縉紳錄,又稱“搢紳錄”,是明清以來對刊刻于京城北京,并流行于官場及民間的全國范圍職官名錄類文獻的總稱。《幼學瓊林》這樣解釋,“朝臣皆搢笏于紳間,故曰搢紳”,搢紳為在職官員之代稱,而“搢”與“縉”通,此類文獻遂統稱為“縉紳錄”。追溯淵源,縉紳錄之雛形為南宋之《班朝錄》;到明朝,其編纂已頗為流行;至清代,傳世數量眾多,蔚為大觀,遂為清代北京地方文獻中非常重要的一種。
一、縉紳錄為清代北京必有之文獻
一方水土孕育一方文化。作為都城,清代北京是全國的政治和文化中心,同時亦為最大的官場信息集散地,這種地域和人文資源優勢促進了印刷業的繁榮發展,并催化出一批帶有鮮明京城色彩的出版物。清人戴璐有言,“題名碑錄、館選錄、御史題名、文武縉紳,并為京師必有之書”。所謂“文武縉紳”,即指縉紳錄,分別為文官名錄和武官名錄。實際上,上述幾種書籍均與科舉仕宦相關,恰是都城北京政治、文化職能的重要體現。在京城舉行的最高級別的科舉考試——殿試以及在職官員的除授、遷調、罷黜以及官缺信息的發布構成了有利的官場信息資源優勢,并以相應的文獻編纂的形式反映出來,故而有清一代,京城北京縉紳錄的編纂十分發達。
編纂于清代北京的縉紳錄數量浩繁,內容豐富。就版本來說,有官刻與坊刻之分。據《清史稿》,“任官之法,文選吏部主之,武選兵部主之”,故官刻本縉紳錄,編纂于吏部和兵部。文縉紳,即文職官員名冊,其編纂出自吏部之文選清吏司。清代吏部設文選、考功、驗封、稽勛四清吏司。官吏任免升調等,由文選司掌管,在職官員名錄的編纂,亦由該部門承辦。至光緒三十一年(1905),文選清吏司正式設縉紳處,掌管進呈月折、循環簿、四季縉紳錄,并設經承以辦理事務。至清末,吏部事務調整,情況又有所變化。編纂縉紳錄的事務,曾由會議政務處統一管理。到宣統三年(1911)六月,內閣負責接收吏部印信文件,并分別歸并其事務,縉紳錄的編纂又被劃歸印鑄局管理。
吏部刊刻的官刻本縉紳錄,正式名稱為《爵秩全覽》,亦有稱《爵秩新本》者,現存官刻本縉紳錄,還有《內務府爵秩全覽》,是專門針對內務府衙門在職官員的記錄。由于吏部銓選文官,因此《爵秩全覽》只開列全國范圍的文職在職官員,順序上先京官后外官,在京的中央政府各衙門以及北京城屬的官府衙門是開列的首要內容,其次遍及各地方官員。具體的開列內容包括:官員的品級職銜、姓名籍貫、除授日期和科甲出身、核定養廉銀數額,等等。外官部分還在各省、府、廳、州、縣之下,分別注明疆域地理、行政結構、財政賦稅、風俗物產等相關信息。武縉紳,即武職官員名冊,稱為《中樞備覽》。“中樞”是兵部的別稱,因武職官員由兵部銓選,故名。其內容與文縉紳相類似,不一一贅述。總體來說,官刻縉紳錄版式較為開闊,刻工、裝潢均嚴整考究,字跡疏朗清晰,顯示出官府出版物的氣派。當然,吏部、兵部所纂縉紳錄的使用范圍局限于官府內部。
二、清代北京琉璃廠的縉紳老鋪
清代琉璃廠,是都城經濟文化的縮影,為都門及都外人士流連之地。這里活躍著一批依靠刊售縉紳錄謀利,并進而維持生存的縉紳書鋪。
實際上,官場任職情況的變動是影響歷朝歷代政壇的核心內容,而官場信息的發布則一直向著更加透明化、公開化的方向發展。從歷史上看,吏部編纂的縉紳錄在明代就已流入民間,國家圖書館善本部珍藏的萬歷十二年春季“北京鐵匠胡同葉鋪”刊刻的《新刊真楷大字全號縉紳便覽》是現存最早的坊刻本縉紳錄,可見,至遲從明代中后期起,民間坊刻本縉紳錄就已經問世。但無疑,清代北京的琉璃廠擁有數量更多、歷史更悠久的縉紳書鋪。
從現存清代縉紳錄的版本和數量狀況來看,坊刻本的存世數量遠遠多于官刻本。北京琉璃廠經營縉紳錄的書鋪,有文寶齋、本立堂、同升閣、來鹿堂、寶名堂、松竹齋、秀英堂、榮寶齋、榮慶堂、榮祿堂、榮覲堂、榮華堂、榮錦書屋、貴名堂、順濟局、崇壽堂、斌升堂、善成堂等數十家。因縉紳錄是出都官吏送人的禮品和入都人士識途之書,故銷量可觀,僅靠售賣縉紳錄,書鋪即可以維持生計,比如同升閣就是一家專門刻印縉紳、爵祿全書的作坊。甚至,一些經營縉紳錄的書鋪幾乎與有清一代相始終,確可稱為縉紳老鋪了。
