摘 要: 無助詞問題與能否學習和掌握地道日語密切相關,本文以先行研究為基礎,探討適合我國日語學習者學習和掌握“零助詞”使用的有效方法,以此為目的,用調研結果引起學習者及國內的日語教育者對無助詞現象的重視,盡早將其導入教學中。
關鍵詞: 無助詞表達 功能 使用特點
引言
日常生活中的交流、電視劇、包括新聞報道的標題中常常出現不使用助詞的現象。這與日本民族文化背景、語言文化密切相關,自然也關系到所表達的日語的地道程度。學習者不了解無助詞現象會導致學習者與日本人交流時出現問題,令對方疑惑不解。是否使用無助詞決定說話人的日語表達是否自然、地道,從中也能反映出學習者對日本人的內心情感是否把握準確,對日本人的事態把握方法是否真正了解。
筆者希望通過閱讀本文讓學習者了解并掌握無助詞的功能及使用特點,明確無助詞與有助詞的差異并能酌情使用,使學習者習得的日語更地道、自然。
1.“無助詞”的定義及功能
1.1“無助詞”的定義
“無助詞”是指在句子中助詞脫落才是地道的日語表達,才符合說話人的本意。無助詞具有其獨自的功能,使用時構成的無助詞文與有助詞不同,可以發揮其獨特的作用,如果使用助詞就會改變說話人的意圖和內涵,有時甚至導致失禮,這種情況的助詞脫落稱為“無助詞”。有學者認為不論是省略還是無助詞,都統稱為無助詞,因為有時二者很難區別,也有學者將二者分別對待。為便于我國眾多日語學習者的理解和應用,筆者贊同統稱為“無助詞”的看法。在學習過程中再細分二者更為合適。無助詞現象在句子中用“φ”符號表示。例如:田中さんφいる?
1.2“無助詞”的功能
日本語言學者黒崎(2007)指出:“無助詞具有助詞〈は〉的功能,但與〈は〉不同,無助詞可以排除讀者或作者的預測和期待。”池上·守屋(2009)指出:“無助詞有兩個功能,一個是在談話中不將話題特指,另一個功能是將過去的話題再次提出時可以將話題再次活化的功能,不論哪一種,最基本的功能就是說話人在談話中將某事作為沒有意圖的話題在聽者面前提出,以喚起聽者的注意。”還有學者認為提示新話題是無助詞的基本功能。筆者認為只要說話人沒有特別需要對比、特指(ハ)、排他(ガ)及強調之意圖,使用無助詞更自然。因為無助詞表達比較中立,具有情感內涵。無助詞表達可以起到緩和氣氛、弱化斷定語氣的作用;可以淡化主題的同時引起對方的注意;使用無助詞表達可以使談話更客觀,氣氛輕松、和諧,尤其是在朋友、同事間,熟人、親人間使用更有隨意感、親切感和無拘束感;可以避免因使用某個助詞給對方造成負擔感等負面作用,甚至是誤解或失禮的現象發生。不該使用助詞的場合使用助詞就會帶來負面結果。日本語言學者池上·守屋(2009)曾舉個誤用例很有代表性,筆者在此借用。
(會話前提:ヤン前幾天作為禮物送給老師一些糕點,數日后再見面時。)
教師:ヤンさん、おはよう。
ヤン:おはようございます。先生、この間のお菓子はいかがでしたか。
教師:あっ、おいしかったです。ありがとう。(池上?守屋2009)
ヤン的表達讓老師聽了覺得不舒服,感覺ヤン似乎在向自己催問還禮一事。其實ヤン本意并非如此。產生誤解和不快的原因在于ヤン使用了具有強烈“特指、對比”作用的助詞“ハ”。“ハ”的功能為:①提示主題,②對比,③特指,④舊信息。作為舊信息之意使用時,焦點在謂語。ヤン使用了“ハ”,問題重心轉向謂語,結果讓認為覺得弦外之音是問還禮一事,而無助詞只有提示話題的作用,因此日本人在談話時對已知話題再次提起時選用無助詞表達,無助詞表達不會帶來負面結果。這正是無助詞的功能體現,也是有助詞文與無助詞文的差別所在。是否使用助詞,場合不同選擇不同,因此也決定所表達的日語是否地道。
2.無助詞的使用特點
2.1在具有贈與行為的交談中使用
在具有贈與行為的交談中不使用助詞,而是選擇無助詞表達。無助詞表達可以使贈與雙方的相互利益不受到刻意的提示,因此可以避免使用助詞而造成的誤解,導致雙方陷于尷尬境地。例如說話人送對方禮物時一般會說“これφ、本の気持ちですが、どうぞお受取りください。”而不是“これは、ほんの気持ちですが……”。不用助詞目的在于避免產生對比感,使談話氣氛變得和諧。
2.2在問候語、慣用表達形式中使用
在固定的問候語和慣用表達形式中無助詞表達經常被使用。因為這類場合不需要主題,謂語部分相對比較獨立,這類情況按固定表達形式掌握即可。例如:
(1)お手紙φありがとう。
(2)お誕生日φおめでとうございます。
2.3向對方詢問信息或提出要求時使用
這里所示的信息包括對方的擁有、經驗、能力和嗜好等,要求中包括命令。例如:
(図書館で本を読んでいる時、分からない言葉に気が付いて、隣の學生に)
辭書φ持ってる?
