摘 要:語言與文化密切相關。對外漢語教學不僅僅是教會留學生使用漢語,還要讓他們進一步了解中華文化。由于不同的留學生來自不同的國家,擁有不同的文化意識,因此常常會導致文化沖突的出現,這就要求每一位對外漢語教師都能夠有效地化解文化沖突,保證課堂教學的順利進行。
關鍵詞:對外漢語教學 中西文化 沖突 解決策略
隨著“漢語熱”在全球范圍內的迅速興起和發展,從2004年第一所孔子學院在韓國首爾成立到如今,孔子學院已經遍布全球近100個國家和地區,來中國學習的留學生也日益增多。越來越多的外國人開始學習漢語,了解中華文化。然而,由于地域環境、思維方式、宗教信仰等方面的不同,文化沖突,尤其是中西文化沖突在對外漢語教學課堂上時有發生。因此,在教學過程中,如何有效地避免或化解中西文化沖突,保證課堂教學的順利進行,是每一位對外漢語教師都需要重視的問題。
一、文化與文化沖突
文化伴隨著人類文明的產生和發展,并將人類文明成果的方方面面以特定的形式表現出來。不同民族的文化,根源于不同的地理環境,有不同的價值目標和價值取向,并且常常認為自身文化優越于其他文化。因此,在不同的文化相互接觸或交流的時候,會產生對抗的狀態,這就是文化沖突。
中華文化源遠流長,它根植于華夏大地,經過五千年的歷史發展。它要求人謙虛、謹慎,強調“己所不欲,勿施于人”,重視集體主義。而西方文明則根源于藍色的海洋文明,在不斷對外擴張的基礎上形成了現在獨具特色的西方文明。它強調自由與平等,重視個人主義。在中西兩種文明的相互接觸與交流中,不同的文化意識必然會引起沖突。
在對外漢語教學過程中,不同的學生來自不同的國家,擁有不同的文化意識。因而對于同一個問題的看法,必然有人支持,有人反對,甚至會有人認為某個問題觸及到了他們的底線,不能在公共場合談論。面對擁有不同文化意識的留學生,怎樣才能更有效地傳授中華文化,怎樣才能使每一個留學生得到尊重,需要引起每一位對外漢語教師的足夠重視,并盡力妥善解決。
二、中西文化沖突的表現
(一)時間觀念的沖突
西方人很重視時間觀念,嚴格將學習和工作的時間與個人時間區分開來,并嚴格執行計劃好的事情。而中國人的時間觀念比較淡薄,在以“集體主義”為導向的教育下,常常為了他人而犧牲自我利益。在對外漢語教學中,中西時間觀念的沖突體現最明顯的就是布置作業和補課。
中國學生在應試教育下成長,認為“學生的任務就是學習”,因此,在課余時間寫作業和補課被認為是理所應當的。西方人則不同,他們認為課堂以外的時間是自由的,是由自己支配的。在老師布置作業或者是要求補課的時候,會認為“不可思議”,他們認為即便是老師也不可以占用他們的個人時間,學習就應當在課堂上完成,課余的時間則是用于休息、娛樂和實踐的,不應該總是一個勁兒地學習。
(二)風俗習慣的沖突
中西方文化觀念在很多方面是不同的,因而在日常教學中可能會產生風俗習慣方面的沖突。例如,在漢語初級課堂上,老師生日那天,一個外國學生送他一個很漂亮的“鐘”作為禮物,希望老師有一個好的時間幫手,時時刻刻都開心。盡管這位老教師從事對外漢語工作多年,知道中西文化的差異所在,但是,根深蒂固的傳統觀念讓他在心理上仍然對這件禮物感到難以接受。因為在漢語中,“鐘”和“終”同音,“送鐘”等于“送終”。由于該留學生初學漢語,不懂得其中的內涵,本來是一番好心送禮反而惹得老師不高興。
在“尊老”問題上也常常會有沖突發生。在中國,稱呼年長的同志為“老先生”“老同志”等,在路上攙扶老人以及在公交車上把座位讓給老人都表現了對老人的尊重。而在西方國家,直接說某人“old(老)”則是很不禮貌的,同時他們也很忌諱談及自己的年齡。在路上,西方老人不希望被別人攙扶,在公交車上把座位讓給老人則是不禮貌的表現,人們不希望被別人認為是“老人”。
(三)宗教信仰的沖突
在西方國家,大部分人都有自己的宗教信仰,并且虔誠地相信“神”和“上帝”。中國人,尤其是年輕一代,大多是“無神論”者。在對外漢語課堂教學中,教師要充分尊重學生的宗教信仰,盡量避免有關宗教問題的討論和爭議。
(四)思維方式的沖突
中國人較為含蓄,有問題常常以“迂回曲折”的方式提出,而西方人則喜歡“開門見山”。
中國人注重謙虛,在與別人交往時,常常“抬高別人,貶低自己”,認為這是一種美德。而西方人個性開放,喜歡張揚。例如,當受到了老師的表揚時,西方學生喜歡用“Thank you”回答,欣然接受老師的表揚。他們對于中國學生總是謙虛地表示“自己做得不夠好,今后還會更加努力”來否定老師的表揚,認為是不可思議的,認為中國人不誠實。他們覺得努力就應該得到回報,得到別人的贊揚,而接受別人的贊揚是對他人的尊重。
