
根據(jù)德國媒體報道,擁有約800個產(chǎn)業(yè)會員的德國太陽能經(jīng)濟聯(lián)合會目前已經(jīng)采取行動,將聯(lián)合歐洲同行向歐盟提出申訴并指控中國光伏企業(yè)傾銷。該聯(lián)合會指出,所有的市場參與者都須遵守國際貿易自由以及公平競爭的原則,不公平競爭使德國本土太陽能產(chǎn)業(yè)深陷危機。自從美國政府對中國光伏產(chǎn)業(yè)啟動“雙反”調查以來,國內光伏產(chǎn)業(yè)最為擔心的就是歐洲國家會跟風啟動“雙反”調查。印度已經(jīng)跟風美國,但是由于美印在中國光伏組件出口中所占的份額不高,并不會對中國光伏組件的出口帶來重大影響。
部分進出境郵遞物品將征收進口稅
2月6日,海關總署就《海關進出境郵遞物品監(jiān)管辦法(征求意見稿)》(下稱“監(jiān)管辦法”)公開征求意見。
“監(jiān)管辦法”規(guī)定,個人郵遞物品入境,海關將征收進口稅;而進境個人所郵遞物品,未超過海關規(guī)定的數(shù)量、金額,或超過規(guī)定范圍,但仍在合理數(shù)量內的,收件人、寄件人應當主動向海關申報納稅。但是,辦法卻規(guī)定,“海關規(guī)定數(shù)量、金額”,由海關總署另行制定并公布。
“監(jiān)管辦法”明確,同一收寄件人郵寄進出境的個人物品,經(jīng)同一郵件總包郵遞進出境的,應當合并計算其數(shù)量、價值。
同時,“監(jiān)管辦法”規(guī)定,進境郵遞物品的收件人、出境郵遞物品的寄件人應當如實申報姓名、住址、身份證件種類及號碼等身份信息以及所收寄物品的相關情況,并辦理相關手續(xù)。
進出口化妝品質量監(jiān)管新規(guī)實施
《進出口化妝品檢驗檢疫監(jiān)督管理辦法》自2月1日起施行。該規(guī)定的實施標志著進出口化妝品質量安全監(jiān)管有了新的法律依據(jù)。
由于2004年進出口化妝品標簽審核被取消行政許可,現(xiàn)化妝品標簽檢驗已作為日常檢驗的一部分進行檢驗監(jiān)管,新辦法將這一做法加以明確。
美國初裁中國輸美風電產(chǎn)品對其產(chǎn)業(yè)造成實質損害
美國國際貿易委員會近日初裁中國輸美風電產(chǎn)品對美相關產(chǎn)業(yè)造成實質性損害,這一裁決意味著美國商務部將繼續(xù)對中國輸美風電產(chǎn)品展開反傾銷和反補貼“雙反”調查。
美國國際貿易委員會當日以5票對0票的表決結果認定中國輸美應用級風塔對美相關產(chǎn)業(yè)造成實質性損害。應用級風塔指支撐大型風力發(fā)電機(裝機容量在100千瓦以上)和風車葉片的鋼架,系建設風電場時必備的關鍵部件。
根據(jù)美國貿易救濟案處理程序,美國國際貿易委員會做出肯定性初裁后,美國商務部將繼續(xù)展開“雙反”調查,直至今年3月和6月分別初裁是否對中國輸美應用級風塔征收反補貼和反傾銷關稅。
22個歐盟成員國簽署ACTA知識產(chǎn)權協(xié)定
歐盟和22個成員國近日簽署了《反假冒貿易協(xié)定》(ACTA)。不管其名稱,ACTA涉及版權侵權、數(shù)字盜版以及假冒手提包和其它假冒商品。黑客組織Anonymous和其它機構甚至把ACTA比作《禁止網(wǎng)絡盜版法案》(SOPA),聲稱含糊的語言會讓網(wǎng)絡服務提供商因幫助大量版權侵權而承擔刑事責任。
該協(xié)定最初由美國、澳大利亞、加拿大、日本、韓國、新加坡、新西蘭和摩洛哥于2011年10月1日在東京簽署,并在因特網(wǎng)權力組織甚至公務人員中引發(fā)一些抗議。

中國已決定對外資保險公司開放交強險
2月14日,在習近平副主席與奧巴馬總統(tǒng)會談后,中美雙方發(fā)布了《關于加強中美經(jīng)濟關系的聯(lián)合情況說明》,《說明》顯示,目前中方已決定對外資保險公司開放交強險,在完成修改相關法規(guī)等程序后,將正式頒布實施。
