999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯在中學英語教學中的積極作用

2012-08-15 00:50:34山東省淄博市淄川區(qū)般陽中學田秀龍
中學生英語 2012年23期
關(guān)鍵詞:跨文化記憶語言

山東省淄博市淄川區(qū)般陽中學 田秀龍

翻譯教學在我國中學英語課堂中曾經(jīng)占有主導地位。但是,交際法的引入,尤其是《新課標》的實施和高考指揮棒的作用,翻譯教學受到嚴峻的挑戰(zhàn),已逐漸退出中學英語課堂。那么在經(jīng)濟社會越來越強調(diào)交際功能的大環(huán)境下,翻譯,作為一種教學手段是不是應該棄之不用呢?

美國翻譯理論家尤金·奈達把翻譯定義為:“翻譯是交際,其過程取決于聽者或讀者從譯文中得到的消息。”翻譯不是語言之間的簡單轉(zhuǎn)換,翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的交際活動。在翻譯實踐的過程中,不僅要對文字、詞義、句型等有這深厚的功底,而且要對翻譯反復斟酌,才能真正地把語言交流表達的清楚明白。因此,翻譯和語言學習之間是一種相輔相成的關(guān)系,這促使翻譯成為語言學習的最好方式和最佳途徑之一。利用好翻譯這種教學手段,可以有效促進中學生的詞匯學習和記憶,幫助提高學生的閱讀能力,有效培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。

一、翻譯對學生詞匯學習的積極作用

大部分中學生都是通過不斷地拼讀和抄寫的方法來學習和記憶單詞。這種記憶方法比較枯燥、單純記憶孤立的詞語,完全忽略了語言的使用環(huán)境即語境,即使死記硬背記住了單詞,也很難得體的使用它。翻譯活動,引導學生去了解同一詞匯在不同語境下的不同意義,培養(yǎng)學生在具體的語境中正確理解詞義的能力。

以高中英語常見但非常重要的develope一詞為例,大部死記硬背的學生只知道它是發(fā)展的意思。我們可以通過三個例句,在翻譯中學習develope一詞的不同含義:

Modern music was first developed in Italy.現(xiàn)代音樂最初是在意大利發(fā)展起來的。(這里develope作動詞為發(fā)展之意)

We can develop your film in an hour.我們可以于一小時后把你的膠卷沖洗出來。(這里develope作動詞為沖洗相片之意)

Try to develop good reading habits.要養(yǎng)成良好的閱讀習慣。(這里develope作動詞為培養(yǎng)、養(yǎng)成之意)

以上三個簡單的句子,可以有效地幫助學生很輕松的記住develope一詞在中學常見的三種含義。相比孤立的記憶單詞將更有效,更省時。

二、翻譯對提高學生閱讀能力的積極作用

翻譯對于閱讀理解的幫助并不在于逐字逐句的翻譯,而在于通過平時翻譯訓練,對語言差異、文化差異的掌握。翻譯是用一種語言形式把另一種語言形式里的內(nèi)容重新表現(xiàn)出來的語言實踐活動,任何兩種語言在語法結(jié)構(gòu)、詞匯的使用習慣及語言的表達形式上都存在著差異,這些差異越大,越需要理解,越需要通過翻譯進行語言對比。通過平時翻譯獲得的難句長句分析能力、以及認清文化陷阱的能力,大大提高了學生英語閱讀理解能力。

縱觀近幾年的高考閱讀理解題,長句難句多是一個明顯的特點。平時翻譯訓練的過程中,熟悉了中英句式結(jié)構(gòu),對文化的差異也有所了解。通過翻譯訓練,學生具備了一定的翻譯技巧和用英語思維的能力,在閱讀中遇到像下面這樣的長難句時就能很快排除復雜句式的干擾,提煉出句子的正確意思,做出正確的理解。

例如:Such tasks are generally important in their outcome,which only adds to the pressure to do good job,and yet their very complexity makes it difficult to know just where or how to begin.(這些任務的結(jié)果通常都很重要,這為做好這些工作增加了壓力,然而這些任務的復雜性使人很難知道該從何開始以及如何開始。)

