999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯在中學英語教學中的積極作用

2012-08-15 00:50:34山東省淄博市淄川區般陽中學田秀龍
中學生英語 2012年23期
關鍵詞:跨文化記憶語言

山東省淄博市淄川區般陽中學 田秀龍

翻譯教學在我國中學英語課堂中曾經占有主導地位。但是,交際法的引入,尤其是《新課標》的實施和高考指揮棒的作用,翻譯教學受到嚴峻的挑戰,已逐漸退出中學英語課堂。那么在經濟社會越來越強調交際功能的大環境下,翻譯,作為一種教學手段是不是應該棄之不用呢?

美國翻譯理論家尤金·奈達把翻譯定義為:“翻譯是交際,其過程取決于聽者或讀者從譯文中得到的消息。”翻譯不是語言之間的簡單轉換,翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的交際活動。在翻譯實踐的過程中,不僅要對文字、詞義、句型等有這深厚的功底,而且要對翻譯反復斟酌,才能真正地把語言交流表達的清楚明白。因此,翻譯和語言學習之間是一種相輔相成的關系,這促使翻譯成為語言學習的最好方式和最佳途徑之一。利用好翻譯這種教學手段,可以有效促進中學生的詞匯學習和記憶,幫助提高學生的閱讀能力,有效培養學生的跨文化交際能力。

一、翻譯對學生詞匯學習的積極作用

大部分中學生都是通過不斷地拼讀和抄寫的方法來學習和記憶單詞。這種記憶方法比較枯燥、單純記憶孤立的詞語,完全忽略了語言的使用環境即語境,即使死記硬背記住了單詞,也很難得體的使用它。翻譯活動,引導學生去了解同一詞匯在不同語境下的不同意義,培養學生在具體的語境中正確理解詞義的能力。

以高中英語常見但非常重要的develope一詞為例,大部死記硬背的學生只知道它是發展的意思。我們可以通過三個例句,在翻譯中學習develope一詞的不同含義:

Modern music was first developed in Italy.現代音樂最初是在意大利發展起來的。(這里develope作動詞為發展之意)

We can develop your film in an hour.我們可以于一小時后把你的膠卷沖洗出來。(這里develope作動詞為沖洗相片之意)

Try to develop good reading habits.要養成良好的閱讀習慣。(這里develope作動詞為培養、養成之意)

以上三個簡單的句子,可以有效地幫助學生很輕松的記住develope一詞在中學常見的三種含義。相比孤立的記憶單詞將更有效,更省時。

二、翻譯對提高學生閱讀能力的積極作用

翻譯對于閱讀理解的幫助并不在于逐字逐句的翻譯,而在于通過平時翻譯訓練,對語言差異、文化差異的掌握。翻譯是用一種語言形式把另一種語言形式里的內容重新表現出來的語言實踐活動,任何兩種語言在語法結構、詞匯的使用習慣及語言的表達形式上都存在著差異,這些差異越大,越需要理解,越需要通過翻譯進行語言對比。通過平時翻譯獲得的難句長句分析能力、以及認清文化陷阱的能力,大大提高了學生英語閱讀理解能力。

縱觀近幾年的高考閱讀理解題,長句難句多是一個明顯的特點。平時翻譯訓練的過程中,熟悉了中英句式結構,對文化的差異也有所了解。通過翻譯訓練,學生具備了一定的翻譯技巧和用英語思維的能力,在閱讀中遇到像下面這樣的長難句時就能很快排除復雜句式的干擾,提煉出句子的正確意思,做出正確的理解。

例如:Such tasks are generally important in their outcome,which only adds to the pressure to do good job,and yet their very complexity makes it difficult to know just where or how to begin.(這些任務的結果通常都很重要,這為做好這些工作增加了壓力,然而這些任務的復雜性使人很難知道該從何開始以及如何開始。)

三、翻譯對培養學生跨文化交際能力的積極作用

傳統的語法翻譯法之所以被逐漸忽視,是因為它過分重視語法規則,與新課標培養學生交際能力的目標不一致。翻譯作為一種教學手段,是一種交際的過程,同時也是提高學習者交際技能的過程。以“dog”為例說明,翻譯對培養跨文化交際能力的作用。

狗在漢語中往往有一定的貶義,例如,狗腿子、走狗、狗仗人勢等。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。比如:

(1)You are a lucky dog.你是一個幸運兒。

(2)Love me,love my dog.愛屋及烏。

翻譯在英語學習中,需要考慮詞的文化意義,即所處的語境以及文化背景。這樣不僅能做出正確的翻譯,翻譯的過程也培養了學生的跨文化交際能力。

四、結束語

翻譯作為一種教學手段,與語法翻譯教學法是不同的。在教學中教師應該摒棄傳統的看法,認清翻譯的本質,把翻譯看作一種交際行為,恰當的使用它來輔助教學。它不僅符合中國中學生的實際情況,同時它與流行的交際教學法并不矛盾,都可以為我們所用。

[1]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]程永生.描寫交際翻譯學[M].合肥:安徽大學出版社,2001.

[3]陳瑩.中學外語教學與研究[J].英語課堂教學中的翻譯與思維訓練,2002.

[4]劉明東.中學外語教學與研究[J].語境與英漢翻譯中詞義的確定,2001.

猜你喜歡
跨文化記憶語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
讓語言描寫搖曳多姿
記憶中的他們
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
記憶翻新
海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 精品国产网站| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 亚洲午夜福利在线| 国产成人午夜福利免费无码r| 国产va在线| 国产在线观看精品| 日韩欧美在线观看| 亚洲视频黄| 欧美在线中文字幕| 91精品国产一区| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产第四页| 国产亚洲日韩av在线| 九九视频免费看| 午夜毛片福利| 亚洲精品视频网| 99热免费在线| 免费久久一级欧美特大黄| 色婷婷在线播放| 永久在线精品免费视频观看| 免费在线不卡视频| 亚洲人成影院在线观看| 亚洲综合婷婷激情| 国产成人免费视频精品一区二区| 亚洲综合网在线观看| 亚洲无码在线午夜电影| 亚洲天堂2014| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 日本成人不卡视频| 麻豆国产精品视频| 国内精品伊人久久久久7777人| 国产丝袜第一页| 亚洲人成网址| 精品国产美女福到在线不卡f| 亚洲黄网视频| 永久免费精品视频| 亚洲第一成年人网站| www.91中文字幕| 国产伦片中文免费观看| 伊人激情综合| 国产精品七七在线播放| 欧美日韩第三页| 婷婷六月激情综合一区| 国内老司机精品视频在线播出| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产精品毛片一区| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 2020国产免费久久精品99| 精品福利视频网| 美女扒开下面流白浆在线试听| 亚洲成A人V欧美综合| 国产真实二区一区在线亚洲| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 伊人久热这里只有精品视频99| 99久久99这里只有免费的精品| 日韩性网站| 国产熟睡乱子伦视频网站| 亚洲高清资源| 人妻丰满熟妇av五码区| 亚洲大尺码专区影院| 精品无码一区二区三区电影| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 亚洲AV无码不卡无码| 国产丝袜丝视频在线观看| 欧美人在线一区二区三区| 国产精品成| 国产精品30p| 亚洲欧美日韩动漫| 91成人在线免费视频| 污网站在线观看视频| 福利国产微拍广场一区视频在线| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 久久亚洲综合伊人| 性色生活片在线观看| 国产一在线观看| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 日本午夜影院| 99热这里只有精品2| 国产综合色在线视频播放线视| 免费一极毛片| 国产午夜福利在线小视频|