The pumpkin turns into a beautiful carriage. Cinderella is wearing a beautiful dress and a pair of glass shoes. 南瓜變成了馬車。灰姑娘穿著漂亮的禮服裙和一雙漂亮的水晶鞋。
Fairy Godmother 仙女奶奶: Yes, my child, but like all dreams, well, I’m afraid this can’t last forever. You’ll have it only till night and ... 是的,我的孩子,像所有的夢一樣,恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能擁有這一切到午夜……
Cinderella 灰姑娘: Midnight? Oh, thank you. 午夜?噢,謝謝你。
Fairy Godmother 仙女奶奶: Oh, just a minute. Remember, on the strike of twelve, everything will be as it was before. 噢,等一會兒。記住,當時鐘12點敲響的時候,鐘將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella 灰姑娘: Oh, I understand, but ... it’s more than I ever hoped for. 哦,我懂了。這已經比我期望的要多得多。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time. They danced happily and everybody was watching them, talking about them. 舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。
Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o’clock—five to twelve!時間過得真快呀!墻上的大鐘突然映入灰姑娘的眼里,12點差5分了!
Cinderella 灰姑娘: Oh, my goodness!噢,天啊!
Prince 王子: What’s the matter? 什么事?
Cinderella 灰姑娘: It’s midnight. It’s almost midnight. 午夜了,快到午夜了。
Prince 王子: Yes, so it is. But,why? 是的,但又怎樣呢?
Cinderella 灰姑娘: Goodbye. 再見。
Prince 王子: No, no, wait!You can’t go now. 不,等等!你現在不能走。
Cinderella 灰姑娘: Oh, I must, please, I must. Goodbye!噢,我必須走。再見!
Prince 王子: No, wait, come back. Please come back!I don’t even know your name. How will I find you? Wait, please wait!Wait!不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella lost one of the glass shoes when she ran away. 灰姑娘在逃跑的時候弄丟了一只鞋。
The next day, every girl in the town was ordered to try the glass shoe. Whoever fitted the shoe well would be the bride of the prince. 第二天,國王命令城中每一位女孩必須試穿水晶鞋,能穿上鞋子的女孩將成為王子的新娘。
No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 但城中沒有一個女孩能穿著合適,繼母的女兒們當然也不能穿上那一只水晶鞋。大臣們正要離開時,灰姑娘在樓梯上出現了,她要求試一試鞋。
Cinderella 灰姑娘: Please wait!May I try it on? 請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother 繼母: Oh, leave her alone! 哦,別理她!
Stepsister 1 姐姐1: It’s only Cinderella!她不過是灰姑娘罷了!
Stepsister 2 姐姐2: Impossible. 不可能。
Stepsister 1 姐姐1: She’s mad. 她瘋了。
Stepmother 繼母: Yes, yes. Just a silly child. 是的,是的,她只是一個傻孩子。
Duke 公爵: Of course, you can have a try, my fair lady. 當然你可以試試,我的女士。
Duke 公爵: Oh, Oh, It fits perfectly!噢,太合適了!
Cinderella 灰姑娘: You see, I have the other shoe. 你看,我有另一只鞋。
The prince was so happy to see Cinderella again. Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子再次見到灰姑娘十分開心。王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮。從此他們過著幸福的生活。
After you read the story of Cinderella, how do like Cinderella? What can you learn from her? Is there anything unreasonable in the story? Please write to tell us your opinion!小朋友們,看完灰姑娘的故事后,你們怎么看待灰姑娘呢?你們可以從她那里學到什么呢?這個故事有沒有漏洞呢?把你們的想法寫信告訴我們吧!