甘麗華
(順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院 外語系,廣東 佛山 528333)
大學(xué)英語寫作預(yù)制語塊研究
甘麗華
(順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院 外語系,廣東 佛山 528333)
對初、中、高級英語學(xué)習(xí)者寫作中的預(yù)制語塊使用頻率和類別等進(jìn)行對比分析,結(jié)果表明:預(yù)制語塊的使用與語言學(xué)習(xí)者的水平具有顯著的相關(guān)性,并且體現(xiàn)出一定的層級性;在大學(xué)英語寫作教學(xué)中預(yù)制語塊能促進(jìn)寫作的流利性,提高文字表達(dá)的生動性和地道性,培養(yǎng)語篇組織能力,促進(jìn)大學(xué)英語寫作教學(xué)水平。
預(yù)制語塊;英語寫作;關(guān)系研究提
英語寫作能力是衡量一個人語言水平高低的根本尺度。然而,許多大學(xué)生經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí),仍然覺得英語寫作是個難題,寫作能力差。究其原因主要是學(xué)生在英語寫作過程中受母語的干擾,造成語言失誤,或者常用單詞搭建句子,導(dǎo)致產(chǎn)出的語言不夠地道和規(guī)范。因此,如何提高學(xué)生的寫作水平已經(jīng)成為外語界的熱點話題之一。許多專家學(xué)者就影響寫作水平的因素進(jìn)行了探討和研究,如寫作教學(xué)模式、寫作任務(wù)設(shè)置、語篇知識等等,這些對有效促進(jìn)寫作教學(xué),提高學(xué)生寫作能力起到積極的推動作用[1]。本文通過對不同水平語言學(xué)習(xí)者寫作中預(yù)制語塊的使用情況進(jìn)行對比分析,了解寫作中預(yù)制語塊運用與寫作水平的相關(guān)性,分析歸納預(yù)制語塊在大學(xué)英語寫作中的作用,并提出相應(yīng)的建議,以期對大學(xué)英語寫作教學(xué)有所啟示。
“預(yù)制語塊”的概念是Becker和Bolinger 20世紀(jì)70年代中首先提出的。它指英語中一種特殊的多詞詞匯現(xiàn)象,介于傳統(tǒng)的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化了的塊狀結(jié)構(gòu)[2-3]。
不同的專家學(xué)者對這一概念表述不一。Lyons認(rèn)為預(yù)制語塊是 “作為不可分析的整體習(xí)得并應(yīng)用于特殊場合的慣用語”[4];Ellis則將它看作固定的、可預(yù)測的、便于學(xué)習(xí)者記憶的類似問候語序列的所有字詞[5];Nattinger和 DeCarrico 從結(jié)構(gòu)的角度將預(yù)制語塊分為多詞語塊(polywords)、慣用表達(dá)式(institutionalized expressions)、短語架構(gòu)語塊(phrasal constraints)以及句子建構(gòu)語塊(sentence builders),認(rèn)為預(yù)制語塊不同于習(xí)語(idiom)和自由搭配(collocation)[6]。語塊是介于不容許任何改變的習(xí)語和缺少預(yù)測性的自由搭配之間的半固定搭配結(jié)構(gòu),既容易掌握又體現(xiàn)預(yù)測性。據(jù)統(tǒng)計,本族語的成年人所使用的語言中有80%是預(yù)制性的,他們掌握了成千上萬的預(yù)制語塊。每個學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得過程都需要經(jīng)過一個大量使用預(yù)制語塊的階段。因此,掌握預(yù)制語塊是學(xué)好語言的關(guān)鍵。提高英語寫作能力是外語學(xué)習(xí)的重要目標(biāo),探討如何通過預(yù)制語塊以提高英語寫作能力顯得尤為必要。
本研究調(diào)查對象為90名學(xué)生,根據(jù)其教育背景分為3組。3組學(xué)生分別為“初級”、“中級”、“高級”英語學(xué)習(xí)者各30名。被調(diào)查對象的英語水平具有顯著性的差異,而且都沒有出國經(jīng)歷。因此,3組對象的可比性較強(qiáng)。
被調(diào)查對象就“互聯(lián)網(wǎng)的利弊”這一主題在規(guī)定的時間內(nèi)寫一篇150字左右的議論文。我們借鑒了Nattinger&DeCarrico對語塊進(jìn)行分類的方法,并利用SPSS進(jìn)行統(tǒng)計和描述。
