999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從語言接觸角度看新時期漢語中日語借詞的回流

2013-04-29 00:17:32趙康英王保田
現代語文 2013年6期

趙康英 王保田

摘 要:本文以教育部語言文字信息管理司發布近五年的《漢語新詞語》以及國家語言監測中心BBS語料庫最新數據中的日語借詞為考察對象,從語言接觸角度對漢語新詞語中日語借詞的地位、借用詞源、造詞功能等方面作一個全面的總結分析,以期明確新時期漢語中日語借詞的地位,從客觀上理性地認識由語言接觸帶來的日語借詞的回流現象對漢語語言以及漢文化所產生的影響。

關鍵詞:語言接觸 漢語新詞語 日語借詞

一、引言

語言的發展是一種自然現象,隨著新事物、新現象不斷涌現,近年來漢語新詞語迅猛增加,主要來源有舊詞、方言詞、新造語及外來借詞。其中外來借詞是漢語在與世界各國語言間頻繁的語言接觸下產生的最直接結果。外來借詞比起本土的新詞來,更能反映世界語言文化間的相互融合,對促進本民族語言和文化的發展起著無可替代的作用。在新時期的外來借詞中,日語借詞憑借著自身的優勢,多渠道、全方位地對漢語產生著不可低估的影響。漢語新詞語中的日語借詞有什么新的特征?它對新時期漢語產生著怎樣的影響?本文以教育部語言文字信息管理司發布的《漢語新詞語》2006年171條、2007年420條、2008年444條、2009年573條、2010年626條,共2234條以及國家語言監測中心BBS語料庫截止2012年6月底869個用語中的日語借詞為考察對象,對這些詞語的特征進行分析與研究,并與日語借詞引入漢語的第一次高潮進行比較,重點闡明新時期漢語對日語借詞的理性接納。

二、漢語中日語借詞的概況

漢語是一門相對成熟的語言,不僅固有詞匯量豐富,而且具有比較完善的造詞功能,所以漢語中外來借詞在數量上只占很小的比例。從整體看,漢語新詞語中的外來借詞以英語借詞為主,但也有為數不少的日語、法語借詞。由于日語與漢語同屬漢字文化圈,而且從歷史、地理位置、經貿交流上比其他語種進入漢語更具有優勢,日語借詞對漢語的影響可以說是舉足輕重。明確日語借詞在漢語中的地位,對日語借詞的研究和漢語言本身的研究都具有重要意義。

學術界公認的日語借詞被引入漢語有兩次高潮:第一次是晚清至民國初年(19世紀中期至20世紀初期),第二次是始于20世紀70年代至今(改革開放以來)。

第一次日語借詞引入漢語的高潮是在鴉片戰爭之后,當時中國受著社會、政治等各方面的影響,國內學者自行翻譯西方著作的力度相當有限。而日本在明治維新和甲午戰爭中獲勝后迅速崛起,使得我國大批仁人志士反思并轉而向日本學習。同時,19世紀末20世紀初正是現代漢語的形成期,面對外界涌入的大量新事物,固有漢語詞匯的不足凸顯無疑。加之20世紀初的留日熱潮,伴隨著大批留日學生大量翻譯的日本著作,許多日語詞匯被引入漢語之中。這一時期翻譯的日本著作,大部分是明治維新時期日本學者翻譯的西方科技類著作,因此這時期引入的日語借詞主要以科學技術、思想觀念、名物術語為主,其中“中國人承認來自日語的現代漢語詞匯”達844個①。如“文明、社會、經濟、革命、共產主義”等等,其中大部分已經徹底為漢語同化,成為漢語詞匯中必不可少的重要詞匯。高名凱和劉正埮先生在《現代漢語中的外來語研究》中指出:“日語對現代漢語的語匯影響最大,現代漢語的主要外來語都來自日語,大多數西方語匯都是通過日語被吸收到漢語中來的?!雹趯Υ?,雖然國內有不少學者對這個“大多數”到底是多少進行質疑,具體數量可能難以考證,不過這一時期日語借詞的引入對于現代漢語的發展無疑發揮了舉足輕重的作用。

