近來,一位印度朋友寫的《不閱讀的中國人》在網(wǎng)絡(luò)瘋傳。唉!不閱讀的中國人,確實(shí)應(yīng)該反思。但是,語雷頗不以為然。因?yàn)椤?/p>
一
一對(duì)山區(qū)姐妹,均好學(xué)。然,家貧無資。姐姐毅然退學(xué)打工,資助妹妹至大學(xué)畢業(yè)參加工作為止。妹妹心存愧疚、感恩;無數(shù)路人亦為姐姐之德稱頌不止,常常奉為楷模。
而,語雷不解:
其一,妹妹在“正規(guī)大學(xué)”學(xué)到了知識(shí),姐姐同時(shí)不也在“社會(huì)大學(xué)”學(xué)到了知識(shí)嗎?
其二,姐姐小小年齡工作艱辛,妹妹學(xué)習(xí)不也需要艱辛嗎?
其三,姐姐先工作掙錢給妹妹花,妹妹后工作掙錢還給姐姐,哪里不公平嗎?
其四,“很多路人”遺憾的是:姐姐沒有步入正規(guī)大學(xué),犧牲了自己——語雷反倒認(rèn)為:姐姐在社會(huì)大學(xué)學(xué)到的東西,是妹妹無法比擬的。真正的幕后是:那些感動(dòng)得流淚的“路人”,其實(shí)骨子里瞧不起“社會(huì)大學(xué)”的自學(xué)成才,總潛意識(shí)地把“正規(guī)大學(xué)”奉若神明。
其五,唯一值得語雷稱道的是:在家庭面臨困境時(shí),姐姐為了全家都能活下去,做出了“聰明”的抉擇。而不是伸出手來乞求“愛心”!所以,無數(shù)路人不應(yīng)流下感動(dòng)的淚,而應(yīng)該為其“聰明”喝彩。
……
行文至此,有的路人或許忍不住問道:這個(gè)例子與本文主題《不閱讀的中國人》有何關(guān)系?嘿嘿,稍安勿躁,語雷玩兒的是曲徑通幽處,這就銹刀出鞘。
其實(shí),《不閱讀的中國人》不算什么大的毛病!因?yàn)椋取恫婚喿x的中國人》更令人遺憾的是——不思考的中國人!!!
二
還是應(yīng)該感謝那位寫下《不閱讀的中國人》一文的“可敬”的印度工程師——寫下“還是”作為段首語,潛臺(tái)詞是:既然《不閱讀的中國人》都能夠在現(xiàn)階段、在較多領(lǐng)域領(lǐng)先印度,那么,不閱讀又怎樣?
有些不講道理啊!哈哈,不講道理,是因?yàn)檎Z雷有些歪理可講。
印度兄弟的偏頗,類似前面寫到的“中國路人”。
“閱讀”不單單指書籍。縱觀古今、放眼華夏,總有不少“不閱讀的中國人”通過勤能補(bǔ)拙——比如:效仿先富的鄰里等等,而發(fā)家致富。另外,現(xiàn)代社會(huì)的電腦、影視、朋友交流……都是信息來源,有些甚至比書籍更有說服力。
不客氣地說:經(jīng)典書籍畢竟距離平民百姓有點(diǎn)遙遠(yuǎn),平民百姓喜歡的往往是實(shí)實(shí)在在看得見、抓得著的東西。不然,也不會(huì)是“草民”嘛!而貼近平民百姓的、真正說到平民百姓心窩窩里的、與平民百姓生活息息相關(guān)的(例如:科學(xué)養(yǎng)殖等等)一直暢銷啊,中國草民不會(huì)“閱讀”?鬼才信!
語雷這個(gè)證明方法,就和某些中國精英千辛萬苦搞到一盆美國“野草”一樣,就愛不釋手信誓旦旦地堅(jiān)信:這是“世界第一花”一樣啊!
如果《不閱讀的中國人》指的是:閱讀量。那好,語雷相應(yīng)來個(gè)腦筋急轉(zhuǎn)彎——很多時(shí)候,一本書與十本書的價(jià)值擁有量令人詫異得差不多。甚至,聽君一席話,勝讀十年書。
三
真正的閱讀,不僅僅局限于書籍。
閱讀質(zhì)量勝過閱讀數(shù)量。
閱讀質(zhì)量取決于——經(jīng)驗(yàn)、思考、悟性、境界……
(以下,印度兄弟=問、語雷=答)
問:中國朋友,今天你讀書了嗎?
答:讀了。但,不是紙質(zhì)書。
問:(稍稍詫異)那是什么?
答:“讀”的是,生活中的真實(shí)一幕。一位媽媽站在校門前,反復(fù)叮嚀孩子“乖乖、聽話”……
問:(不屑、疑惑)多么正常呀,中國的這一代“小太陽”不都是這樣嗎?這能夠說明什么?
答:(心平氣和)首先,這也是閱讀。只不過沒有用文字寫到紙上罷了;其次,善于從常人認(rèn)為正常的細(xì)節(jié)中發(fā)現(xiàn)問題,才是真正的“閱讀高手”;最后,那位中國母親的“好孩子”標(biāo)準(zhǔn),是不是可以探討?如果毛澤東主席青少年時(shí)代“聽話”,后來?如果魯迅先生青少年時(shí)代“聽話”,后來?如果比爾·蓋茨青少年時(shí)代“聽話”,后來?……
問:……
答:……
捫心自問《不閱讀的中國人》在追求文明、幸福的過程中,確實(shí)留下了些許瑕疵。但,比《不閱讀的中國人》更令人遺憾的,應(yīng)該不是印度工程師的見解;而是,草民語雷的憂慮——《不思考的中國人》正在一些自認(rèn)為正確的“細(xì)節(jié)”上面,犯著比“不閱讀”更令人惋惜的錯(cuò)誤。
《不思考的中國人》更值得警惕!——小心點(diǎn),腳下的路別走錯(cuò)了。