文 _ 張儀
今年5月,一些網站刊登了一則配圖新聞,畫面上一位已近中年但風采依舊的女子站在一個破舊的地下劇場里。如果不看圖片下的文字,這則新聞極有可能被我忽略掉:“現在,36歲的Inela Nogic已經是兩個孩子的母親,1993年她曾被選為薩拉熱窩小姐。”沒錯,這個女子就是Inela Nogic,1993年薩拉熱窩選美大賽的冠軍。當年風姿綽約的她才17歲,而照片里她所在的地下劇場就是當年選美大賽的舉辦地。
1993年,薩拉熱窩這個地處巴爾干火藥桶的城市正在波黑戰爭中飽受煎熬。身陷戰火的平民每天都在經歷轟炸和與親人的生離死別,沒有水、沒有電、沒有氣、沒有食品,連呼吸都帶著硝煙,和平成為他們最昂貴的奢望。就是在這樣的殘酷背景下,趁著戰火間歇,一次特別的選美大賽在地下劇場舉行,Nogic奪得冠軍。美麗的姑娘們身穿泳裝,打出了橫幅:“不要讓他們殺掉我們!”薩拉熱窩的平民用最美麗、最優雅的方式表達了他們對戰爭的聲討。
如果沒有美國記者Bill Carter的記錄,這場歷史上最簡樸的選美大賽可能就此被歷史遺忘。資助Carter拍攝這部紀錄片的正是愛爾蘭著名的樂隊U2。U2還以此紀錄片為背景,創作了歌曲《薩拉熱窩小姐》(Miss Sarajevo)。
這雖然是一首反戰歌曲,但曲調舒緩優美。歌詞里沒有憤怒與喧囂,只是通過清新平實的語言描述了薩拉熱窩的姑娘們最普通的日常生活:時裝、靚影、歡笑和愛情。而現實中,這一切都與她們沒有任何關系。歌曲通過強烈的反差,為戰火中的人們書寫了和平的宣言。
這首歌曲最早在1995年“帕瓦羅蒂和他的朋友們”的演出中演唱,帕瓦羅蒂還演唱了其中的美聲獨唱部分。1997年,U2在薩拉熱窩舉行演唱會,Nogic也被邀請到現場。令人意外的是,主唱Bono在演出中失聲,《薩拉熱窩小姐》的演唱非常糟糕。Bono不無遺憾地說:“薩拉熱窩,這首歌為你而寫。希望你能喜歡,因為我們已經無法表演。”
相信薩拉熱窩會喜歡這首歌,Nogic也會喜歡,所有愛好和平的人都會喜歡。
Miss Sarajevo
薩拉熱窩小姐
Is there a time for keeping your distance
是否有時,你會想置身事外
A time to turn your eyes away
有時想視而不見
Is there a time for keeping your head down
是否有時會想不聞不問
For getting on with your day
繼續自己的生活
Is there a time for kohl and lipstick
是否有時,會抹上眼影,涂上口紅
A time for curling hair
有時會燙個髦發
Is there a time for high street shopping
是否有時會想在大街上掃貨
To find the right dress to wear
找到一件中意的時裝
Here she comes
她款款而來
Heads turn around
眾目企盼
Here she comes
她款款而來
To take her crown
接受后冠加冕
Is there a time to run for cover
是否有時,會爭著做封面女郎
Is there a time time for kiss and tell
有時想親吻和傾訴
Is there a time for different colours
是否有時會嘗試不同的色彩
Different names you find it hard to spell
試著給自己取一些生澀的名字
Is there a time for first communion
是否吃過第一頓圣餐
A time for East Seventeen
有時想聽聽East 17合唱團的音樂
Is there a time to turn to Mecca
是否有時會朝覲麥加
Is there time to be a beauty queen
是否有時想成為選美女皇
Here she comes
她款款而來
Beauty plays the clown
佳人扮小丑
Here she comes
她款款而來
Surreal in her crown
在皇冠中似幻似真
Is there a time for tying ribbons
是否有時會試穿綬帶
A time for Christmas trees
有時會裝飾圣誕樹
Is there a time for laying tables
是否有時,會擺上餐桌
And the night is set to freeze
在夜之將凍時