摘要:語言是社會生活的一面鏡子,都市流行語是當(dāng)前社會熱點(diǎn)的最直接、最集中的反映。社會歷史的變遷、生活的變化、無不通過人們的語言表現(xiàn)出來,而都市流行語則表現(xiàn)得更加突出。它是這個時代的產(chǎn)物,所以對都市流行語的來源及其發(fā)展趨勢等方面的研究可以看清當(dāng)前社會的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:都市流行語;來源;趨勢
中圖分類號:C912.4
關(guān)于“流行”這個詞,《辭海》解釋為“迅速傳播或盛行一時”。當(dāng)“流行”以語言為載體出現(xiàn)時,就產(chǎn)生了流行語。流行語伴隨人的語言過程,并以其深刻的社會文化內(nèi)涵、鮮活的語言形式活躍于語言領(lǐng)域,其傳播盛行一時。
2008年春晚的一句“為什么呢”迅速流行于祖國的大江南北;本山大叔小品中的一個“好”字也迅速竄紅。這兩個詞是當(dāng)下使用頻率較高的,最為流行的都市人用語。在此之前,我們在電視劇、電影、廣告中看到、聽到許多搞笑而又經(jīng)典的都市流行語,如馮小剛導(dǎo)演的《天下無賊》中的一句“IP、IC、IQ卡,統(tǒng)統(tǒng)告訴我密碼?!痹谖覀冃Ψ说耐瑫r也迅速在都市人群中流行起來。趙本山作代言的北極絨保暖內(nèi)衣也是“地球人都知道”。沒錯,這些詞語無論現(xiàn)在或?qū)硎欠窳餍?,它們都代表著一段時間內(nèi)一種時尚、健康、品位、個性,你不得不愛!
(一)外來詞語的涌入
外來詞語的使用也就成為當(dāng)前都市生活中的一種流行色。外來詞語又稱借詞或外來語,外來詞語是一個國家和民族語言豐富和拓展的源泉之一。“每一種活著的語言,都有充分的吸收功能。這種功能,在很多場合比較明顯地表現(xiàn)在語匯上,也就是說,凡吸收自己本來沒有的新詞語——這些新詞語反映了外面客觀世界的實(shí)際?!盵1]都市流行語中的外來詞語來源主要表現(xiàn)在以下幾個途徑:
1、直用原文:WTO、CEO、CPU、MTV、AIDS、UFO、MBA、IQ等等。
2、音譯詞:從詞匯這個層面上考慮,語言系統(tǒng)是不自足的,它要不斷地向古語、方言以及其它語言借鑒,吸收詞匯以豐富發(fā)展自身。音譯詞指的是音和義都借自外來語的詞,
(二)港臺詞語的強(qiáng)勢影響
人們采取了“拿來主義”,將港臺詞語直接拿來使用,省去了創(chuàng)造新詞和翻譯新詞的時間,只是對其中翻譯詞匯作一些改動,以符合漢語普通話的習(xí)慣。從港臺詞語中吸收的流行詞語涉及政治、經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、商業(yè)、文化、教育、科技等方面。來源于港臺詞語,融入內(nèi)地成為都市流行語的詞匯有:1、政治方面:公務(wù)員、廉政、資深、舉報、投訴、峰會等等。
2、經(jīng)濟(jì)金融方面:物業(yè)、按揭、股份制、有限公司、證券、炒股、牛市、熊市、外匯儲備等等。
3、商業(yè)方面:水貨、促銷、快餐、自助餐、專賣店、超市等等。
4、教育方面:研討、家教、托福等等。
5、科技方面:電腦、微波爐、多媒體等等。
6、交通郵電方面:大巴、私家車、垃圾郵件、熱線等等。
(三)網(wǎng)絡(luò)及傳媒詞語的迅速流行
1、數(shù)字諧音:這是在網(wǎng)絡(luò)上普遍通用的流行語,如“9494”(就是就是);“847”(別生氣);當(dāng)你在網(wǎng)上向你的網(wǎng)友講述一個悲傷的故事的時候,他會傳來“55”(嗚嗚)的信息;當(dāng)他被你惹惱時,會來個“7456”(氣死我了),這時你就該說“687”(對不起),你的屏幕上如果出現(xiàn)“886”(拜拜了)時,你就不得不終止和這個網(wǎng)友的交流。