之后的幾十年,由于兩國進入戰爭狀態,中日語言交流幾乎停滯。1972年,隨著中日邦交正?;?,特別是1978年我國改革開放的到來,中日兩國在政治、經濟、文化、人員上的交流又進入了一個新的階段,迎來了日語借詞引入漢語的第二個高潮。日語借詞引入漢語,除了通過中日之間直接的文化交流、經貿交流外,港澳臺等地語言的輾轉進入也是一個重要渠道。特別是進入21世紀之后,隨著網絡、通訊的發展,使得日語借詞的引入渠道日趨多樣化。

三、漢語新詞語中的日語借詞及其特征

(一)2006至2010年間漢語新詞語中的日語借詞

國家語言文字工作委員會為了社會公眾了解語言國情,于2004年9月成立了“中國語言生活狀況報告”課題組,分年度搜集、報告中國語言生活的基本狀況及其熱點問題,之后陸續推出當年度的《中國語言生活狀況報告》。自2006年始,教育部語言文字信息管理司又陸續推出當年度的漢語新詞語,截止2010年共2234條新詞,其中直接來自日語的有“M型社會、秒殺、輕熟女、熟年、鈍感(力)、干物女、宅女、草食男、婚活、萌、宅、正太、阿魯族、多忙時代、就書”等73個。

此外,受日式詞綴“~族、~團、~手、~化”等影響而形成的新詞數量龐大。其中“~族”有“奔奔族、吊瓶族、飛魚族、合吃族、急婚族”等,達239個之多。

(二)國家語言資源檢測與研究中心(網絡媒體分中心)BBS語料庫中的日語借詞

網絡是繼報刊、廣播、電視之后的“第四媒體”。截至2011年6月底,中國網民規模達到4.85億人,普及率升至36%;我國微博用戶達1.95億,使用率升至40%③。網絡用語成了一種漢語新語體,數字、符號、拼音、漢字、英文字母等多種語碼混雜的現象突出,而網絡用語相對集中使用的主要是網絡論壇(BBS)。目前國內對網絡用語的認識與態度也不統一,本文不探討網絡用語的合理性問題,只從客觀的角度研究近年來網絡用語中日語借詞的存在狀況。語料截至2012年6月30日星期六④共計869個詞語,其中日語借詞有“大丈夫、殘念、素顏、蘿莉、正太、歐巴、兄貴、姐貴、控、北斗神拳、最高、素敵、苦手、惡趣味、KUSO、御姐、最低、米國、大好、口癖、萌、3166”等22個。

以上日語借詞,大多是直接借形借意,其中也顯示了BBS用語的特征:書寫便利,幾乎都是日語未加任何修飾地直接引用。當然,羅馬字標識“KUSO”和數字“3166”,也是BBS用語的典型代表。

(三)漢語新詞語中的日語借詞的特征

漢語新詞語中的日語借詞,音譯、意譯、借形、混合等形式多樣,憑借與漢語通用漢字的優勢,借形詞仍占絕對優勢;詞義上意義完全相同、義項減少、意義發生引申、感情色彩發生變化、意義發生轉移等,總體而言仍然基本傳承日語借詞的特色,不過,新時期的日語借詞也有其本身的時代特征。

1.關聯性強。與以前的日語借詞相對獨立相比,新詞語中的日語借詞關聯性比較強,其詞義拓展空間很大,如從“OTAKU”到“宅男”“宅女”“宅婚”,還引申出“御宅文化”“宅經濟”等等。另外,詞綴化一如既往地發揮著強大的造詞功能。

2.用法靈活。日語借詞作為新詞語出現,沒有形成最后的定義,所以用法非常靈活。如:“萌”可以當名詞用,解說“萌”這種概念;當動詞用,如“47歲的大媽‘萌起來像少女”;當形容詞用,如“你好萌哦”。

