侯曉華 劉定遠
(景德鎮陶瓷學院 人文社科學院,江西 景德鎮 333403)
一直以來高校英語系在英語專業人才培養上都不自覺地走進英語人才“工具化、技能化”的模式中。在該模式指導下,各校英語專業把培養學生聽、說、讀、寫、譯等專業技能當成主要目標和任務。專業教學側重語言技能培養、訓練和運用,而忽視對學生人文素質和其他能力的培養。這種“英語教學等同于語言技能訓練”長期以來形成了一個歷史誤區(肖禮全:2004)。結果是英語本科畢業生缺乏獲取知識的能力、獨立思考和創新能力。戴煒棟(2007)在談及英語本科專業教學理念和培養目標時指出,理想的英語人才應具備專業知識、語言基本技能、學科素養和批判能力等四個方面的才能。其中批判能力,即為創新能力,是一種較為獨立的客觀分析和評判問題的能力。而這種能力也是英語專業本科生最為重要的能力。只有具備了這種能力,才能在工作崗位上積極發揮自己的才能,在工作中自主學習,從而完成工作任務。事實上,教育部2000年4月頒布實施的《高等學校英語專業英語教學大綱》明確提出:“加強學生思維能力和創新能力的培養。專業課程教學中要有意識地訓練學生分析與綜合、抽象與概括、多角度分析問題等多種思維能力,以及發現問題、解決難題等創新能力。在教學中要正確處理語言技能訓練和思維能力、創新能力培養的關系,兩者不可偏廢。”可見,創新能力的培養已經成為新世紀英語專業人才培養目標的重中之重。
英語專業學生的創新離不開自己的專業學習,因此他們的創新必然以聽、說、讀、寫、譯等語言活動為依托,以自己的知識積累為基礎,以各種能力為物質保證。但是,作為文科的英語專業與理科不同,如果要求英語專業的學生在英語某個專業領域提出一種新的理論或具有一定專業水平的見解,就是不現實的。因此,有必要區分學習創新與實踐創新。“學習創新關注更多的是創新過程。這種創新只是相對于學生個體已有的知識和能力而言的。實踐創新關注更多的是創新結果。這種創新是相對于全人類的文明歷史而言的。文科不同于理科,文科創新更需要厚積薄發,我們要求學生更多地學習創新。只要他們能對自己未知的領域產生濃厚的興趣和好奇心,通過創造性的思維對自己已有的知識提出疑問進行批評撰寫文章,他們就是在學習創新”(文秋芳:2002)。筆者認為英語專業創新能力應包含以下四個方面:①創新精神,即求新、求異精神。求新就是對新事物的好奇心與敏感性,渴望獲得新知識的欲望;求異是對司空見慣的事情能提出問題,產生疑問。對于英語專業本科生這種創新精神便是對書本知識提出問題,產生疑問并提出自己見解的能力;同時具備對書本之外但與專業相關新事物的好奇心和積極探索的進取之心。②創造性思維能力,即具有敏捷的、靈活的、批判的、獨創的、探索的和多向性的思維品質。認識事物能從多角度進行批判性的認識,具備認識的獨創性,不是人云亦云。對于英語專業本科生來說,創造性思維能力表現在從多角度全面認識專業知識,而不僅僅是孤立地學習單詞、句型、語法結構等。同時,這種創造性思維能力還應包括把各門專業課程有機結合起來的能力。③解決問題的實踐能力,與人溝通的能力、與人合作的能力、善于向他人學習的能力、組織能力、決策能力,以及處理復雜問題的能力。對于英語專業本科生特別要加強的能力便是與人合作的能力。我國的教育體制對于小學、中學直至大學教育強調更多的是個人能力,而對于團隊合作能力的關注不夠。尤其是文科學生,很少有機會以團隊的形式來討論問題,解決問題。④創新人格,即創新所需要的心理素質與思想素質。具體包括:自信、自尊、樂觀、開朗、謙虛、謹慎,包括事業心、責任心、恒心和毅力。對于英語專業本科生要實現學習創新,就必須在專業知識學習上保持自信、樂觀的心態;在參與團隊合作上保持謙虛、謹慎的態度;在科學研究上具有責任心、恒心和毅力。
1.總體規劃
(1)把創新能力培養融入專業主干課程中,培養學生自主學習和“研究性”學習的能力。所謂“研究性”學習指的是學生在自主學習中以研究、探索、批判的態度來對待所學知識。在理解課本知識的基礎上提出自己的看法、觀點甚至批判。做到真正理解所學知識的內涵。它要求由教學模式由單一的教師授課轉變為在教師引導下學生主動參與探索性的學習。建構主義學習觀認為,“知識不是通過教師傳授得到,而是學習者在一定的情景及社會文化背景下,借助其他人(包括教師和學習伙伴)的幫助,利用必要的學習資料,通過意義建構的方式而獲得的”(戴煒棟、劉春燕:2004)。“研究性學習就是學習者主動地進行探究性學習的一種方式,是學習者建構自己知識體系的符合人自身認知規律的一種學習方法”(鄭艷:2006)。
(2)在教師中樹立“研究性”教學理念。“研究性”教學指的是教師在教學中的重點是啟發學生進行思考;激發學生探究知識的欲望;引導學生進行自主學習。教師是教學的組織者、引導者、實施者。而“目前教師應該做的是改變對外語專業辦學的傳統認識,外語專業不僅僅要培養學生的語言技能,更重要的是培養學生的研究能力和創新能力,使外語專業的學生成為具有創造能力的人”(鄭艷:2006)。“研究性”教學理念符合培養學生研究能力和創新能力的要求。