(五)隱私觀念的沖突
西方人認為,有關個人的年齡、經濟收入、家庭狀況等屬于個人隱私,不希望他人知道。而中國人有時認為詢問別人的年齡、收入情況、家庭狀況等,是關心他人的表現。在對外漢語教學中,通常有師生互動的環節,有時候教師為了關心學生,會不經意地詢問留學生的個人情況,往往會引起他們的反感,認為教師侵犯了他們的“隱私權”。
(六)顏色觀念的沖突
在中國,紅色是“喜慶”的象征。人們在節日的時候喜歡用“紅色”烘托歡樂氣氛;在贈送賀卡、禮物的時候喜歡送用紅色的包裝袋。而“red(紅色)”在西方文化里則是“血的顏色”,是“血腥和暴力”的象征。因此,西方人對“紅色”在某種程度上是排斥的。西方人喜歡“white(白色)”,認為白色表示“純潔和圣潔”,而漢語中的白色有時候卻表示“喪事”和“貧窮”等。同樣,其他顏色在中西文化中所體現的含義也有不同之處。因此,在與留學生相處的過程中,過節互相贈送禮物,或是在重要日子選擇衣服的顏色都是需要考慮的。
(七)師生關系的沖突
在中國,“教師”的地位是崇高的,要求全社會“尊師重教”。西方國家則提倡“平等與自由”“人人生來都是平等的”。西方人認為教師與學生在地位上是平等的,教師的職責在于“引導”學生,而不僅僅是將知識“灌輸”給學生。在課堂上,學生可以自由地提出與教師不同的觀點并進行爭辯,甚至可以直接指出教師的錯誤,并闡述自己正確的觀點。這在中國教育中,則被認為是“不尊師”的表現。
在對外漢語初級階段教學中,教師往往以“灌輸式教學”為主,要求學生“照樣學”,這對剛開始學習漢語的留學生是可行的。而在中高級階段教學中,教師如果不改變教學方法,要求學生被動接受自己的觀點,留學生對此會感到難以忍受。他們希望教師做一個“引導者”,希望與教師交流自己的觀點,遇到問題可以隨時提出來,大家一起討論。
三、中西文化沖突的解決策略
在對外漢語教學過程中,如何有效地解決中西文化沖突,保證課堂教學的順利進行,作為一名對外漢語教師,應該具備以下幾點基本素養。
(一)具備深厚的中華文化功底
語言與文化是密不可分的。“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在”(愛德華,1985)。“語言與文化的關系之密切,也許可以用‘水乳交融來形容”(邢福義,2000)。對外漢語教師除了要具備專業的語言學知識以外,還需要熟諳中華文化,在教學過程中將語言教學與文化教學緊密結合起來。
(二)具備豐富的西方文化知識
作為一位合格的對外漢語教師,僅僅具備深厚的中華文化功底是遠遠不夠的,還需要具備豐富的西方文化知識,做到“知己知彼”。在教學過程中,教師需要了解西方留學生的思維方式,并從他們的角度思考問題,同時也要教會他們用中國人的思維方式去思考、理解一些問題,減少文化沖突,保證課堂教學的順利進行。
(三)具備良好的跨文化交際意識
面對來自不同國家、擁有不同文化背景的學生,對外漢語教師必須具有良好的跨文化交際意識。在傳授中華文化的同時,要充分考慮到中西文化的差異,對于一些敏感的話題應該避免討論。
(四)具備較高的教學技能
學習漢語,學習中華文化,并不意味著“中華文化的強行灌輸”。語言和文化是密切相關的。學習文化,是為了更好地學習漢語;學習漢語也是為了更好地了解中華文化,開闊眼界。對外漢語教師在教學過程中要明確自己的位置和立場,在傳授中華文化的同時,要客觀看待中西文化沖突,努力激發學生學習中華文化的積極性。
四、結語
在對外漢語教學過程中,中西文化的沖突時有發生。這不僅要求對外漢語教師要有效地化解中西文化沖突,更好地傳授中華文化,還要引導每一名留學生具有文化寬容精神,以開放的心態對待不同的文化,更好地體會到“中華文化和漢語是緊密相關的”,進而提高學習中華文化的熱情。這樣,才能夠有效避免中西文化沖突,保證對外漢語課堂教學順利進行。
參考文獻:
[1]愛德華·薩丕爾.語言論[M].北京:商務印書館,1985.
[2]邢福義.文化語言學[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[3]陸儉明.作為第二語言的漢語本體研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[4]潘文國主編.漢英語言對比概論[M].北京:商務印書館,2010.
[5]程裕禎.中國文化要略(第3版)[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.
(張昀 安徽安慶 安慶師范學院文學院 246133)