999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

原型范疇理論在翻譯實踐中的應用

2013-04-29 00:00:00馬秀蘭
今日湖北·下旬刊 2013年5期

摘 要 原型范疇理論是認知語言學的重要內容之一,它不僅存在于非語言的概念結構之中,也存在于語言結構中。本文從原型范疇理論的特點和其對周圍世界的范疇化功能及其對語言的研究功能出發,來解釋翻譯實踐中詞匯、語法、語言結構等的原型表達及邊緣化表達——即非原型表達。

關鍵詞 原型范疇理論 翻譯 非原型

一、引言

范疇化的研究是認知語言學的基礎。認知心理學家Rosch提出的原型及基本層次范疇理論是認知語言學的理論基石之一。在翻譯實踐中,原型范疇理論在詞匯、語法和語言結構的翻譯中發揮了積極作用。同時,由于源語國家和譯入語國家在社會文化等方面的不同,在翻譯中也出現不少非原型表達。

二、原型范疇理論及其基本特點

原型范疇理論是針對傳統的經典范疇理論提出的。根據經典范疇理論,范疇由充分必要條件決定:同一范疇內各成員地位相當;范疇邊界是清晰的。20世紀50年代,語言哲學的奠基人維特根斯坦提出了著名的家族相似性原理。此后,Rosch首先創立了原型范疇理論,將其視為認知心理學的一項重要內容。Lakoff進一步發展了原型范疇理論,提出可用理想化認知模型來解釋原型范疇。根據該理論,人們不可能完全認識外部世界,隸屬于同一范疇的各成員之間并不存在共同特征,只具有家族相似性,特征不是二分的,范疇邊界是模糊的,范疇內的成員地位不相等。Langacker認為“原型是指范疇內最好、最典型的成員”。同一范疇內的成員典型程度各不相同,有一個或一些成員具有更多的共同屬性,它(們)處于中心地位,而其他一些成員不是該范疇的典型代表,處于邊緣地區。

原型范疇理論有以下特點:范疇成員的隸屬存在等級性,同一范疇內,各成員的地位并不相等;同一范疇存在家族相似性,或其語義結構采取的是成束的并且是意義相重疊的形式;范疇的界限是不確定、模糊的,范疇具有開放性,這反映了人類具有一定的能動性。

三、原型范疇理論在翻譯實踐中的應用

在英漢翻譯實踐中,我們需注意英漢兩種語言在詞匯范疇詞方面的區別和空缺。這些空缺可能是由兩民族對范疇的認知方式、概括層次、構詞功能的差異所致,如英語的hair可指漢語的“頭發”或“毛”,brother可指漢語的“哥哥”或“弟弟”等。也可能是語言構詞方式的差異影響了對范疇的認識。漢語構詞的主要方法之一是“修飾語+中心概念詞”,被稱為“定中構詞法”,這里的“中心概念詞”常用基本層次詞來擔當,可直接運用它們來構詞,這是一種常見又經濟的手段,同時也使得漢語詞具有直接表明生物或事體范疇屬性的功能。如:

[1]貓——花貓——貍花貓

[2]樹——桃樹——蟠桃樹

漢語名詞中表示范疇的基本層次詞:樹、花、草、魚以及館、室、場等,都可在其前加上表示“種差”的字詞來構成大量漢語詞。英語的tree表示漢語的“樹”,fish表示“魚”,可用其來構詞的方式存在較大差異見表1。

英語構詞常注重詞的詞類屬性,詞本身就可顯示詞性。英語中大部分單詞的后綴就表示這種詞類語法范疇,如名詞常用諸如-tion、-sion、-ship、-ity、-ness等后綴結尾;大多數形容詞用-ous、-ive、-ary、-able、-al、-ful、-ish等結尾;很多副詞以-ly結尾;一些動詞以-en、-fy、-ize、-ate等結尾。

因此,在翻譯實踐中,我們在尋找源語和譯入語的對等詞時,除了查閱詞典等參考工具,也需對英漢兩種語言在詞匯、語法等方面的不同范疇有所了解。在英譯漢時避免觀詞生義,生搬硬套;在漢譯英時注意詞性的變化和配合。這樣,才能避免在譯文中出現啼笑皆非的錯漏。

四、翻譯實踐中的非原型表達

在很多語言中,一般降調表示確定含義,升調表示不確定或疑問,這是其原型用法。但也有例外,如反詰句雖用升調,但并不表示疑問:

[10] Is it all likely that he’s really sick? (肯定其相反命題:他其實沒病。)

英語的beware不是一個典型動詞,它表示“謹防、小心”,但它在句法上僅具有動詞的部分特征,可說:

[11] Beware of the dog!

I will beware.

但一般不說:

[12] He bewares of the dog.

也沒有bewaring或bewared的形式。

英語中大部分被動句和主動句可以對應轉換,這是其原型屬性,但也有邊緣成分。如:He was born in 1979(他生于1979年)。因此,在翻譯英漢主動句和被動句時,要注意按譯入語的習慣用法靈活轉換。

參考文獻:

[1]Ungerer F.Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語教學與研究出版社,1996.

[2]Taylor.J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford: Clarendon Press.1989.

[3]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[4]王寅,李弘.原型范疇理論與英漢構詞對比[J].四川外語學院學報,2003(3).

作者簡介:馬秀蘭(1988-)女,撒拉族,青海化隆人,武漢理工大學外國語學院,研究方向:認知語言學與語義學

主站蜘蛛池模板: 澳门av无码| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 免费无码AV片在线观看中文| 在线播放国产一区| 久久久精品久久久久三级| 手机看片1024久久精品你懂的| 亚洲首页在线观看| 精品少妇人妻无码久久| 国产主播喷水| 99热最新在线| 国内黄色精品| 最近最新中文字幕在线第一页| 久久久久中文字幕精品视频| 日本一区中文字幕最新在线| 国产男女XX00免费观看| 不卡视频国产| 国产精品成人一区二区不卡| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 欧美中文字幕在线播放| 日韩在线视频网| 国产精品99久久久| 免费可以看的无遮挡av无码| 国产精品久久久久久搜索| 免费可以看的无遮挡av无码| 91精品视频在线播放| 久久久四虎成人永久免费网站| 四虎在线高清无码| 欧美成人综合视频| 国内老司机精品视频在线播出| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 久久一本精品久久久ー99| 99手机在线视频| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 久久免费精品琪琪| 第一页亚洲| 天天干天天色综合网| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲精品另类| 午夜老司机永久免费看片| 国产激爽大片高清在线观看| 精品国产美女福到在线直播| 国产免费观看av大片的网站| 久久国产毛片| 97久久免费视频| 久久综合色天堂av| 国产精品人人做人人爽人人添| 日本午夜在线视频| 亚洲综合狠狠| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 四虎影视无码永久免费观看| 爱色欧美亚洲综合图区| 香蕉在线视频网站| 伊人精品视频免费在线| 国产噜噜噜视频在线观看| 亚洲综合专区| 亚洲日本韩在线观看| 国产成年女人特黄特色大片免费| 国产本道久久一区二区三区| 久久精品丝袜| 亚洲码一区二区三区| 四虎国产在线观看| 五月婷婷丁香色| 国产精彩视频在线观看| 国产va视频| 天天激情综合| 亚洲激情99| 99久久精品美女高潮喷水| 免费在线国产一区二区三区精品 | 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 色综合综合网| 国产亚洲精品va在线| 亚洲香蕉在线| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲高清资源| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 噜噜噜久久| 中文无码毛片又爽又刺激| 国产激情影院| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 国产第一福利影院| 亚洲一级毛片在线观播放|