2.實施細則
(1)探索學生“研究性”學習能力的培養。
在專業主干課程中融入培養學生創新能力的課程設計,強調學生自主、“研究性”學習的能力。以筆者所在景德鎮陶瓷學院科技藝術學院外語系英語專業為例:專業低年級的《綜合英語》和《英語閱讀》課程中的文章閱讀采取學生和教師共同學習的教學方式。教師在課堂上提出問題,啟發學生自主閱讀,然后和學生一起討論問題,分析文章,而不是對答案。教師最大限度地鼓勵學生提出自己的看法和見解,學生的學習興趣和能力在自由討論中得到極大提高。教師的角色由知識灌輸者變成學習引導者,學生角色由被動的知識接收者變成學習主角,掌握學習主動性。課堂上這種討論式教學方式和學生的自主“研究性”學習方式直接影響學生課外自主學習習慣的養成,使自主學習伴隨學生一生,達到教育的根本目的:學生掌握自學的方法。專業高年級的《語言學》、《詞匯學》、《英美文學選讀》、《高級英語》、《高級口譯》等課程中側重對學生專業素養,人文素質和文化修養的培養。具體通過學生自主查找資料和一定的實踐方式來學習課程的內容。筆者所教授的《語言學》和《詞匯學》便通過這種方式來教學。學生首先就某一主題查閱大量的資料,然后形成自己對該主題的認識,最后通過課堂討論來充實和調整自己對該主題的看法。通過這樣的自主學習方式,學生不僅對課本知識的認識和掌握遠遠超過傳統教學模式所達到的效果,而且激發了閱讀課外資料的興趣。學習真正變成了自主研究性學習,不是應付課本后的練習題對《高級英語》課程中的某些文章采取短劇表演的實踐教學模式大大激發學生學習和表演的熱情。《高級口譯》課程采取現場模擬口譯的教學方式。以景德鎮陶瓷學院科技藝術學院外語系英語專業為例,《高級口譯》課拿出15個課時用于學生模擬景德鎮國際陶瓷博覽會開幕式的嘉賓翻譯和陶瓷作品介紹的現場翻譯。這類翻譯實踐活動不僅提高學生學習興趣,更重要的是增強學生對口譯的感性認識及提高口譯實踐水平的欲望。
(2)實施教師“研究性”教學的理念
所謂“研究性”教學是相對于傳統的教師“滿堂灌”的教學方式而言的。傳統的教學方式強調以教師為中心,教師講授課本知識而學生則是安靜地聽講。“這種教學理念在相當程度上束縛了學生對獨立思考能力的發展,結果使他們缺乏思想,缺乏觀點,缺乏創造能力”(何兆熊2003:46)。“研究性”教學理念強調教師在對所教內容充分了解的基礎上靈活運用“研究”的方法進行教學。強調以學生為中心,學生是學習的主體。教師只是引導學生進行“研究性”學習。學生的主觀能動性決定學習的結果。筆者所在英語系為實施“研究性”教學理念在課程設置和教學方法上都做了一些嘗試。具體做法是增加了專業知識課程和相關專業課程的比例和學時,同時授課不只是停留在“知識傳授”層次上,而以“專業研究”為主。例如把《語言學》、《詞匯學》和《英美文學選讀》的課時由三十調整為四十五。而在教學方式上積極貫徹“研究性”教學理念:教師就課程中所涉及內容提出討論話題,學生以小組為單位收集相關資料,課堂上以討論或辯論的形式完成授課。授課中教師特別就某些可以作為學生本科畢業論文主題的內容做詳細的討論,為學生畢業論文的選題打下基礎。《畢業論文寫作》課程中增加實踐內容。該課程中一半的課時(15課時)用于學生自主上網查找資料。教師就學生自主學習中的問題進行針對性解答。實踐證明,“研究性”教學理念不是一種高不可測的理論,而是激發學生自主學習、研究的有效的教學方法。做研究對學生來說不是不可能的事,只要他們對自己所學領域的知識產生好奇和探究的欲望,通過撰寫文章的方式把自己對該領域知識的認識和看法表達出來,就是在創新。
創新人才的培養已成為新世紀高等教育的主要目標之一。“研究性”教學和學習的理念強調學生自主學習,自主研究的能力。它強調學習創新,即創新的過程。學生在學習過程中能對所學知識提出看法、見解和批判。這種理念對培養文科學生的創新能力有針對性,實踐證明是有效的。當然,任何一種理論在指導實踐的過程中都應根據具體情況做相應的調整。對于三本院校,強調“研究性”教學理念中教師在教學中的啟發、引導作用;強調“研究性”學習理念中學生自主學習的能力,擺脫對教師的依賴心理。
[1]高等學校英語專業英語教學大綱[Z].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]戴煒棟,劉春燕.學習理論的新發展與外語教學模式的嬗變[J].外國語,2004(4):10-17.
[3]何兆熊.辦好外語專業之我見[J].外國語,2003(2):46-50.
[4]鄭艷.認識外語專業內涵建立研究性教學理念培養創新型人才[J].外語界,2006(3):4-5.
[5]文秋芳.英語專業創新人才培養體系的研究與實踐[J].國外外語教學,2002(4):14-15.
[6]肖全禮.走出中國英語教學的歷史誤區[J].外語教學,2004(1):67.