湯禮春
1973年,我插隊(duì)到湖北省光化縣。有一天,好不容易盼到隊(duì)里放假,我就問(wèn)鄰居賈大爺:“我想去集市上買點(diǎn)東西,怎么走?”想不到賈大爺卻回了一句:“捷爾任斯基”。我哈哈一笑道:“賈大爺,想不到你會(huì)俄語(yǔ),是不是到蘇聯(lián)留過(guò)學(xué)的呀?”他聽(tīng)了直搖頭。我見(jiàn)他直搖頭,問(wèn)不出個(gè)名堂,就抬腳想去問(wèn)別人,誰(shuí)知他又冒出一句: “克拉克!”
“嗨!”想不到他又來(lái)了一句英語(yǔ)。我大為驚奇,這時(shí)正好縣里工作組的甄干部路過(guò)這里,我連忙拉住他說(shuō):“甄干部,人家賈大爺會(huì)說(shuō)幾國(guó)語(yǔ)言哩!”
甄干部也大為驚奇:“咦!不是說(shuō)賈大爺是個(gè)文盲嗎?怎么會(huì)說(shuō)外國(guó)話?”
那時(shí)人們的階級(jí)斗爭(zhēng)警惕性挺高的,“難道他是潛伏隱藏多年的特務(wù)?”甄干部趕緊把我拉到大隊(duì)部,叫大隊(duì)干部去把賈大爺抓來(lái)審問(wèn)。一會(huì)兒,賈大爺被抓來(lái)了,他一見(jiàn)這陣勢(shì),嚇得直打哆嗦地說(shuō):“我可沒(méi)做什么壞事呀!我可是三代貧農(nóng)啊!”
甄干部也不聽(tīng)他的申辯,一拍桌子,厲聲問(wèn)道:“知識(shí)青年小湯清清楚楚聽(tīng)你講外國(guó)話,我問(wèn)你,你到底是哪個(gè)國(guó)家派來(lái)的間諜?”賈大爺撲通一聲跪倒在地,叫道:“甄干部!冤枉啊!外國(guó)話是啥顏色我都不知道啊!小湯他說(shuō)想去趕集,我說(shuō)‘捷爾斯任基,他還是要走,我就又問(wèn)他‘克拉克”。
我連忙說(shuō):“對(duì),就是這兩句外語(yǔ)。我聽(tīng)得出,前一句是俄語(yǔ),后一句是英語(yǔ)。”
想不到我這一說(shuō),甄干部和大隊(duì)干部都哄堂大笑起來(lái)。經(jīng)過(guò)甄同志的耐心解釋,我才明白“捷爾任斯基”就是“今日是冷集”,不逢集的意思。“克拉克”就是問(wèn)我“去哪里”的意思。
真想不到我們破的這個(gè)“特務(wù)案”,卻是因?yàn)槲衣?tīng)不懂當(dāng)?shù)赝琳Z(yǔ)鬧的笑話,為此我自責(zé)了很長(zhǎng)一段時(shí)間。