3.詞義變化快。新詞語中的日語借詞概念模糊,很多詞語因為沒有權威解釋,形成了不同人對同一單詞有不同理解,同一個人在不同時期對同一單詞也有不同理解的局面。如“宅男”,有人理解為“動漫發燒友”;有人理解為經常窩在家里不出門的男人,不問有無特殊愛好或是何種愛好;某人一開始理解為“動漫發燒友”,后來又理解為某一方面有專業技能的人等等。

當然,這一特點源于日語本身的不穩定性,“萌”作為2004年度日語流行語,日語國語詞典還未對其收錄,所以在日語中的詞義還未最終確定;而“OTAKU”一詞雖然在日語國語辭典中已經進行收錄,在原來三種詞義基礎上添加第四種詞義:“(俗)ある物事に異常なほど凝っている人をいう語”,但是這個詞在日本國內的用法還在變化,所以“多變”成為了日語借詞的一大特征。

4.BBS用語借用更直接,但使用群體相對狹小,主要流行于日本動漫迷中。比如“大丈夫”一詞,因為與漢語“大丈夫”寫法完全相同,如果沒接觸過日語,不可能在表達“沒關系”時想到“大丈夫”。因為網絡用語只寫漢字不需要發音,所以這類詞的直接使用對于動漫迷來說是最好的保留源語原義的方式,當然也注定了這類日語借詞在漢語中的普遍接受度不會高。

新詞語中的日語借詞真正能被廣大群眾所熟知并徹底接受的并不多。不只是日語借詞,每年的漢語新詞語公布時,包括知名學者在內的很多人都對此產生質疑。因為從某種程度上來說,這些詞語除了新穎之外并不是社會用語的主流,不具備普遍性。但是國家語言資源監測與研究中心采集的這些數據,并不是隨機的,而是“以動態語料庫為基本手段,對平面媒體、有聲媒體、網絡媒體、教育教材以及海外華語等的語言狀況進行動態的采樣分析”⑤采集來的。從使用群體看多為年輕人、文化層次較高的人、經濟發展較發達地區的人,因為這些人接觸新事物多、接受新事物快,這也正符合新事物產生的規律。其中不少詞語是以流行語的形式出現在漢語中,至于最終能否留存于漢語中,以何種詞性、何種詞義留存下來,需要經過一系列自然社會的淘汰選擇,是一個漫長的過程。但是不得不承認正是這些詞語的存在給漢語注入了一股新的活力,豐富了漢語言文字以及漢文化的發展。

四、從漢語新詞語看日語借詞對漢語的影響力

(一)漢語新詞語中,日語借詞占外來借詞的比例大幅減少,但僅次于英語借詞穩居第二,對漢語的影響趨于穩定。

改革開放以來,日語借詞在外來借詞中的排位從第一降至第二;數量上,從第一次高潮的49.12%下降至10%~20%之間。在漢語史上,像19世紀末20世紀初那樣如此大規模的日語借詞引入實屬罕見,所以,第二次日語借詞的引入高潮,日語借詞回歸到其正常的地位,漢語對日語借詞的接受度也回歸理性。雖然在數量上不占優勢,但作為小語種,日語借詞已遙遙領先于其他語種,在新時期外來借詞中,英語是最為主要的來源語種,日語次之,這種格局有可能持續下去。

時間 外來借詞數量 英語借詞數量及比例 日語借詞數量及比例

清末民初 2738 1196(42.98%) 1368(49.16%)

1975~2005年 1152 988(85.8%) 127(11.0%)

2005~2010年 383 296(77.3%) 73(19.1%)

2012年BBS語料庫 185 151(81.6%) 27(14.6%)

(注:“清末民初”和“1975年至2005年”參考李彥潔博士畢業論文⑥)

