
哈瓦那女子Yoani Sánchez曾在博客中如此描述她在古巴某公共海灘等待朋友時的經歷:“一個不超過二十歲的男孩在我身旁坐下。他的英語很糟糕,但他用英語問我從哪兒來,是否懂西班牙語。我不是找尋游客的Jineteros,但我還是讓他繼續進行他那失敗的引誘。”
1975年出生的Sánchez從其西班牙祖父母那里遺傳了白皮膚,可是她和小伙子的護照是一樣的藍色。如果不是因為這個初出道小牛郎的錯誤判斷,他可能永遠也不會靠近這個本地少婦。Sánchez女士繼續不動聲色地逗引著這個小兄弟:“我很不配合——他明顯可以看出來——但是他算計著,盡管我看起來像個很窮的陌生人,但至少可以給他移民出國的簽證。我的沉默鼓勵了他,他用英語說,‘女士,我愛你。’在這個愛的告白之后我忍不住笑了。我用哈瓦那市中心的俚語告訴他,別再在我身上浪費你的子彈了,我是cubiche(古巴土包子)!”
那個倒霉的小伙子好像被紅螞蟻咬了一樣跳將起來,開始大聲侮辱起一秒鐘前還傾慕的對象。不過,他很快就有了復試的機會,他對走過的一位穿短褲的北歐女人重復了剛才那些讓他受辱的話,北歐女子被他末端纏繞著珠子的小辮子搞得眼花繚亂,總算配合地、花枝亂顫地笑起來。Sánchez女士那天的博客有了一個完美的結尾,她看到他們一起離開,“活力充沛的年輕人,總算得以用他勉強懂得幾個字的語言宣布了他的愛。”




這是當地年輕人目前從事的收入頗豐的副業。古巴正在摸索中的私營經濟除了讓百姓有經營飯館的可能,也讓一些家庭悄悄開放出來成為色情場所。我曾聽一位美國女人說起幾年前她在古巴的奇情艷歷。她和先生在酒吧搭識了一名當地妓女,出租車司機執意把3人載到了自己家中。司機一家老小正在看長篇肥皂劇,3人如入無人之境般閃入內室,說是辦事時還能聽到孩子們要求換臺的爭吵聲。在一串繪聲繪色的敘述后,她如此結束這個香艷的故事:“長日將近之時,我,我先生和那名古巴妓女坐在哈瓦那一家餐廳晚餐。這是一頓有些尷尬的飯,那個女孩穿著我的衣服,口袋里裝著我們的錢,我則穿著她的T恤,是的,我們最后交換了衣服,因為她比較喜歡我的那身裝束,表達了擁有的愿望,但她也不希望這個舉動帶有任何乞討的意味,所以自備了一些胸口印有她照片的T恤,讓這個舉動有了平等交換的意味。”美國女人當時恰巧帶著那件T恤,或者確切地說,那件“性旅游紀念品”,T恤上是個相當年輕的姑娘,有著歐非大陸完美融合后的臉龐,后腦勺梳著一個高高的小發髻,如果不知前因后果,我會以為她是一個事業剛剛起步的芭蕾舞女演員或體操選手。
也有外國人把街上勾搭的姑娘帶回自己的住處,房東太太對此表現寬容。她也不會對這個多出來的過夜的客人加收房錢,不過她會要求房客為女孩次日的早餐買單。對于一個平均月工資二三十美金的地方,只這樣就會收入頗豐——咖啡和果汁標價1.5美元,她對這些女孩的胃口充滿了信心。
Tips:
1.1963至1964年間,美國記者Deena Stryker拍下了1850幀左右的古巴影像,這些當年的古巴革命者、普通民眾和社會風貌的照片均存放在杜克大學圖書館內,通過以下鏈接可以瀏覽:http://library.duke.edu/digitalcollections/stryker/
2.Cafe el Escorial:哈瓦那最好的咖啡就在這里,坐落在Plaza Vieja一棟整葺完好的殖民地時代建筑的底樓。如果沒有大門口卡斯特羅兄弟倆歡呼革命勝利的海報,你基本上會錯以為回到了歐陸。地址:Mercaderes No.317 Plaza Vieja,Old Havana,Havana,Cuba