2、漢字諧音:“醬紫”是“這樣子”的諧音;“斑竹”是“版主”這個網(wǎng)絡(luò)管理者、聊天站管理人員的詼諧幽默的稱謂;“烘培機(jī)”是Homepage的諧音。
為了表現(xiàn)出眾,人們在網(wǎng)絡(luò)用詞上求新求異,盡量使用生動可感的口語詞,使流行語在口頭上表現(xiàn)出極大的隨意性,一些人為了追趕潮流,標(biāo)榜其“入時”,大量采用口語詞,如“炫”、“猛”、“火”、“菜”、“爽”、“high”、“in”、“噴血”、“大跌眼鏡”等等,讓人一時無法明了其確切的含義。
(四)方言詞語的使用
1、來源于北京方言:北京方言之所以成為漢語普通話的基礎(chǔ)方言,除去流行地區(qū)廣,使用人數(shù)多的因素外,還有一個很重要因素是漢語地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心一直是北京方言使用的地區(qū)。政治、經(jīng)濟(jì)、文化因素起到了導(dǎo)向作用。北京話的這種得天獨(dú)厚的優(yōu)勢很容易被流行語接納,許多帶有京味的北京方言的文學(xué)作品被搬上熒屏,通過現(xiàn)代傳媒傳播出去,流行開來。
2、來源于東北方言:東北方言對流行語的輸入,主要是通過近些年的小品、電視劇等文藝作品方式傳播,尤其是小品這種觀眾喜聞樂見的文藝方式,小品用東北方言、陜西方言、山東方言、天津方言等等情況比比皆是。
(五)新造詞語的發(fā)展
隨著中國經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,現(xiàn)代漢語產(chǎn)生了一批又一批新詞語,起速度之快,數(shù)量之多,令人矚目,大約每年以數(shù)百萬條乃至上千條的速度遞增,其中不乏我們經(jīng)常用的都市流行語。于根元先生說:“造成這種現(xiàn)象的一個直接原因是社會變革期間許多事物,新思想、新概念的涌現(xiàn)?!比纾?/p>
1、經(jīng)濟(jì)類詞語:炒樓、炒基金、炒股票、促銷、假冒偽劣、一條龍服務(wù)等等。
2、網(wǎng)絡(luò)詞語:網(wǎng)頁、網(wǎng)卡、網(wǎng)站、校園網(wǎng)、菜鳥、恐龍、青蛙等等。
3、環(huán)保類詞語:白色污染、暖冬、噪音污染、綠色食品等等。
4、休閑類詞語:蹦的、蹦極、卡丁車、野外生存等等。
5、縮略詞語:超市、股值、博導(dǎo)、扶貧、消協(xié)、均值等。
都市流行語的存在和流行是客觀事實(shí),既是一個文化現(xiàn)象,又是一個語言現(xiàn)象。[8]對語言來說它的存在并不說明它必然會成為語言的合法成員。從積極方面說,都市流行語是詞匯豐富發(fā)展的一條管道,也是某種社會文化和情緒宣泄的通路;從消極方面說,由于都市流行語在內(nèi)容和形式上還包括著大量糟粕,它們污染語言,傳播低級趣味,散布封建迷信甚至黃毒思想,需要疏導(dǎo)和規(guī)范。都市流行語除了通過社會的過濾,還要求大眾傳媒不能以民俗民風(fēng),地方特色和豐富詞匯等借口,對都市流行語中糟粕的傳播和污染語言起推波助瀾作用,而要審慎把關(guān),嚴(yán)格使用,使流行語得到健康發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]勁松:流行語新探,[J]語文建設(shè)1999(03)。
[2]孫曼均:城市流行語及其社會文化分析,[J]語言文字應(yīng)用1996(02)。
[3]李美林:都市語言新潮一族,[J]百科知識1996(03)。
[4]于根元:新詞語和語言規(guī)范,[J]辭書研究1996(03)。
[5]張穎、馬連湘:流行語略論,學(xué)術(shù)交流2003(11)。