對英語寫作中運用語塊情況的描述統(tǒng)計顯示,3個組的英語學(xué)習(xí)者在寫作中使用語塊的量存在明顯的差別。其中,初級英語學(xué)習(xí)者共使用了167個,平均為5.57個,使用的語塊量最少;高級英語學(xué)習(xí)者在寫作中共使用了351個,平均為11.7個,運用的數(shù)量最多;而中級英語學(xué)習(xí)者共使用了197個語塊,平均每人使用6.57個,介于兩者之間。各類語塊運用的具體情況如表1-3所示。

表1 初級英語學(xué)習(xí)者各類預(yù)制語塊運用總量

表2 中級英語學(xué)習(xí)者各類預(yù)制語塊運用總量

表3 高級英語學(xué)習(xí)者各類預(yù)制語塊運用總量
表1-3顯示了各組英語學(xué)習(xí)者在寫作中運用各類預(yù)制語塊的具體情況。數(shù)據(jù)表明,各組都不同程度地使用了預(yù)制語塊,短語架構(gòu)語塊和句子構(gòu)建語塊在各組中的使用較多,而且對預(yù)制語塊的使用在較高的句法層次上表現(xiàn)都較為突出。
值得關(guān)注的是,在90篇寫作樣本中一共發(fā)現(xiàn)了715個各類預(yù)制語塊,而慣用表達(dá)式只有4個,只是高級英語學(xué)習(xí)者使用了3個以及中級英語學(xué)習(xí)者用了1個。在高級英語學(xué)習(xí)者的寫作語篇中出現(xiàn)了“Every coin has two sides.”以及“We can’t throw the baby away with the bath water.”等。通常來說,這種慣用表達(dá)式往往承載著豐富的文化內(nèi)涵,與文化有著極其緊密的聯(lián)系。由于文化差異的影響,多數(shù)英語學(xué)習(xí)者在英語寫作時很少會運用這種類型的預(yù)制語塊。從數(shù)據(jù)中我們可以看出,英語學(xué)習(xí)者對慣用表達(dá)式的運用隨著水平的提高呈遞增的趨勢。由此看來,我們有必要在學(xué)生的語言學(xué)習(xí)中加大跨文化意識的培養(yǎng)。

表4 語塊使用的ANOVA的多元比較
表4顯示了3個組平均使用語塊數(shù)量的ANOVA組間多元比較。數(shù)據(jù)顯示,高級英語學(xué)習(xí)者和其他兩組學(xué)習(xí)者的預(yù)制語塊使用量的均差顯著性非常高,顯著性水平均為0.000。另外,高級英語學(xué)習(xí)者和初級英語學(xué)習(xí)者組間均差比較的置信區(qū)間為3.35-10.66,與中級英語學(xué)習(xí)者的為2.94-8.92,這說明組間均差非常顯著。
以上數(shù)據(jù)表明,預(yù)制語塊出現(xiàn)在英語學(xué)習(xí)者的寫作中。各組間在預(yù)制語塊的運用上存在著差別。英語學(xué)習(xí)者的預(yù)制語塊運用量和語言水平之間存在一定的線性關(guān)系并且表現(xiàn)出一定的層級性。學(xué)習(xí)者英語水平越高,預(yù)制語塊運用的數(shù)量也越多。同時我們也發(fā)現(xiàn),語言學(xué)習(xí)者水平與預(yù)制語塊運用的類別之間也存在一定的關(guān)系。寫作樣本顯示,幾乎所有受試者都在一定程度上掌握了語篇構(gòu)建的預(yù)制語塊,如:Opinions are divided on the advantages and disadvantages of,as we all know,not only…but(also),including等。但是,高級英語學(xué)習(xí)者在預(yù)制語塊運用的類別方面均比其他兩組英語學(xué)習(xí)者要豐富得多。比如,在表達(dá)對比時,大部分初級英語學(xué)習(xí)者只使用了“on the one hand,on the other hand”類型比較單一的句子構(gòu)建語塊,而高級英語學(xué)習(xí)者卻運用了“on the contrary”、“nevertheless”、以及“When it comes to internet,”等形式多樣的預(yù)制語塊。這些預(yù)制語塊的運用給他們的作品增添了地道性和流利性。然而,需要指出的是,在一些寫作樣本中存在著很多學(xué)習(xí)者根據(jù)語法規(guī)則自己編造的錯誤預(yù)制語塊。這在一定程度上說明了二語習(xí)得過程中語法學(xué)習(xí)與語塊學(xué)習(xí)順序之間的差異,也就是語言學(xué)習(xí)到底是先學(xué)習(xí)語法還是通過語塊學(xué)習(xí)掌握語法的問題。
