□孫維蓮 邵敏 王偉
電子文獻是否可以直接或間接地用于館際互借?這一問題一直困擾著館際互借工作人員。國外一些圖書館和我國香港地區的圖書館為了避免版權糾紛,采取一刀切的方式,不使用任何電子資源進行館際互借服務。隨著圖書館對紙本資源尤其是期刊訂購的減少,館際互借工作的難度越來越大,這使我們不得不探討電子資源用于館際互借的可行性,尋找法律的支持。
根據國際經濟法學的有約必守原則[1],電子全文數據庫的訂購協議是我們從事館際互借活動首先要遵守的規定,研究訂購協議中的館際互借條款對我們將電子全文數據庫用于館際互借服務將起到導向、規范及法律保障的作用。
研究對象是來自CALIS、CASHL、高校圖書館數字資源采購聯盟和清華大學圖書館對外簽署的電子全文數據庫采購協議,選取其中40份主要的期刊、會議文獻和電子書數據庫的采購協議,針對協議中關于館際互借這一主題的內容進行分析研究。
由于40份協議針對不同的數據庫且來自不同的內容提供商,文本各不相同,有的協議中明確指出了館際互借條款,有的則沒有。要逐份分析協議中的館際互借條款,首先要根據館際互借的定義、館際互借應該遵循的規則和館際互借的特點,摘取可以歸類為館際互借的條款以及限制條款。
3.1.1 從館際互借的定義界定館際互借條款
館際互借是一個圖書館向另一個圖書館申請或提供文獻的過程,它的目的是在本館讀者的請求下,為本館讀者獲取本館沒有收藏的文獻[2]。根據這個定義,如果協議中有“向另一個(其他)圖書館(圖書館的讀者、非聯盟學校或圖書館)提供文獻”的字樣,即被認為該條款為館際互借條款。
3.1.2 從館際互借遵守的規則界定館際互借條款
館際互借是一項規則性很強的圖書館服務,我們在館際互借實踐中必須遵守相應的規則,許多國家的版權法里都有館際互借的行為規定以及根據版權法對館際互借服務作出的具體指導規定。如果協議中規定可以在遵守某一國家的版權法或有關的指導規范的前提下使用該全文數據庫,且該國家的版權法中又有相關的館際互借規定,或該指導規范里有館際互借的規定,那么我們就認定該數據庫可以用于館際互借服務。
例如美國的版權法(1976)第17條給出了圖書館使用版權作品的規定,其中第107款主要定義了合理使用的范圍[3],第108款的(d)項和(g)項[4]規定了館際互借服務必須遵守的條件;美國光學學會的全文數據庫(OSA)中有“訂購者及其授權用戶打印一份紙質件與第三方共享,該行為符合1976年版權法關于紙版文獻的合理使用的條款。訂購者和每一授權用戶同意在使用電子文獻時遵守所有適應的法律和規定。”那么就可以認為在館際互借實踐中只要遵守了這些相關的法律條款,就可以利用該數據庫進行館際互借服務。
另外CONTU指導規定[5],也就是大家通常說的“規則五”,也是美國圖書館界所遵守的館際互借規則之一。對于期刊文獻,它只適應于5年內出版的,根據該規定,一年中從一種期刊最多可復印5篇文章;一個圖書館訂購了某一期刊,讀者需要時該刊(或該期)尚未到館,在此情況下從其他圖書館傳遞的文獻不計入館際互借;從請求館發出的所有的館際互借申請都必須伴隨一份遵守版權的聲明,請求館必須保存所有的館際互借申請和完成情況記錄,從讀者提出申請算起,這些記錄必須保存3年。在非期刊的版權作品的整個版權有效期中,只能復印不超過6篇的文章、圖書章節或小部分。超出CONTU指導規定的限制的文獻從版權擁有者或版權代理機構(例如CCC)那里獲得版權許可。
在ECCO訂購協議中,規定:“所有訂購內容的使用受美國版權法和CONTU指導規定保護,除非本協議明定提供,或美國版權法和CONTU指導規定允許,訂閱機構不得使用訂購內容中的任何數據和文件。訂購機構同意不將從服務內容取得的任何數據或文檔用于營利性的售賣、交換、交易、轉讓、出租、租賃、出借、轉售等。”由此我們可以認定該數據庫也是允許用于館際互借服務的。
3.1.3 從館際互借的特點界定館際互借條款
館際互借的特點是文獻的使用者為個人,圖書館只是中間的媒介,圖書館根據讀者的委托,向收藏館發出館際互借請求;使用目的是個人學習和研究用;館際互借的申請量是偶爾的申請,非連續、批量的申請。
Gale GREENR數據庫訂購協議中規定:“授權用戶可以為個人、學術、教育用途和科學研究,向第三方個人以紙質或電子形式,傳送少量、非實質部分內容的訂購資料,但訂購資料在任何情況下都不得為商業目的而傳送或使用。”根據館際互借的使用者、使用目的及申請量等特點,可以認定該協議也是允許用于館際互借的。