單純的詢問沒有強調意圖的談話不要使用助詞。因為使用助詞會強化助詞本身具有的功能而改變說話人的本意,以下例句同理。
(1)もやしφ、嫌い?
(2)ピザφもう一つお願い。
2.4談話的雙方成為話題時使用
在交談中,談話雙方的任何一方成為話題時都可以使用無助詞表達,這樣可以避免對比、排他、特指的情況發生,可以使談話在沒有任何意圖的前提下進行。例如:
娘:お父さんφ、最近、髪、薄くない?父:うん、ぬける一方だ。
2.5談話雙方知曉的話題或談話中轉入新話題時使用
在交談中提到雙方都知曉的事情時常常使用無助詞,這樣可以避免出現排他或對比之感。而在交談中突然轉入新話題時使用無助詞表達可以使新話題的導入不與前面的話題弄混,使新話題的導入不令對方感到唐突。例如:
A:この前、貸してもらった漫畫φ、すごく面白かったよ。
B:あ、ほんと。
這是一組電視新聞報道標題字幕。在標題中沒有用助詞,其目的是要敘述事件的整個過程而不是“誰是嫌疑犯”或“嫌疑犯怎么樣了”,因為之前報道過了,觀眾知曉疑犯此事,所以不用助詞特指既知。無助詞表達可以弱化主題,起到提示話題、喚起對方注意的作用,還可以使表達變得簡潔明了,因此電視報道字幕、標題、社論標題等經常使用。
(1)社員aお子さんφ、留學して、心配でしょう。
社員bええ。初めのころは心配のあまり、食事ものどを通りませんでした。
(被收容所收容了的洋二在房間里和高橋初次見面的場景)
(2)洋二:何だよ、これはよ。どうなってんだ、ここは。
高橋:はじめまして。私φ、高橋です。(轉入新話題)
在這組對話中,洋二剛剛被收容,他的注意力在眼前的情景中,此時高橋作自我介紹便覺得很唐突,故高橋選用了無助詞的方式,這樣就淡化了自我介紹的內容,僅起到新話題的導入作用而已。
2.6敘述眼前發生的事物時使用
敘述眼前發生的事物時使用無助詞表達是無助詞使用的典型。日本語言學者尾上〈1996〉曾指出:“使用無助詞的談話中,作為現場即興表達使用無助詞可以表達告訴、勸誘、提問、感嘆等之意,還可以表達說話人的心情和意圖。”在有指示詞的情況下使用無助詞表達更自然,可以避免助詞帶來的對比、排他的嫌疑,同時起到提示話題的作用。
(1)ガスφ危ないから、近くに寄らないでね。(提醒、告訴)
(2)これφ召し上がってください。(勸誘)
此句如果用“ヲ”表達就有強調“これ”之嫌,言外之意別的不行,只能吃這個,結果對方會作何感想不言而喻。無助詞表達可以避免上述現象的發生,還可以使會話的氣氛更和諧、自然,尤其是在即興感嘆、表達心情時。如:
(1)あ-、これφおいしい(自言自語兼感嘆)
(2)あ、日本語φできるのか↓。(自言自語)
結語
學習者首先要了解無助詞現象及無助詞與助詞省略的區別,尤其是會話文經常使用無助詞可使表達更地道、自然,避免在不該使用助詞的場合因使用助詞而帶來負面作用。
無助詞的使用反映的是日本人的語言觀,日本人的事態把握方法,因此也關系到所表達的日YlMXhWdi7Va/kvKcFEgBGtGefqXrtegn4JDAeyUu6Zk=語是否地道、自然。可見無助詞不是可學可不學的知識,而是必須了解和掌握的知識。
參考文獻:
[1]黒崎佐仁子.話題提示に見られる無助詞文の條件——ニュース見出しを中心として早稲田日本語教育學1號,2007:67-80.
[2]新屋映子,姫野伴子,守屋三千代.日本語教科書の落とし穴.アルク,1999:76-83.
[3]尾上圭介.主語にハもガも使えない文について.日本認知科學會第13回大會ワ-クショップ.日本語の助詞の有無をめぐって」ハンドアウト,1996.
[4]加藤重広.ゼロ助詞の談話機能と文法機能.富山大學人文學部紀要.27,富山大學人文學部,1997:19-82.
[5]丹羽哲也.無助詞格の機能——主題と格と語順——國語國文.第58巻第10號,1989:38-57.
[6]大谷博美,ハとガとφ,宮島達夫,仁田義雄(編).日本語類義表現の文法(上).くろしお出版,1995:287-295.
[7]黒崎佐仁子.無助詞文の分類と段階性.早稲田大學日本語教育研究.第2號,早稲田大學大學院日本語教育研究科,2003:77-93.