關于交強險業(yè)務將對外資險企放開的討論由來已久。2011年8月,中國保監(jiān)會曾發(fā)文明確表示,積極研究向外資保險公司開放交強險問題。保監(jiān)會對此也經(jīng)過多次討論和評估,并將已形成的方案提交給國務院。但方案何時能批復尚需時日,并沒有明確的時間表。
目前在華外資財險公司有20家。由于交強險業(yè)務一直未放開,目前只有三星、國泰、安聯(lián)、現(xiàn)代等幾家外資險企經(jīng)營了商業(yè)車險業(yè)務。
韓美自貿協(xié)定將于3月15日0點正式生效
韓美自貿協(xié)定將于3月15日0時正式生效。這是韓美自2006年6月開始自貿協(xié)定談判后時隔5年8個月,自2007年4月完成談判后時隔4年10個月采取的措施。
據(jù)韓美自貿協(xié)定第24、25條第一項,韓美兩國完成了為自貿協(xié)定生效所需的所有法定程序,兩國通過交換外交信函敲定韓美自貿協(xié)定生效日期為3月15日。
至此,韓國成為唯一同歐盟和美國這兩大經(jīng)濟體都簽署自貿協(xié)定的國家。
大陸去年赴臺灣申請專利與商標再創(chuàng)新高
據(jù)臺灣智慧局統(tǒng)計,去年大陸人士赴臺申請智慧財產(chǎn)權總件數(shù)達3,297件,創(chuàng)統(tǒng)計以來新高紀錄,主要是以商標申請量最多,達到1,968件,年增長23%;專利申請件數(shù)為1,329件,年增長更高達76%。
臺灣智慧局表示,大陸人士赴臺申請智慧財產(chǎn)權數(shù)量攀升,顯示大陸廠商逐漸重視臺灣市場,赴臺建立品牌意愿提升。
縮小版權貿易逆差新聞出版署“一號文件”力促走出去
近日,新聞出版總署出臺2012年“一號文件”《關于加快我國新聞出版業(yè)走出去的若干意見》(下稱《意見》),首次從國家層面對新聞出版業(yè)走出去進行全方位布局。這是深入貫徹黨的十七屆六中全會精神,推動文化大發(fā)展大繁榮的重要舉措之一,也是我國大力發(fā)展版權貿易,縮小版權貿易逆差,提升文化軟實力的推進器。
“一號文件”集中梳理了近年來我國推動新聞出版業(yè)走出去的優(yōu)惠政策,涉及外貿、稅收、專項資金、外匯等諸多方面,同時出臺了10條“新政”促使各類資源向新聞出版業(yè)走出去目標傾斜。
日本專利局和歐洲專利局就機器翻譯達成合作協(xié)議
鑒于全球通過網(wǎng)絡查詢專利信息的用戶日益增多,為了給專利系統(tǒng)用戶提供更好的服務,日本專利局(JPO)局長和歐洲專利局(EPO)局長已就機器翻譯簽署合作協(xié)議,這些專利信息將從日語翻譯成英語,進而翻譯成德語和法語。通過增加自動翻譯工具,該協(xié)議將大大擴大EPO網(wǎng)站上的專利信息公共服務平臺Espacenet業(yè)務范圍并極大地提高該平臺的服務質量。
“在這份協(xié)議的基礎上,日本和EPO已經(jīng)就其促進國際專利系統(tǒng)結構優(yōu)化、提高服務效率的長期合作項目達成了另一個具有里程碑意義的協(xié)議,”EPO局長Battistelli說。“將日本專利翻譯成英語不僅可以帶給歐洲和其他地區(qū)的用戶技術信息,而且給工程師、發(fā)明人和科學家在制定知識產(chǎn)權戰(zhàn)略時參考最新的日本技術提供了一個高效、可靠的途徑,這樣可以突出他們自己的工作重點并提高工作質量。
專利文件不單單對專利局和專利申請人來說十分重要,對世界公眾來說也十分重要。專利文件可以促進全球工業(yè)及經(jīng)濟發(fā)展。以不同語言寫就的專利文件數(shù)量增速極快,因此,創(chuàng)造一個用戶可以便利地接觸這些文件而不會感到有任何語言障礙的環(huán)境就成了各國專利局面臨的共同挑戰(zhàn)。