(二)從借用詞源上看,日語固有詞對漢語的滲透增強

第一次高潮中引入的日語借詞,絕大多數為日譯西學的科技術語,真正源自日語的固有詞匯為數不多,而新詞語中的日語借詞,如“秒殺、婚活、宅、干物女、萌、控”等,大多數來自日語固有詞匯,具有非常典型的日語特征。新時期日語借詞中日譯詞語的減少,原因有很多,不過最重要的有兩點:1.我國目前處于開放型社會,與世界各國各民族的交往更加頻繁和緊密,不必再像以前那樣依靠日語作為中介,來譯介西方的先進文化。2.日本在二戰后改革文字制度,引進新的外來詞一般采用音譯的方式并用平假名記錄,漢字的數量得到了控制,日語本身已經不具備向漢語輸出漢字詞的絕對優勢。第一次高潮中,日語借詞的引入,對漢語的影響體現了日本學者在翻譯西方著作時的嚴謹作風以及對語言美感孜孜以求的態度。日語的這種簡約翻譯,不僅大大縮短了我國西學東進的歷程,而且對外來語翻譯工作具有相當大的指導意義。不可否認,從這一點來看其對漢語的發展可謂是意義不凡、影響深遠,但是,如果從詞語概念角度出發,這一時期日語借詞的引入只是起到一個中間媒介作用;而新時期的日語借詞,不僅增加了漢語的詞匯量,而且一定程度上通過文字,帶來一種文化上的影響。從這一點看,日語本身透過詞匯對漢語以及漢文化的影響力得到了加強。

(三)從造詞功能上看,詞綴化構詞影響力進一步加強

2006~2010年2234個新詞語中,“~族”239個,占整個新詞語的10.7%。漢語中詞綴自古就有,詞綴化是漢語本身發展的自然趨勢??梢哉f漢語詞綴法在現代漢語里本來就是能產性較高的構詞類型,而日語借詞只是為現代漢語提供了一些新的詞綴,從而加速了漢語詞綴化的發展。

(四)從網絡用語借用方式上看,形式新穎。雖然不具普遍性,直接借形、借意占絕對優勢,而且借用頻次相對較高。這可以說是給漢字帶來的最大便利的體現,也是日語借詞影響漢語的優勢所在。其中2012年BBS語料庫數據中23個日語借詞,從詞形看,有18個直接借形,3個借音,2個借意;直接借字的占78.26%。從詞義看,有17個直接借意,7個轉義或引申,直接借意占73.91%;有12個,除了讀音,幾乎是直接借用。大量日語借詞補充了現代漢語詞匯的不足,極大地促進了漢語詞匯系統的自我更新能力。

(五)從內容上看,由于日本強勢產業傾斜性影響,日語借詞對社會文化生活全面滲透。語言的發展總是具有一定的傾斜性,即自經濟發達國家向經濟不發達國家傾斜,并且強勢產業的影響力尤其明顯。如“宅”“萌”“控”等詞極富表現力,很受年輕人的歡迎,故一出現,便很快被大家接受,并由此催生了相關的文化產業。

五、結語

從以上分析不難看出,近年來,隨著漢語新詞語的產生渠道進一步多樣化、產生范圍進一步寬泛化,整體上日語借詞對漢語的影響力較日語借詞第一次引入高潮而言有所減弱。不過與第一次引入高潮的“拿來主義”不同,第二次引入高潮更趨于理性化。如果說日語借詞第一次引入高潮是特定時代背景下產生的一次日語借用輝煌的話,那么第二次引入高潮才是日語本身影響漢語的真正實力體現。這種影響較之于以前,更穩定、更廣泛、更深入,可以說通過詞匯進而帶來了文化間的交流。正是這種異域文化的加入,在一定程度上促進了漢語以及漢文化的繁榮。今后對于存留在漢語新詞中的日語借詞被同化的機制和動因還需要進一步的跟進研究。

(本文為江蘇省高校哲學社會科學項目[07SJD740005]研究成果。)

注 釋:

①[日]實藤惠秀.中國人留學日本史[M].北京:三聯書店,1983:326~335.

②高名凱,劉正埮.現代漢語中的外來語研究[M].北京:中國文字改革出版社,1958.

