摘 要: 本文通過對高職院校口語教學現狀的分析和影響教學因素的思考,立足于學生實際,結合高職課堂教學的特點,從課堂模式、口語活動、文化滲透、考核措施等方面,提出一些英語口語課堂教學策略及改進想法。
關鍵詞: 高職高專英語 口語教學
1.引言
高職高專教育培養的是技術、生產、管理、服務等領域的高等應用性專門人才。英語課程不僅要幫助學生打好語言基礎,更要注重培養實際使用語言的技能,特別是使用英語處理日常和涉外業務活動的能力。教師在培養學生語言思維、提高學生英語口語水平方面發揮至關重要的作用。深化口語教學改革,創新課堂口語教學模式,讓口語教學切實地幫助學生初步形成語言交際能力,進行簡單的口語交流,為今后英語交際能力進一步提高打下基礎。如何使公外口語教學有效合理的開展成為高職教師普遍關心且急切需要解決的問題。
2.口語教學的現狀
目前國內許多高職院校普遍存在學生英語口語欠佳,學習積極性不高等問題。學生英語基礎薄弱,部分教師僅僅注重英語語言知識本身的教授,忽視學生在交際中語用的訓練。不少教師在課堂教學中口語使用量極其有限,長期不用抑或很少使用英語授課,學生在課內課外缺少良好的語言環境,不利于口語水平的提高。故此,開展高職口語教學研究,設計符合實際情況的口語課堂教學,提高學生整體英語口語面貌,勢在必行。
3.影響因素
3.1高職學生來源復雜,水平參差不齊。
高職學生中的高中畢業生經過高中三年系統正規的學習,因教學側重于語言現象本身,學生在讀寫方面英語基礎相對扎實,但聽說仍然是他們的弱項;中職、中專、中技等學校的畢業生的問題更大,英語課程開設時間相對較短,基礎的語音語調知識尚未全面普及,詞匯語法知之甚少,有的甚至既聽不懂又講不出,學生英語水平普遍基礎差、底子薄。客觀因素無形地加大高職英語口語教學難度,使其面臨愈加嚴峻的形勢。
3.2傳統教學觀念的制約。
在不少高職院校中,應試教育的影響仍然根深蒂固,把三級A、B考試通過率作為評價師生的唯一標準。因此相當數量的教師,在教學中加大學生英語語法、詞匯、篇章、翻譯的學習力度,搞題海戰術,忽視語言作為工具學科用于言語交際的基本功能。有些教學管理者甚至認為英語教學可有可無,在實際課程設置中,不斷縮減公共英語教學課時,分給口語教學的課時少之又少,學生的英語口語面貌一言難盡。學生在用英語表達想法時常常語無倫次,有時還鬧出不少笑話;日常口語對話中也頗感吃力,在語流中獲取目標信息的能力亟待提高。
3.3教師口語素質的影響。
教師的職業道德、業務素質、人格魅力都是影響課堂教學的關鍵因素。它們潛移默化地影響學生。教師地道流利的英語口語對學生是一種感染;豐富有趣的課堂教學活動是對學生口語學習的一種激勵。當學生喜歡一個老師時,就會喜歡她所教授的學科,處處表現出一種向師性。但目前,學生聽說水平較低,部分教師用漢語教學,久而久之教師的口語水平定會受到影響,在某種程度上也限制學生英語口語的提高和進步。
4.應對策略
4.1突出以學生中心,充分發揮教師的主導作用,實施開放式教學策略。
在教學中,以學生為中心,教師為主導,師生,生生間的互動交際貫穿課堂始末。在語料的呈現、必要的擴展、分析講解、模擬交際、分組討論等環節中,教師應做到話語形式清晰、目的明確、長度適中。教師在教學中扮演著組織者、引導者、監督輔導等多重角色。只有師生角色定位準確,才能有效提高教學效率,培養學生的口語交際能力。這一點我們應該借鑒外籍教師口語課堂:注重內容的趣味性,給學生更多的練習機會,積極引導學生參與語言實踐,在活動中培養其成就感和自豪感。課堂中,教師應多采用啟發式、開放式課堂教學,調動學生的學習積極性,充分利用多媒體等現代技術開展教學,加強互動與協作。
4.2組織豐富的口語情景,采用多種口語訓練方法。
在學校廣泛開展不同梯度的英語競賽活動,如:英語朗讀比賽、英文歌曲大賽、英語脫口秀、英語辯論賽等,由易入難,讓各個層次的學生都能主動參與,得到鍛煉,有所收獲以此激發學生興趣,豐富校園生活。在做中學,在做中用,寓教于樂。
課堂中,教師有意識地根據高職學生的特點,創設與學生學習及生活密切相關情境,要善于運用詼諧風趣的語言,夸張的肢體動作,為學生營造輕松課堂氣氛,降低學生學習外語的緊張情緒。同時采用值日生匯報、圖片描述、角色扮演、英語游戲等情境創設法,調動學生多種感知器官,培養流利表達的能力,消除心理障礙,發展思維,從而內化為學生的能力,逐步從語句模仿過渡到思維模仿。
4.2.1值日生每日匯報:大體按照如下步驟進行。即安排任務、學生準備、多媒體展示、學生講解、及時反饋、師生評價互動。這種簡單有效的教學活動,集聽說讀寫為一體,為學生積累知識經驗,有利于學生口語表達,激發學生學習英語的興趣和調動學生學習英語的積極性。
4.2.2圖片描述:通常以獨白和對話等方式進行,教師應根據學生的差異、設計難易層次不同的多個問題,幫助學生理解圖片,開展活動。在學生進行描述展示之前,教師可以通過brainstorm(頭腦風暴)等發散性思維練習,和學生一起回顧已學過的相關詞句,同時為學生補充即將用到的英語單詞、經典結構等,豐富學生的詞匯量,為學生樹立口語信心。教師通過整體指導、重點輔導等方式給學生提出改進意見,挑選表達層次不同的有代表性的小組進行展示,師生評價互動,有效推動課堂交互活動。