館際互借的限制條款實際上就是館際互借服務需要遵守的規定或條件。
鑒于館際互借文獻請求是圖書館應個人讀者要求向其他圖書館提出的單篇(冊)文獻請求,館際互借限制條款中應該包含個人使用文獻的限制條款;所有館際互借限制條款應該是協議中有關館際互借行為限制及個人使用文獻的限制條款。
在整理研究中,我們發現大部分協議允許圖書館訂購的電子數據庫在一定限制條件下用于館際互借服務;有些訂購較早的數據庫,例如Nature,沒有涉及館際互借的條款;也有的協議明確指出不允許用于館際互借,例如Knovel。
在40份協議中,28份協議允許使用電子數據庫進行館際互借活動,9份沒有任何與館際互借相關的描述,1份明確規定電子數據庫不允許用于館際互借。
另外,ACM數字圖書館和 Morgan &Claypoo數據庫協議中雖然有館際互借條款,但是協議中規定:聯盟成員向非聯盟成員提供文章的復制件必須滿足“成員單位在此協議生效以前已經訂購了某一特定的刊物”,由此看來,該數據庫對擴大用于館際互借的資源范圍沒有任何貢獻。在以上前提條件下使用該數據庫中的電子文獻進行館際互借時,另增加了不允許電子傳遞等6條使用限制,嚴重阻礙了正常的館際互借服務的進行,不推薦使用這兩個數據庫進行館際互借服務。
4.1.1 非商業性使用問題
內容提供商在協議中給出了林林總總的館際互借限制,強調最多的是文獻的使用目的,就是文獻必須用于個人的學習和研究,文獻不可用于商業使用,不允許將文獻提供給營利性公司的圖書館。AIAA數據庫訂購協議中不允許將文獻提供給有文獻傳遞服務(商業性的)的圖書館,從申請量、文獻的傳遞方式等各個方面更是加以控制。
4.1.2 館際互借遵守的法律和規范
多數協議使用了大幅的篇章來描述使用訂購的文獻應該遵守的法律規定,一般說來,來自美國的內容提供商的協議中一般要求要遵守美國的版權法第17條和CONTU指導規定,例如:美國材料試驗協會的電子期刊(ASTM),美國電子工程師協會的電子圖書館(IEEE)、科學在線(Science Online)等;而來自英國的內容提供商則要求遵守英國的《1988年著作權、設計、專利法案(c48)》[6],例如:IMechE 數據庫、SAGE在線期刊數據庫等。
4.1.3 用于館際互借的文獻的量的限制
由于多數協議中要求遵守美國的版權法第17條和CONTU指導規則,那么數據庫中的文獻用于館際互借服務就有量的限制,美國版權法(1976)第17條108款(d)中規定了館際互借必須是“單篇”的復制,CONTU指導規則規定了館際互借允許的數量,在我們的館際互借實踐中需要遵守執行。
也有的協議有單獨的館際互借使用量的要求,比如:美國化學學會出版物(ACS Publications)的訂購協議要求“請求館每年最多可以通過館際互借得到5篇單獨的文章、圖書章節、化學試劑專著等單一文獻。多余的必須向CCC支付版權費或直接向ACS訂購”。
4.1.4 館際互借文獻的傳遞方式限制
許多內容提供商將控制文獻傳遞方式作為防止文獻廣泛傳播的一種手段,由此給出了許多限制。在28個可以用于館際互借的數據庫當中,有25個數據庫允許電子傳遞。13個數據庫允許直接用原電子文獻進行傳遞,其中2個數據庫要求打印紙質件交給讀者,刪除原電子版;12個數據庫要求安全電子傳遞,其中5個數據庫要求打印紙質件交給讀者,刪除原電子版。3個數據庫只允許郵寄及傳真(見表1)。

表1 協議中可以用于館際互借的數據庫允許使用的傳遞方式

*傳遞方式代碼解釋:1——按館際互借的常規做法或沒有特別要求傳遞方式。2——按館際互借的常規做法或沒有特別要求傳遞方式,但是電子傳遞、打印后刪除電子版,不允許電子版傳遞給讀者。3——不允許用原電子版傳遞,打印后可以用Ariel等安全電子傳遞。4——不允許用原電子版傳遞,打印后可以用Ariel等安全電子傳遞,傳遞打印后刪除電子版。5——不允許用任何方式的電子傳遞,只能用紙質郵寄。
4.1.5 館際互借的傳遞范圍限制
在一些協議里出現了館際互借傳遞范圍的地區限制,這是通常利用紙質文獻進行館際互借所沒有涉及的。像ASTM、AIP、SPIE和 MUSE等數據庫的訂購協議中明確指出,其電子文獻只能用于滿足訂購者本國的圖書館提出的館際互借申請,不可以利用這些文獻向國外圖書館提供館際互借服務。