以上研究表明,在書面表達(dá)中,板塊性語言結(jié)構(gòu)和預(yù)制構(gòu)件的使用與英語寫作水平有顯著的相關(guān)性。預(yù)制語塊經(jīng)過學(xué)習(xí)者整體學(xué)習(xí)并儲存在腦中,在交際時可直接提取,從而可以緩解交際壓力,大大提高英語寫作的流利性。通過比較分析,預(yù)制語塊在英語寫作中的主要作用可以概括為以下三個方面:
本研究結(jié)果證明,熟練使用預(yù)制語塊的學(xué)習(xí)者語言表達(dá)較為流利而且寫作速度較快。寫作流利性通常是指學(xué)習(xí)者能夠自如而不費力地使用外語進(jìn)行寫作的能力,體現(xiàn)在意義的連貫性和語言的流暢性[7]。寫作是運用一連串較為固定的預(yù)制語塊和相互關(guān)聯(lián)的自由組合短語表達(dá)思想的過程。如果事先儲存的預(yù)制語塊有限,在寫作過程中需要臨時組建大量短語,由于轉(zhuǎn)換過程需要大量時間,直接影響文字表達(dá)的順利進(jìn)行。相反,如果熟練掌握了大量的預(yù)制語塊,寫作時就可以直接提取或稍微加工后運用,從而提高語言表達(dá)的自動化程度,保證寫作過程的流利性。
困擾二語學(xué)習(xí)者的兩大問題是如何獲得接近本族語的流利性和接近本族語的選詞能力[8]。流利性問題已得到討論,而接近本族語的選詞能力是指學(xué)習(xí)者能夠選用地道的詞語以給人以本族語者表達(dá)的感覺。作者從學(xué)生的寫作中發(fā)現(xiàn),雖然有部分學(xué)習(xí)者能夠流利地表達(dá)自己的思想,卻始終與本族語者的表達(dá)方式有所不同,給人一種中國式英語的感覺。究其原因,外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,對單個詞匯和詞匯組合的語義給予過多的關(guān)注,忽略對目的語語言習(xí)慣的感知。其實,詞語選擇的地道性比流利性要求更高。為了使語言表達(dá)生動、地道,學(xué)習(xí)者應(yīng)重視語塊學(xué)習(xí),把符號學(xué)習(xí)變成語言學(xué)習(xí),不斷增強(qiáng)語感。由于預(yù)制語塊是板塊性、可及性和真實性的整體范例,如果在特定語境中得到靈活運用,可使文字表達(dá)更加準(zhǔn)確及生動。如有關(guān)“internet”的寫作,擁有豐富語塊的寫作者在表達(dá)“凡事都有兩面性”時會用上“Every coin has two sides”,而不會用的同學(xué)只寫出普通的句子“Everything has good sides and bad sides.”。
通過比較學(xué)生寫的作文,作者發(fā)現(xiàn)掌握過渡語預(yù)制語塊的寫作者的習(xí)作層次清楚、語篇連貫、詳略得當(dāng)。這說明掌握豐富預(yù)制語塊的學(xué)習(xí)者能夠?qū)懗鰧哟畏置鳌⒔Y(jié)構(gòu)清晰、意義連貫的文章。結(jié)構(gòu)是一篇作文的靈魂和關(guān)鍵所在,好的文章有著“起、承、轉(zhuǎn)、合”的結(jié)構(gòu)。例如,“起”(introducer)是文章中的開頭段,有些學(xué)生用了“It is clearly that/generally speaking”等語塊;“承”(developer)就是承接上文并加以闡述,學(xué)生采用的語塊有“first of all/furthermore”等;“轉(zhuǎn)”(modulator)就是轉(zhuǎn)折,在高級組的文章中發(fā)現(xiàn)了“But it is a pity that/on the contrary”等語塊;“合”(terminator)就是文章中的結(jié)尾段,總結(jié)全文,部分學(xué)生巧妙地用上“Above all/in a word”等。學(xué)習(xí)者能否正確使用這些銜接性的連接詞語語塊,直接反映出他們的語篇組織能力。當(dāng)然,要想熟練地將語塊運用于寫作中,學(xué)生需要在平時的學(xué)習(xí)中反復(fù)操練。
