海軍上將的羊皮地圖
在16世紀(jì)初的土耳其帝國,有個(gè)名叫皮里·雷斯的人。他1465年出生,年輕的時(shí)候加入了土耳其海軍。后來因?yàn)榱⒘藨?zhàn)功,當(dāng)上了海軍上將。不過他的運(yùn)氣實(shí)在不怎么好,1554年因?yàn)榇蛄藬≌瘫豢沉四X袋。
現(xiàn)在我們要討論的不是這位先生的生平,而是另外一些事——皮里·雷斯海軍上將是一位出色的航海家,他寫過許多有關(guān)航海的書,還在羊皮上繪制了許多張地圖(你得知道那時(shí)候還沒有紙)。他死掉以后,那些地圖就被冷落在了一邊。
時(shí)間過去了差不多400年。1929年,雷斯上將的羊皮地圖被發(fā)現(xiàn)了。這時(shí)大家才知道他有多么偉大——他的地圖包括大量的局部海域地形圖,其中還有兩本十分精確的地中海和死海周邊地區(qū)的地圖冊(cè)。
南極古地圖神秘現(xiàn)身
雷斯上將的地圖有的是他在航海時(shí)繪制的,還有的是他收集到的。1960年,美國的查爾斯·哈普古德先生(是一所學(xué)院的教授)看到了那些地圖中的一張。他驚奇地發(fā)現(xiàn),這幅羊皮地圖上顯示的地形竟然是南極洲毛德地不被冰封的海岸,而且海岸線相當(dāng)準(zhǔn)確。
這真是太奇怪了,因?yàn)橐话阄覀冋J(rèn)為,南極洲是1820年左右才被發(fā)現(xiàn)的——那可是在雷斯上將的地圖出現(xiàn)整整100年以后。在那之前,沒有任何記載說有人到達(dá)過南極洲。而且,在雷斯上將生活的年代,南極洲被超過1000米厚的堅(jiān)硬的冰覆蓋著,直到1949年科學(xué)家們才用精密儀器探測(cè)出它海岸線的輪廓。如果這張地圖真的是南極地圖,那雷斯上將是怎么繪制出來的呢?
教授先生制造的謎團(tuán)
哈普古德教授對(duì)這張地圖非常感興趣,盡管他不是歷史或者地理方面的專家,但這一點(diǎn)兒也不妨礙他提出自己非常大膽并且驚人的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,在遠(yuǎn)古時(shí)代,整個(gè)地球已經(jīng)被一個(gè)具有高度科技(當(dāng)然也包括航海技術(shù))的神秘文明徹底勘探過,最早的地圖就是那時(shí)候的人們繪制的。雷斯上將正是根據(jù)流傳下來的古地圖繪制了那張南極地圖。
教授先生的觀點(diǎn)并沒有什么根據(jù),他只是認(rèn)為,既然在雷斯上將的南極地圖上,南極海岸線被描繪得很精確,那么應(yīng)該是在南極還沒被冰雪覆蓋的時(shí)候測(cè)繪的,而南極沒有冰的年代至少在公元前4000年以前。
跟遠(yuǎn)古文明無關(guān)?
雖然哈普古德教授非常堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),還寫了幾本書并且因此發(fā)了一筆財(cái),但并不是所有人都相信他的話。不過,他還是有一些支持者,美國空軍第八偵察中隊(duì)奧梅耶爾先生就是其中一個(gè)。這位先生在看過那張地圖以后判斷說,它確實(shí)是南極地圖沒錯(cuò),而且看起來是從空中俯瞰的樣子。
奧梅耶爾先生在地圖測(cè)繪方面算是內(nèi)行,照這樣看來,難道哈普古德教授的話竟然是真的?別著急,內(nèi)行人可不只有他一個(gè),接下來要看到的是我國反偽科學(xué)的學(xué)者涂建華先生的看法。
涂先生把那張地圖和南極地圖仔細(xì)地做了對(duì)照,發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)圖的輪廓有大致的相似,不過有很多疑點(diǎn)——比如圖中所有的河流都是上游粗大下游細(xì)小,而且是從海岸線開始發(fā)源,而一般地圖上河流的樣子都是恰好相反。再比如,圖左下的位置有三個(gè)水系連著的荷葉狀湖泊,這令人非常莫名其妙,因?yàn)檎蘸0毒€所在地看,這里應(yīng)該在海洋當(dāng)中才對(duì)。
學(xué)者先生的揭秘
這是為什么?涂先生發(fā)現(xiàn),自己看的地圖事實(shí)上被哈德古普教授和支持他神秘文明觀點(diǎn)的人們修改過——故意用深色的流暢線條把地圖勾勒了一遍。他們的說法是這樣地圖看起來就更清楚了,而事實(shí)上造成的效果卻恰恰相反,讓看地圖的人產(chǎn)生了誤會(huì)。
涂先生參考雷斯上將的原圖提出了自己的看法——那張地圖并不是南極地圖,圖里的海面和陸地被人倒了個(gè)個(gè)兒。也就是說,哈普古德教授指出是陸地的地方(圖中間大片空白)其實(shí)是海洋,而他認(rèn)為是海洋的地方(圖的左下方和右上方)其實(shí)是陸地。
涂先生的看法在原圖上得到了證明,下面就是他筆記本當(dāng)中的一段:
像這樣的證據(jù)還有很多,比如原圖上的中心部分畫著許多帆船圖案,這些地方應(yīng)該是海軍上將先生標(biāo)出的海洋中的航線;原圖中海岸線描繪得十分精細(xì),而陸上的情況就描繪得十分粗略,這正符合海圖的特點(diǎn):原圖里的兩個(gè)定位坐標(biāo)都在海洋里,這正是海圖測(cè)繪的習(xí)慣:左下位置那一大片波紋狀線條并不是水的標(biāo)志,而是一片不明詳情的陸地。
既然地圖上的地方不是南極,那到底是哪兒呢?
讓我們翻開世界地圖,找到包括馬達(dá)加斯加島、莫桑比克海峽及非洲東部在內(nèi)的部分,然后把地圖逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)45度,按照羊皮圖的形狀,把以莫桑比克海峽為中心的地圖切下一塊——怎么樣,是不是和雷斯上將的地圖一模一樣?原來,哈普古德教授把一片莫桑比克海峽圖搬到了南極圈里,并且倒了個(gè)個(gè)兒,并傳出了一個(gè)世界之謎。
編輯/梁