4.2.3角色扮演:在課,合理編排故事情節,共同協作,扮演其中角色。師生根據內容設計、口語表達、知識趣味性等多項標準給以評分并記入平時成績。
4.2.4英語課堂游戲:根據教學要求及高職學生身心發展的特點,適當、適度、適量地設計課堂游戲,不僅能夠給教學增添活力,激發學生的學習熱情,調動學生的主觀能動性,活躍課堂氛圍,而且讓學生在興奮中不知不覺地掌握英語相關知識,寓教于樂。課堂游戲應貫穿英語授課的每個環節,如課堂導入、詞匯教學、語法教學、語篇分析等,將游戲與課堂教學有機地結合起來,達到良好的效果。
4.3文化滲透,逐步轉變學生的中式思維模式,培養英式思維邏輯。
教師在教學中要善于利用現有的教材,有意識地講解和滲透英語國家文化,并把一些西方文化現象與中國文化進行對比,幫助學生了解這種差異,以使其正確理解所學的語言知識。例:中國人見面時常說:“吃了嗎?上哪去?”在外國人看來,“Have you had dinner?”這是對方想請他吃飯;西方人尊重他人隱私,一般不會打探別人的私事、年齡、收入等。所以他們多以談論天氣的話題:“It’s a fine day, isn’t it?”等作為開場白。中西方文化歷史底蘊不同,人們的思維模式各異,西方人多以客觀事實為基礎,以演繹思維為主體陳述事實;而中國人多以主觀經驗為前提,以歸納思維見長,所以我們常以“我覺得……”發表觀點主觀色彩強烈。在英語里常有被動語態、強調句式、there be句型等客觀描述性句型。如中國人善于先說事實再說評論、總結性的詞,如“這件事你這樣做太好了”,翻譯成英語“It’s so nice of you to do so”,西方語言先說結論再用具體事實加以佐證。所以在英漢互譯時,歸納演繹兩種思維模式的轉變,體現得淋漓盡致。如:西方崇尚個人主義,這與我國的集體主義是迥然不同的,在語言上也有一定程度的反映。此處僅以一例加以說明,教師進入課堂后與同學們打招呼,中國老師常說“大家好”,而外教會說“hello,everyone”。大家和 everyone,是中西方對同一目標的不同表述,學習地道的英語口語離不開教師對學生進行必要的中西方文化背景的介紹及引導。
在大量中英文言語實例中,引導幫助學生總結中西方語言思維的差異,輔之強化訓練,內化為自身能力,運用于日常英語口語交際中。例:中文中常有“出去看看,想想再說”;而英文中“Are you in...? Are you for or against...?”以此可以讓學生感受中英文的動靜差異:中文善用動詞,善用強勢動詞;英文善用名詞、形容詞、介詞等,善用弱勢動詞。中文中動詞使用相對頻繁,且動詞既沒有時態變化的約束,又沒有謂語動詞與非謂語動詞之分,甚至可以充當各種成分;相反,英語使用受到形態變化規則的嚴格限制,一句話往往只有一個謂語動詞,大量原來該用動詞表達的概念,常需借助名詞。在課堂中要注意常用英語表述的積累,在交際中注重思維文化因素對兩種語言的影響。
4.4改革考核措施,注重聽說教學
考核方式采用形成性評價和終結性評價相結合的方式,打破以往評估標準單一性的局面。學生的總評成績應包括課堂表現、作業完成情況、期中期末考核等基本項目,全面綜合地考查學生運用語言的能力,而不單單是通過傳統的一卷來定成績,片面而孤立地對學生進行評價,抹殺其創造力。我院采取按比例評分量化考核學生總評成績,如課堂表現、作業完成情況各占20%,期中末考核占60%,使其重視平時的口語交際訓練。同時考核形式要求創新多樣,激發學生的創造性思維,讓他們利用英語這一交際工具充分地挖掘自己的各方面潛能。如制作英語短劇,布置給學生感興趣的話題,課后讓其分組討論,運用圖書館、電子閱覽室等優質校園資源收集材料。隨后學生自己拍攝英語video,網上提交作業,教師進行批閱給出改進意見,并可有選擇地將其呈現在課堂上,供師生討論欣賞,同時教師給予適當的點評,并記錄為一次課業成績。充分調動學生口眼手腦等多感覺器官,讓學生學習英語的模式變被動灌輸為主動收集。
5.結語
高職院校的英語口語教學面臨著嚴峻的挑戰,優化教學流程,提高教師業務素質,深化口語教學改革,迫在眉睫,也勢在必行。我院在口語教學實踐中積極探索,創新務實,學生口語學習熱情高漲,語言交際水平在accuracy,fluency and appropriateness等方面有了不同程度的提高。
參考文獻:
[1]余少文.加強實踐教學提高口語技能[J].北京:中國職業教育,1998.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].上海:上海言語教育出版社,1997.
[3]Brown HD.Principle of language learning and language teaching[M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall.1987.