏輯結構從頭到尾貫通全篇,將所有的概念有機地串聯在一起,達到時空順序明晰,邏輯推進層次分明的效果”(李運興,2001:160)。銜接與連貫兩者之間的關系是:連貫的語篇必須銜接,銜接促成語篇的連貫。
根據Halliday和Hasan的語篇銜接理論,英語中的銜接手段可分為兩類:一類是語法銜接;一類是詞匯銜接。語法銜接包括:照應(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接(conjunction);詞匯銜接手段分為復現(reiteration)和同現(collocation)兩類。
2.1、照應
“照應指的是語篇中一個成分作為另一個成分的參照點”(胡壯麟,2005:180)。照應可分為人稱照應(personal reference),如:we,I,he等;指示照應(demonstrative reference),如:this,those等;以及比較照應(comparative reference),如more,same等。照應是語篇銜接的重要手段,掌握照應,我們就能準確把握語篇中一個成分與另一相應成分之間語義上的聯系。
2.2、替代
“所謂替代,就是用替代詞去取代某一個成分,因此替代詞只是形式,它的語義要從所替代的成分中去尋找”(胡壯麟,2005:182)。替代成分與被替代成分有著相同的結構功能,它們之間的聯系構成了句子之間的銜接關系,即避免了重復,又達到了銜接上下文的作用。替代手段的使用,使語篇語句簡練、意思清晰、邏輯縝密。
2.3、省略
省略指的是把語言結構中的某個成分省去不提,是替代的一種特殊形式,即零替代,替代詞被省略了。省略“是避免重復,突出新信息,并使語篇上下緊湊的一種語法手段”(胡壯麟,2005:181)。省略分為名詞性省略、動詞性省略和小句性省略。
2.4、連接
連接是指語篇中句與句之間的邏輯關系,這種邏輯關系是通過語篇中的連接成分實現的。連接成分往往是一些過渡性的詞語,表示時間、因果、條件等邏輯上的聯系。連接詞是體現銜接手段的重要方式,它能引導讀者跟隨著作者的思路去了解句子之間的語義關系,進而把握語篇的內涵。
2.5、復現與同現
復現是指同一詞以原詞、同義詞、近義詞、上義詞、下義詞、概括詞重復出現在語篇中,語篇中的句子通過這種復現關系達到相互銜接。詞匯的同現指的是一系列相關的詞項在篇章中經常共同在一起使用。詞項間的這種聯系,實際上是一種結伴關系,既可以是橫向組合關系,即習慣搭配關系,也可以是縱向聚合關系,具體包括反義和互補關系。實現詞匯銜接的復現和同現方式往往是同時被使用的,共同銜接和連貫整個語篇。
3、大學生英語寫作中常見的銜接錯誤及其原因
3.1、 缺乏銜接手段
傳統的英語教學一直強調語法和句子結構,因此,大多數中國學生都擁有比較扎實的語法功底和詞匯知識,這一點往往在他們的英文寫作中有所體現。筆者在批改作文時發現,很多學生、尤其是英語基礎比較好的學生在拼寫、詞匯和語法層面的錯誤較少,所寫文章符合語法規則,句子結構也較正確,但整篇文章讀起來卻讓人感覺中心不突出、結構不連貫、缺乏一致性。Halliday(1976)指出,語篇連貫最明顯的外在表現形式就是它的形式標記,即銜接手段。正是由于缺少銜接手段的運用,才導致學生在寫作時,即使句句合乎語法規則,但仍缺乏條理性和邏輯性,給人不知所云的感覺。導致這一結果的主要原因是由于英語學習者受到了母語的干擾。我們都知道,中西方由于文化的不同而產生了思維方式的巨大差別,這種思維上的差別也直接體現在語言當中。在段落的篇章結構上,西方文化注重“形合”,而中國文化注重“義合”。英語強調的是語篇的完整統一,表達的意思必須做到語義相關,而要做到這一點,就必須在語句、段落之間使用一定的連接手段。通過連接手段的使用,使文章語義明晰,合乎邏輯,句句圍繞文章的中心思想。而漢語則不同,文章的段落很少使用銜接手段,往往是以語義自然銜接。正是由于受到母語思維方式的這種影響,許多學生將母語習慣遷移到英語寫作當中,忽略對銜接手段的運用,導致寫出的文章缺乏連貫性和整體感。
3.2、銜接手段使用不當
