現代語文
語言現代化
語言本體研究
- 安徽無為方言的文白異讀
- 漢語方言中的“AX”式狀態形容詞
- 連云港方言中同素逆序詞的研究
- 新詞語中的顏色詞群淺析
- 中式菜肴名稱的詞匯學淺析
- 現代漢語詞典應該補收副詞“真的”
- 《漢語大詞典》引《佛國記》簡析
- 試論語義指向分析法
- 劇目代稱“江湖十八本”音義別解
- 從輕動詞角度論漢語語序倒裝現象
- 文化語用視域中的古漢語倒裝句
- 淺析近代漢語中“的個”連用的情況
- 淺議范圍副詞“僅”的主觀化
- “一量又一量”句法語義分析
- 浙江平湖方言中的“來”字句
- 寧鄉方言中特殊動態助詞的特色
- 《五燈會元》“因”字研究
- 《平凡的世界》中動詞重疊式的考察
- 漢語“(X)連Y也/都VP”句式的“構式—語塊”探析
- 論數據修辭在新聞語體中的運用
- “隱喻式”言外之意的生成及理解機制探析
- 語用預設在句子中的作用
- 話語標記“你知道”的語用分析
- 連詞“乃至”的詞匯化及其相關問題研究
- 語義范疇轉化視角下對歧義的研究
- 談談商代金文與籀文的關系
語言應用研究
- 初級班留學生“再”和“又”與否定詞連用的偏誤分析和教學策略
- 留學生對同音字和形似字的學習情況分析
- 留學生漢語能愿動詞習得偏誤現象分析
- 留學生“為”和“為了”的用法考察
- 背誦與留學生漢語文化意識的培養
- “了1”在行為承接復句中的隱現及對外漢語教學
- 談禮貌原則在說服型公示語中的運用
- 從詞匯學角度淺析華語女歌手名的特點
- 以“嘛嘛檔”一詞探討馬來西亞華語的語言融合現象
- 體育解說傾向性的話語立場分析
- 高職生成功交談的語言形式及其心理依據
- “X盛宴”探析
- 2001~2010年間日語借詞研究
- 泰國留學生漢語雙音節詞時長習得的實驗研究
- 古代漢語詞匯教學淺析
- 日漢禁忌語的分類研究
- 漢、日音節對比及對日語音教學難點淺析
- 英漢語氣隱喻的對比研究
- 英漢語言中的歧義現象研究
- 基于語料的漢英人體詞“耳(ear)”的概念隱喻對比研究
- 紹興魯迅故居內景點日語翻譯研究
- 商務英語隱喻語塊的原型譯論
- 中式菜名英譯策略探討
- 論“功能對等”理論對翻譯實踐的指導
- 日漢翻譯對目的語語言文化的影響
- 探析中西思維差異對漢英翻譯中“翻譯癥”的影響
- 童書中字、詞、句的編輯含量分析
- 從語言接觸角度看新時期漢語中日語借詞的回流
- 歸化與異化策略下的公示語翻譯探索

