在2011年度北美上映的亞洲電影票房榜前20名中,印度電影獨占17部,且包攬前五名
對中國觀眾來說,關于印度電影的印象或許還停留在上世紀七八十年代的《流浪者》和《大篷車》。隨著80年代中國文化想象的地形圖由亞非拉等第三世界轉向歐美發達國家,印度電影很快從中國人的文化記憶中消失,直到2008年英國人拍攝的印度題材電影《貧民窟的百萬富翁》獲得奧斯卡最佳影片以及年前《三傻大鬧寶萊塢》在國內的熱映,印度電影開始重新進入中國人的文化視野。
中國電影目前面臨雙重挑戰,一方面是如何“向內走”,從大城市走向中小城市,吸引更多社會階層成為電影觀眾,包括開拓農村電影市場;另一方面是如何“向外走”,從中國市場進入歐美88a5bd59ff3de179d844f55ea1128863主流商業市場。在這些方面,印度電影都是中國電影的榜樣。好萊塢并非中國電影產業發展的惟一參照和追趕的對象,寶萊塢也許可以提供不一樣的發展經驗。
與中國電影同步,印度電影也在世紀之交成為政府認可的正式產業,可以合法地從正規渠道得到制片資金,從而根本解決之前印度電影業向黑社會尋求資金支持的狀況。另外,印度政府還出臺了一些政策,如取消娛樂稅,使電影票價大大降低,目前其平均票價不到中國的1/10。
在這種狀況下,印度電影逐漸從作坊式生產進入大制片公司運作的時代,出現了UTV等大型的印度電影公司。其中,最有效地改變印度電影面貌的方式就是大量翻拍好萊塢電影,出現了印度版《超人》《教父》《鋼鐵俠》等。印度電影善于學習好萊塢的敘事風格、類型元素和剪輯方式,原有的歌舞段落也逐漸MTV化,甚至增加搖滾、說唱等新鮮元素,這些都使寶萊塢更容易進入北美主流商業院線。在2011年度北美上映的亞洲電影票房榜前20名中,印度電影獨占17部,且包攬前五名,而華語片只有《雪花秘扇》和《狄仁杰之通天帝國》兩部。
在好萊塢席卷全球所向披靡的背景下,印度不僅在產量上超過好萊塢(自2005年起,年產量達到1000部以上),而且也是惟一一片好萊塢無法染指的區域——迄今為止印度電影依然占據本土95%的市場份額。據統計,2008年印度的觀影人次達33億,是總人口的3倍多,其中占據印度總人口70%的農民是印度電影的主流觀影群體。相比之下,2011年中國城市觀影人數為3.7億人次,主要觀影人群還是15到35歲的都市青年人。
由于農村觀眾是印度電影的觀眾主體,他們還是喜歡載歌載舞式的傳統印度電影,這也在很大程度上使得寶萊塢依然保持著固定的敘述模式和“民族”特色。不過,在保持民族化的敘述風格的同時,印度電影也以敏感的嗅覺呈現和回應著諸多難解的現實問題。盡管大團圓的結局使得這些略顯煽情的商業大片降格為相對廉價的心靈撫慰品,但可貴之處在于,這些電影始終與激烈劇變中的印度社會保持一種有機的互動,這恰好是目前異常火爆的中國電影所不具備的。
在這一點上,國產電影與寶萊塢還有很大差距。如何建立一種與更廣泛的觀眾、與當下中國的現實形成對話和互動的電影生態,恐怕是期待中國電影除了賺錢之外還能夠發揮更多文化功能的人們,需要迫切思考的問題。