4.1.6 館際互借的版權標示
國際上,館際互借服務中針對傳遞的文獻向讀者進行版權提示是通常的做法。美國版權法(1976)17條108款(d)(2)中指出:“圖書館或檔案館在接受復制訂單的地方,包括在復制訂單上,醒目地展示符合版權注冊要求的法定版權警告”。協議中多數內容提供商重申了這一要求。
在我國的版權法中沒有特別的館際互借條款,我們在使用這些文獻進行館際互借時應該注意版權要求。有一些電子文獻其原文的頁眉、頁腳或首頁上就有版權提示,在進行館際互借服務時請不要刪除這些提示;如果電子文獻上沒有,可以在申請頁或單附一頁進行版權提示。
館際互借文獻的使用限制,是指讀者在使用文獻的過程中應該遵守的協約規定。主要有修改、復制、保存、再傳播和制造衍生作品的規定等。多數協議中都有這方面的規定。例如劍橋大學出版社的電子數據庫的訂購協議中指出:不允許讀者“刪除或更改出現在文獻上的作者名稱、出版社版權通知、或其他識別詞句或免責聲明;不管出于任何目的,系統地打印或電子備份許可內容的多個文檔,包括完整的期次;在網絡上安裝或散播許可內容的任何部分”等。威立網上資源(Wiley Online)要求“授權用戶不得復制、散發、傳輸或以其他方式復制、出售或轉售電子產品中的資料;授權用戶不得將來自電子產品的資料與其他資料整合或以其他方式制造任何媒介形式的衍生作品”。
數據庫訂購協議是利用數據庫進行館際互借服務的首要的法律依據,其中館際互借條款是訂購協議的重要內容,協議中應該呈現館際互借條款,使基于電子全文數據庫的館際互借有法可依、有規可循;對不合理的館際互借限制條款拒絕接受。
電子全文數據庫用于館際互借是在限制條款的框架下進行的,館際互借的限制條款主要有使用目的、傳遞方式、需要遵守的法律制度、傳遞范圍、傳遞量、版權及讀者的使用限制等。
研究、學習不同的內容提供商的訂購協議是一項繁瑣的工作,對同一個問題的敘述,不同的協議往往采用不同的角度和表述語言,給訂購方理解協議造成困擾;在館際互借實踐的執行過程中難度很大;如果可能,可以建議內容提供商使用統一的協議模式,比如SERU[7]。
作為館際互借館員需要全面了解數據庫訂購協議中的館際互借及其限制條款,如果因為不了解館際互借條款而拒絕使用全文電子資源的館際互借服務,是對館際互借發展的阻礙,是讀者服務的缺失。只有全面了解了才能更好地為讀者提供館際互借服務,使館際互借健康發展。
1 陳安,國際經濟法學(第五版).北京:北京大學出版社,2011:152-162
2 Interlibrary Loan Code for the United States.[2012-05-29].http://www.ala.org/rusa/resources/guidelines/interlibrary
3 17USC 107Limitations on exclusive rights:Fair use.[2012-05-29].http://www.bitlaw.com/source/17usc/107.html
4 17USC 108Limitations on exclusive rights:Reproduction by libraries and archives.[2012-05-29].http://www.bitlaw.com/source/17usc/108.html
5 The CONTU Guidelines.[2012-05-29].http://www.copyright.com/Services/copyrightoncampus/content/ill_contu.html
6 Copyright,Designs &Patents Act 1988(ch.48).[2012-05-29].http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1988/48
7 Shared E-Resource Understanding(SERU).[2012-05-29].http://www.niso.org/workrooms/seru