③第28次中國互聯網絡發展狀況調查統計報告[R].中國互聯網絡信息中心,2012-06-28,http://tech.qq.com/zt2011/cnnic28/

④http://pop.clr.org.cn/networdList.jsp?ps_page=0

⑤“中國語言生活狀況報告”課題組.中國語言生活狀況報告上編[M].北京:商務印書館,2006:2.

⑥李彥潔.現代漢語外來詞發展研究[D].濟南:山東大學博士學論文,2006.

參考文獻:

[1]國家語言監測與研究中心(網絡媒體分中心)BBS語料庫.http://pop.clr.org.cn/networdList.jsp?ps_page=0, 2012-06-30.

[2]周薦.2006漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2007.

[3]侯敏,周薦.2007漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2008.

[4]侯敏,周薦.2008漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2009.

[5]侯敏,周薦.2009漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2010.

[6]侯敏,周薦.2010漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2011.

[7]顧江萍.漢語中的日語借詞研究[M].上海:上海辭書出版社,2012.

[8]郭伏良.從人民網日本版看當代漢語中的日語借詞[J].漢語學習,2002,(5).

[9]周莉.論漢語新詞語中的日語借詞[J].經濟研究導刊,2009,(11).

[10]王曉.從語言接觸的角度分析當代漢語中的日語借詞[J].日語學習與研究,2009,(4).

[11]沈文凡,潘怡良.新時期日源借詞的引入及其特點[J].日本學論壇,2008,(3).

[12]顧江萍.漢語中日語借詞研究[D].廈門:廈門大學博士學位論文,2007.

[13]李運博.近代中國人的日語觀——以黃遵憲為中心[J].日語學習與研究,2005,(S1).

(趙康英 王保田 江蘇鎮江 江蘇大學外國語學院 212013)

主站蜘蛛池模板: 不卡网亚洲无码| 99国产在线视频| 国产欧美日韩免费| 国产激情影院| 亚洲成aⅴ人在线观看| 欧美一级一级做性视频| 亚洲综合在线最大成人| 欧洲免费精品视频在线| 成人精品区| 亚洲福利片无码最新在线播放| 美女被操91视频| 国产精品七七在线播放| 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 国产在线一区二区视频| 亚洲无码37.| 欧美黄色a| 9丨情侣偷在线精品国产| 91区国产福利在线观看午夜| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 成年免费在线观看| 91网站国产| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产在线自在拍91精品黑人| 99福利视频导航| 国产9191精品免费观看| 欧美日韩福利| 久久青草热| www.91在线播放| 婷婷成人综合| 国产99免费视频| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国产成人精品亚洲77美色| 国产农村1级毛片| 一级爱做片免费观看久久| 国产一级在线观看www色| 中国美女**毛片录像在线| 国产午夜无码专区喷水| 日韩无码黄色网站| 免费一级毛片在线观看| 一本久道久综合久久鬼色| 国产精品美女免费视频大全| 激情在线网| 国产成人福利在线视老湿机| 国产玖玖玖精品视频| 久久一日本道色综合久久| 国产亚卅精品无码| 一级毛片免费观看不卡视频| 国产在线八区| 日本一本在线视频| 午夜毛片福利| 在线欧美a| 久久婷婷六月| 免费看一级毛片波多结衣| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲国产中文在线二区三区免| 亚洲午夜综合网| 日韩国产高清无码| 日本一区中文字幕最新在线| 亚洲性日韩精品一区二区| 国产精品蜜臀| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 日本一区二区三区精品国产| 日本欧美成人免费| 日韩大片免费观看视频播放| 国产乱子精品一区二区在线观看| 久久精品国产国语对白| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 久久久久九九精品影院 | 精品国产www| 国产精品亚洲一区二区三区z| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 97国产成人无码精品久久久| 久久中文字幕2021精品| 中文字幕调教一区二区视频| 精品视频一区二区观看| 中文字幕不卡免费高清视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 亚洲人成色77777在线观看| 亚洲第一成年网| 在线国产三级| 成人韩免费网站|