摘要:建筑英語區分于商貿英語,有其特殊性。商貿英語注重經濟走勢、各種商品特殊名詞,建筑英語注重對每一個單詞的嚴謹性。日常用語是連接各方面英語的橋梁,通過英語中我們使用最廣的日常用語,使我們所學習的建筑英語變得更簡單。另外對于日常用語的學習方法,建立在學習建筑英語上同樣管用。最重要的還是要細心、用心、專心。由于其固有名詞比較多,綜合起來其單詞拼寫比較復雜,我們在學習方面一定要聯系中文意思,這樣才能做到學事半功倍。另外建筑英語讀起來不亞于政治性英語的復雜性,我們在讀的過程中重在區分句子的結構,弄懂從句所充當的成分,搞清楚語序才能很好地和中文意思想連接。
關鍵詞:日常用語;特殊性;簡潔;順序顛倒
英語雖說是一門語言,但因為我們身處一個說非英語國家,學習英語本身就是一種非運用上的持久性學習。而在這種限定環境下,將我們要學習的知識分類變得如此重要。顯然,從小學開始,我們所接觸的英語是生活上的常用語式,而對于學建筑的我們,從前接觸的英語應該變得更深一層。
一、單詞
當然專屬名詞我們應該像剛學習英語的小學生一樣細心地熟讀并背熟。從最簡單的顏色開始,各種顏色當然有其固定的單詞,而在這固定之中,區分深淺又將是組合結構。另外一些我們即使在生活中很少見到或接觸到的顏色,抑或有時我們甚至分不清的顏色也要一個字母不差地背下來。另外由基礎、框架、梁、柱等組成的結構等各構件當然也有其特定固有的名詞。很多時候英語中一個單詞可有多種意思,同樣這種情況在我們建筑英語中也會出現,一旦碰到我們曾經接觸過的單詞其中一個意思是有關于建筑方面的,我們除了慶幸懂得這個單詞外,更要細心分清中文意思,由于很多時候我們會忽略我們原有知識的重要性,我們往往最容易遺忘的就是這些覺得十分簡單的東西。
(一)方法
另外對于不同的人,大致可分為兩類背誦單詞方法,一種是靠直接熟讀然后背誦字母的順序的,這種方法可以說是最基礎的也是最愚蠢的,小學生就是靠這種方法來認識初級英語,可是我們不得不承認至今為止,小學時候背誦的單詞一個也沒忘記;另外一種是靠音標背誦單詞的,這種方法可以在懂得單詞的讀音時就可直接背誦單詞拼寫,這種方法是最冒險的也是最聰明的,說它冒險,是因為我們使用這種方法必需要有足夠的認識音標能力,并且清楚知道各個音標有哪幾種拼寫方法,重要的是在一些特殊情況下,在音標的配合的同時我們還要記熟字母的排列順序,可是這種方法無疑是最有效的,它可以讓我們在最短的時間內背誦成千上萬個單詞。
二、詞組
單詞背誦完畢后我們還要學會詞語組合。一些在建筑上用到的術語我們最好要熟記其詞組運用,例如鏟、挖、填這些特殊動詞我們可運用詞組來代替一個動詞,這樣不單只能使我們說的英語變得更高級,重要的是單詞一旦忘記如何拼寫還可以找簡單的詞組替代。而詞組的另一用法就是固定搭配,“of”、“off”、“up”等這些詞組固定搭配用詞我們要特加注意,這些看似簡單的單詞當加在動詞后面時,可能寫錯一個字母,那么導致的后果就是整個詞組的“癱瘓”。
(一)方法
而背誦詞組的方法無非就是結合中文意思進行背誦。很多人會覺得背誦英語就是先背誦英語本身而后才是中文意思,這種方法大概不適合用在背誦詞組身上。背誦詞組你必須先要弄懂中文意思才可以結合英語單詞。例如從…中…、用…是不同的,前者注重“from”后者注重“of”。
三、句子
最后就是單詞詞組和連接詞組成一句完整的話了。對于一個一直在接受中文教學的人來說,接受英語句式與中文句式前后順序調轉是有點困難的。從一開始學習英語就不斷聽到老師在批評地說道“中國式英語”,這種“中國式英語”恰恰就反應了我們對于英語句式的不習慣。而在建筑英語上,我們就要更加注意這些小細節了,甚至在中譯英的時候我們可以從后面翻譯過來。
(一)方法
在句子翻譯中多使用從句是讓意思表達更能具體,句子不容易變亂的好方法,同時從句可以在文章中大大加分。當然建筑方面的復雜性我們應該學會多運用從句,使意思更加明白清晰。英語句子的三大主體——主語、謂語、賓語我們應該多加留意,很多時候在寫句子時我們時常會漏掉一個主體或者是句子重復出現這三大主體。我們只要記住,無論句子有多復雜,無論一個句子相當于一段話,它都只能是一個主語加一個謂語再加一個賓語構成。
四、口語
除了如何寫出一手好英語外,讀出一首好英語才是關鍵。中國人的口音注定要在口語方面多加功夫,直至目前為止,央視主持人讀英語也存在中國口音。建筑英語用到的很多固定單詞都是比較長的,這樣我們除了要看準每一個音標外還有注重輕、重音的位置。即使我們把音標讀準了,沒有注意到輕、重音,同樣讀出來的效果可想而知。詞組的讀音我們要注重其連貫性,還有第二個單詞首字母是元音字母的情況,這時我們往往要聯系前面一個單詞最后或者倒數第二個字母來連音。當單詞、詞組都讀好以后,句子只要注重停頓大概就能過關了。
五、總結
建筑英語教學與日常用語大有聯系,可我們也要區分好其不同。日常用語我們往往使用起來語氣比較柔和、簡潔;而建筑英語則需要嚴肅的態度和嚴謹的用詞,我們使用起來大概要多費工夫。可是按照學習日常用語的方法來學習建筑英語無疑行得通,而且事半功倍。
參考文獻:
[1] 教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M]. 北京:高等教育出版社,2004.
[2]郭文英.第二語言習得年齡因素初探[J].牡丹江教育學院學報,2009(2).
(作者單位:遼寧城市建設職業技術學院)