本研究的結(jié)果說明90名不同英語水平的學(xué)生在進(jìn)行英語寫作時不同程度地使用了預(yù)制語塊。學(xué)習(xí)者英語水平越高,預(yù)制語塊運用的數(shù)量也越多,他們的作品顯得更加地道、流利。本研究也給了我們啟發(fā):學(xué)習(xí)者外語寫作水平的高低受到對預(yù)制語塊的掌握程度的制約。恰當(dāng)運用預(yù)制語塊有助于增加寫作的流利性、生動性和地道性,體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的語篇組織能力。因此,我們在寫作教學(xué)中應(yīng)突出預(yù)制語塊的重要地位,加大預(yù)制語塊輸入的力度,注重學(xué)生預(yù)制語塊知識的積累,從整體上提高他們的寫作水平。為此,對大學(xué)英語寫作提三點建議:首先,教師應(yīng)該意識到預(yù)制語塊是理想的詞匯教學(xué)單位,幫助學(xué)生從語言材料中找出語塊,建立預(yù)制語塊的完整語料數(shù)據(jù),要求學(xué)生不斷學(xué)習(xí)積累。其次,教師可以定期提供語境,要求學(xué)生運用相關(guān)語塊進(jìn)行寫作,這樣可以讓學(xué)生大量練習(xí)已掌握的語塊。第三,要求學(xué)生堅持讀寫結(jié)合,通過閱讀摘抄好的語塊,熟記常用篇章組織語塊及常用文體預(yù)制語塊。這樣日積月累,隨著學(xué)生語塊能力的提高,學(xué)生的寫作能力會得到相應(yīng)的改善。
:
[1]戚焱.預(yù)制語塊與大學(xué)英語寫作[J].山東外語教學(xué),2005(5):64-66.
[2]Becker J.The Phrasal Lexicon[A].Theoretical Issues in Natural Language Processing[C].Eds.B.Nash2Webber and R.Schank.Cambridge,Mass.:Bolt,Beranek,and Newman,1975.
[3]Bolinger D.Meaning and Memory[J].Forum Linguisticum,1975(1):2-14.
[4]Lyons J.Introduction to Theoretical Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1968.
[5]Ellis R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[6]Nattinger J R,DeCarrico J S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.
[7]廉 潔.詞匯短語對第二語言習(xí)得的作用[J].外語界,2001(4):29-34.
[8]Pawley A,Syder F.Two puzzles for linguistic theory:native-like selection and native-like fluency[A].Language and communicatio[C].Eds.J.Richards&R.Schmidt.London:Longman,1983:191-225.
A Research on Prefabricated Chunks in College English Writing
GAN Li-hua
(Dept.of Foreign Languages,Shunde Polytechnic,Foshan 528303,Guangdong,China)
By comparing the frequency and categories of prefabricated chunks employed in the writings by beginners,intermediate and advanced language learners,the results indicate that the use of prefabricated chunks is significantly related to the levels of language learners.There exists a linear relationship between them.This paper then discusses the pedagogical implications of prefabricated chunks contained for writing instruction and suggests teaching strategies to college English writing.
prefabricated chunks;English writing;relation research
H319.1
1007-5348(2013)03-0074-04
2012-11-20
甘麗華(1975-),女,廣東翁源人,順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系副教授,碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)及英語教學(xué)法研究。
(責(zé)任編輯:廖銘德)