三、翻譯對培養(yǎng)學生跨文化交際能力的積極作用

傳統(tǒng)的語法翻譯法之所以被逐漸忽視,是因為它過分重視語法規(guī)則,與新課標培養(yǎng)學生交際能力的目標不一致。翻譯作為一種教學手段,是一種交際的過程,同時也是提高學習者交際技能的過程。以“dog”為例說明,翻譯對培養(yǎng)跨文化交際能力的作用。

狗在漢語中往往有一定的貶義,例如,狗腿子、走狗、狗仗人勢等。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。比如:

(1)You are a lucky dog.你是一個幸運兒。

(2)Love me,love my dog.愛屋及烏。

翻譯在英語學習中,需要考慮詞的文化意義,即所處的語境以及文化背景。這樣不僅能做出正確的翻譯,翻譯的過程也培養(yǎng)了學生的跨文化交際能力。

四、結(jié)束語

翻譯作為一種教學手段,與語法翻譯教學法是不同的。在教學中教師應該摒棄傳統(tǒng)的看法,認清翻譯的本質(zhì),把翻譯看作一種交際行為,恰當?shù)氖褂盟鼇磔o助教學。它不僅符合中國中學生的實際情況,同時它與流行的交際教學法并不矛盾,都可以為我們所用。

[1]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]程永生.描寫交際翻譯學[M].合肥:安徽大學出版社,2001.

[3]陳瑩.中學外語教學與研究[J].英語課堂教學中的翻譯與思維訓練,2002.

[4]劉明東.中學外語教學與研究[J].語境與英漢翻譯中詞義的確定,2001.

猜你喜歡
跨文化記憶語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
讓語言描寫搖曳多姿
記憶中的他們
石黑一雄:跨文化的寫作
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
記憶翻新
海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 成人午夜视频网站| 一本久道久久综合多人| 第一区免费在线观看| 亚洲欧美日韩色图| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 日韩在线欧美在线| 国产区91| jizz国产视频| 欧美.成人.综合在线| 国内老司机精品视频在线播出| 久久无码高潮喷水| 玖玖精品在线| 天天激情综合| 国产h视频免费观看| 亚洲av色吊丝无码| 黄色国产在线| 在线一级毛片| 亚洲综合九九| 国产一二视频| 无码AV日韩一二三区| 尤物精品视频一区二区三区| 国产极品美女在线观看| 久久久波多野结衣av一区二区| 亚洲欧美日韩天堂| 国产精品lululu在线观看| 91网红精品在线观看| 国产色伊人| 亚洲天堂网在线观看视频| 国产成人a毛片在线| 亚洲黄色片免费看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 亚洲av片在线免费观看| 亚洲天堂网视频| 精品国产自在现线看久久| 999在线免费视频| 亚洲天堂网在线播放| 国产va在线观看| 久久久久人妻一区精品色奶水| 国产在线观看第二页| 亚洲综合久久成人AV| 国产亚洲精品yxsp| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲第一成年网| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 免费高清毛片| 午夜毛片福利| 国产91线观看| 福利视频久久| 国产在线观看一区二区三区| 二级特黄绝大片免费视频大片| 一区二区无码在线视频| 99久久性生片| 制服丝袜 91视频| 热热久久狠狠偷偷色男同| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 91色在线观看| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产91丝袜在线播放动漫 | 亚洲综合18p| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 三上悠亚一区二区| 中国美女**毛片录像在线| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲精品男人天堂| 在线人成精品免费视频| 中文字幕无线码一区| 久久婷婷综合色一区二区| 欧美视频在线第一页| 亚洲中文字幕在线精品一区| 波多野结衣久久精品| www.狠狠| 欧美在线中文字幕| 亚洲人在线| 青草精品视频| 亚洲浓毛av| 小说区 亚洲 自拍 另类| 91蝌蚪视频在线观看| 高清不卡一区二区三区香蕉| 亚洲区视频在线观看| 日韩一区二区三免费高清| 天天综合网色中文字幕| 99热国产这里只有精品9九 |