由于銜接手段使用不當,造成語義上的混亂也是大學生英語寫作中常見的現象。下面就以語法銜接中的連接(conjunction)這一銜接手段為例,來說明大學生英語寫作中常見的銜接問題。Halliday和Hasan將連接分為添加(additive)、轉折(adversative)、原因(causal)、時間(temporal)四種語義聯系。筆者在教學實踐中發現,很多學生對這四種連接手段的掌握存在著偏差,不能準確、熟練地運用,尤其是對原因和時間這兩種語義連接的使用,錯誤率比較高。出現這種現象的原因,一方面是由于受到了母語負遷移的影響,另一方面是由于學生對所寫語篇是何種體裁、應使用何種銜接手段不熟悉而造成。英語語篇注重的是邏輯推理,在文章中會出現大量表示事物發展過程和時間先后順序的連接詞,這些連接詞的使用使語義得到了完整的表達。由于受傳統教學模式和應試教育的影響,很多教師在寫作教學理念上存在偏差。他們認為寫作就是為了教會學生如何應付考場作文。因此,在平時的寫作教學中,很多教師都過分強調語法的規范性、寫作技巧以及寫作范文的作用,而忽略了對學生語篇知識的輸入和語篇意識的培養。不同的體裁的語篇有著不同的篇章結構、表達方式以及銜接手段,正是由于對這些知識的缺乏,導致了學生在寫作中誤用、亂用銜接手段,致使語篇結構不明、語義混亂。
3.3、銜接手段單一、重復
從平時的作業批改中筆者發現,一部分英語寫作較好的學生已經意識到了銜接手段在語篇中的重要作用,但由于缺乏系統的理論知識,銜接手段顯得單一和重復。仍以連接(conjunction)這一銜接手段為例,從學生平時的作業和考試作文中我們不難發,像“and”,“but”這樣簡單的連接詞是使用最多的銜接手段,其使用率大大超出了其他連詞。這一方面說明學生對這些簡單連接詞的熟悉程度高于其他連接手段,另一方面也說明學生的銜接手段過分單一,缺乏多樣性。此外,詞匯的不斷重復也是造成文章措辭單調、乏味的原因。
以替代(substitution)這一銜接手段為例,就替代形式而言,英語中常用one/those來替代名詞,用do替代動詞,而漢語中沒有這樣的替代詞,通常使用詞匯來完成銜接功能。替代是英語語篇中非常重要的銜接手段之一,為避免重復,文章中會使用大量替代;而漢語中缺少這種形式上的手段,通常用詞匯重復來表達句子意思。很多學生在寫作時意識到了銜接的重要性,但是由于不熟悉英語語篇的替代手段,便機械地將漢語銜接手段遷移過來,通過大量的詞匯重復來連接語篇,造成了文章冗長拖沓、連貫性差等問題。
4、銜接理論對大學英語寫作教學的啟示
銜接在英語寫作中扮演著重要角色,它與語篇連貫緊密相連,是衡量語篇的銜接性、連貫性的標準。銜接把語篇不同部分的詞項從語義上彼此聯系起來,從而促成整個語篇的上下連貫。教師在英語寫作教學中應教導學生掌握銜接手段,讓學生知道銜接理論的作用,明白銜接手段的選擇和組織可以直接影響到語篇的連貫和完整。就提高大學生英語寫作的連貫性而言,教師可以從以下幾方面入手:
首先,在寫作課堂中,教師要系統地向學生介紹語篇知識,并將重點放在銜接手段的使用上。就不同體裁的語篇結構,講授不同的銜接手段,引導學生去發現不同的語篇在段落連接上有什么不同、段中的語句是怎樣圍繞主題緊密相連的。努力做到使學生在特定的語篇中去感悟,然后模仿。此外,寫作能力的提高,不應只局限于寫作教學中,教師應在平時的英語教學中把寫作教學貫穿整個教學環節,從而有效提高學生的寫作水平。將閱讀融入到寫作教學中,是提高大學生寫作水平的有效方法之一。在平時的閱讀教學中,教師可以通過課文中的大量實例,使學生注意詞與詞、句與句之間存在的關系,領會和掌握銜接手段在語篇中組篇的作用,幫助學生理解銜接手段在語篇中是如何跨句、跨段建立起一個貫穿全文的鏈條,從而建立篇章的連續性。
其次,語言和思維關系密切,人們在進行語言表達的時候,不可避免地受到長期形成的思維模式的制約。中西方由于文化的差異導致了在思維方式上的巨大差別,這一點也體現在了語篇的篇章結構上。因此,在寫作教學中,教師不僅要講解詞法、句法、篇章等知識,還要幫助學生認識東西方思維方式的差異,使其學會用英語思維,克服母語的干擾,從而使英語寫作水平再上一個新臺階。
最后,要提高大學生英語寫作水平,除了要在平時的教學中重視對銜接理論的輸入、訓練學生英語思維能力外,還應把語境、主述位結構等語篇知識引入其中,使寫作教學從宏觀的角度出發,以補充微觀教學層次上教學方法的不足。
5、結束語
銜接與語篇連貫緊密相關。在英語寫作中,銜接是一個極為重要的環節,學習和掌握銜接理論對大學生英語寫作能力的提高是很有幫助的。它不僅能培養學生對語篇結構的敏感性,而且通過學習段落間、句子間的連接、轉承方式,還能使學生學會了從宏觀的角度謀篇布局,從而促進寫作水平的逐步提高。
參考文獻:
[1]、Halliday, M. A. K. Hasan, Ruqaiya. Cohesion in English [M]. London: Longman, 1976.
[2]、胡壯麟. 系統功能語言學概論[M]. 北京: 北京大學出版社, 2005.
[3]、李運興. 語篇翻譯引論[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司, 2001.