所謂涉臺用語,是一個很寬泛的概念。我在這里只想提出一個問題:從臺灣或臺灣同胞的角度,不能用“祖國”或“中國”指代大陸。
前不久,我在某對外傳播理論研究刊物內一篇談涉臺媒體在兩岸文化交流方面的作用文中,發現這樣一句話:“最近轟動一時的《富春山居圖》合展一事,不僅對兩岸傳統書畫藝術的普及推廣起到重要作用,而且吸引臺灣同胞對祖國的歷史文化、風物時事發生了濃厚的興趣。”“祖國”一詞用在這里是否恰當,很值得商榷。
眾所周知,“祖國”是指“自己的國家”。我理解,作者在這里用“祖國”一詞,所指代的是大陸。于是,問題便產生了:大陸是“祖國”,臺灣是什么呢?
無獨有偶,我在為某對臺刊物改稿當中,也曾多次發現有用“祖國”或“中國”指代大陸的提法。
如一位長期從事對臺宣傳的同志報道臺灣著名畫家劉國松在中國美術館辦展,說“此次展覽結束后,劉國松將捐贈10余件代表作品予中國美術館。把最精彩的作品留在祖國,這是劉國松一生的心愿。”又有文章介紹臺灣美術院院士作品在大陸首次舉辦巡回展,竟然說其中一位女博士“上世紀90年代就曾到中國參加兩岸當代藝術展覽”。
我們的立場很清楚:世界上只有一個中國,臺灣和大陸都是中國領土不可分割的一部分。愛國的臺灣同胞也認同這一立場。臺灣中華基金會董事長(曾任臺灣中國統一聯盟主席)王津平就曾說過:“對于我們這些人來講,海峽兩岸皆我故鄉,都是我們自己祖先的土地,在臺灣我是中國人,是中國的臺灣人,在臺灣我也會覺得這是我的祖國,這是我們很自然的感情上很親的一個地方。”
然而,上述幾例用“祖國”或“中國”指代大陸,不就是把臺灣排除在祖國或中國之外了嗎?這樣的提法,是十分嚴重的問題。
其實,連臺灣官方也已經停止使用這樣的提法了。
2011年2月7日,臺灣地區領導人馬英九在新春茶會上宣示,為堅持“九二共識”,未來“政府機關文書”用語一律稱“對岸”或“大陸”,不稱中國。
多年來,不但“臺獨”和整個綠營方面,就是國民黨重新執政之后,官方文件或講話當中,也時見把大陸指代為“中國”的情況。
馬當局自我糾正,應當說這是好事,是兩岸關系和平發展的必然結果,值得歡迎。
如果是“臺獨”這樣寫或這樣說,自然不奇怪,因為這正是他們的立場。
直到現在,臺灣民進黨那些人也不認同“九二共識”。現任民進黨主席、民進黨2012年大選候選人蔡英文推出的《十年政綱》的“兩岸篇”就說,“必須在國際多邊結構下思考兩岸關系,透過國際共通的規范與準則,平衡臺灣與中國實力的不對等”,要“尋求全球經貿戰略平衡,從世界走向中國”。
可見,用“中國”指代大陸,本是“臺獨”的一貫做法。
除了臺灣官方,我在對臺報道中看到,一般臺胞也常犯用“中國”或“祖國”指代大陸這樣的錯誤。甚至臺灣統派某著名人士的文中也有用“祖國”指代大陸的情況:他在文章中說,曾建議修復廈門的臺灣會館,并展覽臺灣與廈門關系的史料,“讓來廈門的臺胞從廈門認識臺灣與祖國的關系。”我本建議將“祖國”改為“大陸”,但是發表時沒有改。文中還有:“……可見大家對祖國的一片心意。”“這30年來,我們也和全國臺聯一起見證了中國大陸巨大的變化。”修改時我建議分別改為“大陸”和“祖國大陸”,倒是被采納了。
我長期關注臺灣問題,沒有看到官方文件或講話中有悖一個中國和“九二共識”的表述,但在大陸媒體報道和一些沒有受過專業訓練的人士講話中,這樣的情況卻也并非絕無僅有。
如一位生活在大陸的老臺胞著文說,“生活在大陸的臺胞,是在不同年代從海外和島內回到祖國的”。從海外回到祖國的說法,自然無可非議。可是,說從島內“回到祖國”,特別是說在臺灣光復后從島內“回到祖國”,就有問題了。他還說,“這些回來的人都是祖國派,愛國派。”回來的是“祖國派,愛國派”,沒有回來的呢?文章中還有這樣一句:“在如此嚴峻的國際形勢下,祖國要改革開放……”相對于臺灣來說“祖國”,無意中又把臺灣排除在祖國之外了。
同樣的例子還有:幾篇報道臺灣學生來大陸參加夏令營的文章中,說他們分赴27個省市自治區,“繼續感受祖國燦爛的文化和壯美的河山”。寫參加夏令營上海分營的臺灣學生代表在發言中說起大陸的發展和進步,“感覺有一個富強的祖國在做后盾,可依靠。”寫四川分營活動時,臺灣領隊說:“臺灣小孩的啟蒙教育基本上從《唐詩三百首》開始,詩圣杜甫在成都留下了大量足跡,所以到成都一定要到杜甫草堂,因為那是臺灣孩子從文字中得來的第一個關于祖國的印象。”寫福建分營活動的文章,又出現了這樣的句子:“下午,近70名臺灣學子,在被譽為‘雙世遺’的武夷山,暢游九曲溪,通登開游峰,充分感受祖國地域之廣……”寫安徽分營活動,說臺灣來的學生,從北京到合肥后第一句話是“祖國真大”。
除此之外,還有兩個例子:
一是2011年5月8日,宋祖英在臺灣演出,大陸某著名藝術家專門前往捧場。電視報道,他在臺上說:“宋祖英在中國……”倒是編輯水平高,在字幕上打出的不是“中國”,而是“中國大陸”。
另一個例子是,2011年7月某日,某電視節目以臺灣新近發表的軍力報告為題,請專家發表談話。主持人在說明臺灣如何如何之后問道:“中國應該……?”
到了拙文即將付排的時候,又在新近出版的某刊物中,發現了將大陸說成是臺灣的“海外”的提法!而且是出自某臺灣研究機構的專家之手!這位專家在我國入世10年之際回顧兩岸經貿發展時這樣寫道:“根據臺灣經濟部門統計,2001年臺商投資大陸金額僅27,8億美元,到2010年增加至146.2億美元,年平均增長率達20.2%。大陸地區已成為臺商赴海外投資的最重要地區”;又說“2010年臺灣投資大陸服務業35億美元,首次超過對其他海外地區的投資,且超出金額在一倍以上”。
單就我一個人接觸到的這樣一些例子也足可說明,事關一個中國的立場和對臺方針政策,對此絕對有予以關注的必要。有必要主動檢討一下,看大陸涉臺媒體在行文和口頭表達上,有沒有與“九二共識”以及我對臺方針政策相矛盾的地方,凡相矛盾之處,都應主動予以改正。各級涉臺官員、各駐外機構工作人員,還有所有參與兩岸交流的大陸人士,均應牢記黨的對臺方針政策,在行文或口頭表達中謹記臺灣是祖國領土不可分割的一部分,以防無意當中犯錯誤。