現存清代縉紳錄大部分為民間書坊刊刻。坊刻本往往將文職官員名冊與武職官員名冊合成一函。各家書坊封面題簽不一,有《滿漢爵秩新本》、《滿漢縉紳新本》、《大清仕籍全編》、《爵秩全函》、《大清搢紳全書》等多種名稱。坊刻本封面的顏色亦有所不同,有黃色、藍色,但主要為紅色,故而民間又把縉紳錄稱為“紅面”。封面上一般都貼有書坊的版權標識以及本冊的簡明目錄,甚至將書坊所在琉璃廠的確切位置都細致描述。封里除標注書名、書坊版權字樣外,還多標有“日新月異,校對無訛”字樣。一般來說,坊刻縉紳錄刻工、裝潢都顯粗糙,且多為袖珍本。從內容來看,坊刻本比官刻本載錄更為豐富,添加了諸如官階品級、頂服俸祿、職名總目、銓選則例、官員相見儀注、赴任憑限及路程等內容。由于此類內容非官刻所載,無統一程式,各家書坊刊刻的縉紳錄面目各異,增錄的內容也不盡相同。較比官刻本,坊刻本所增內容更切實際,更為實用,故而有廣泛的市場。
坊刻縉紳錄以四季為期,分春、夏、秋、冬四時刊行,每到一季,舊的自動廢止,新的立即刊行,頗類似于現代的季刊。按四季循環刊印,不僅反映了清代官場信息變化更新的頻率,吏部收集和處理官員任職信息的時限,也反映出琉璃廠的縉紳老鋪經營的智慧。鑒于縉紳錄是一種信息更新速度較快,一年之中可以四次更新獲利的書籍產品,書鋪往往將其視為長銷書。書鋪老板在刊售實踐中還因地制宜,采取了巧妙的經營方法以有效降低刊印成本。縉紳錄四季發行,每三個月即有變動,對坊刻本來說,最主要的成本支出來自刻版的費用。而琉璃廠的縉紳老鋪很少重新刻版,往往采取改造舊版的方式來更新信息。因三月之間,官場信息必有變動,但關涉的內容不會影響書版的主體,故新印縉紳錄通過采取涂抹、挖改舊版等方式,即可以完成信息的變更,從而有效降低成本。正因如此,現存坊刻本縉紳錄因版片老化,多有字跡漫滅模糊,質量不佳,但因價格較廉、銷售量大,書鋪生意自然不錯。為此,靠刊售縉紳,琉璃廠的縉紳老鋪雖本小利薄,卻能在書籍市場的競爭中站穩腳跟。
三、京城北京與縉紳錄的時空傳播
從1644年清軍入關順治帝定都北京,到1911年宣統帝遜位,北京一直是清王朝的都城。穩定的都城氛圍賦予了北京縉紳錄獨特的資源優勢。從現有史料來看,清代縉紳錄的編纂大約始于順治丙戌年,即順治三年(1646),直至清朝滅亡。清王朝官方兩百余年不間斷地編纂,琉璃廠數十家書鋪年復一年地四季刊售,在時間維度上賦予縉紳錄以優越的傳播條件。據統計,現存縉紳錄約計上百函數千冊,其編纂持續時間之長與現今存世數量之多,在存世文獻中均屬罕見。
從地理位置來看,清代北京為全國的交通樞紐,致天下之民,聚天下之貨。四通八達的中外交通形成了以北京為中心向全國乃至世界各地的輻射狀文化傳播路徑,代表著北京地方文化特色,以及清代官場文化風貌的縉紳錄,憑借京城有利的交通條件,在空間上實現了國際性的文化傳播。
縉紳錄就其內容而言,不外乎京城內外在職官員的姓名、籍貫、官職等基本信息,就其功能而言,則可謂清代官場的風向標和入門指南,每隔三個月,官員任職的變化就會反映在縉紳錄上,滿足了人們結交、辦事、謀缺等需求。對在職官員來說,縉紳錄詳載本人的職務變動信息,有紀念意義。而一些官場信息,如官員薪俸、州縣地方基本情況、新增官職、稅目等,還可為熟悉和辦理事務打開方便之門。一書在手,如同獲得一部實用的官場指南。對來京謀職者而言,縉紳錄提供了溝通關系的渠道,以及現存官缺的狀況,可供鉆營,亦可供參考。因此,在京官宦、士子、商人等都內人士,以及進京趕考的士子、等待引見的各地官員等都外人士,是購買和傳播縉紳錄的主要群體。
由于縉紳錄記錄官場信息廣泛,在社會交往中實用價值極高,故其讀者群不斷擴大。舊的縉紳錄雖然官場信息價值喪失,如昨日黃花,但對研究官制的參考價值則相對提升,有清一代不少學者以收藏年代久遠的縉紳錄為榮,著名學者、藏書家如王士禛、楊鳳苞、紀昀、阮元、潘祖蔭等,均曾收藏縉紳錄。學者關注的畢竟只是縉紳錄的研究價值,比較而言,其官場實用價值更為功利人士所重。龔自珍曾經指出,一些擅長投機鉆營者只讀“五色書”。所謂“五色書”,稱“紅面”者即指縉紳錄,“黃面”指京報,“黑面”指稟帖,“白面”指知會,“藍面”指賬簿。晚清時代,即便不學無術之人,家中也必有數冊“紅面”。可見,縉紳錄在社會上廣為流傳,被視為常見之書和市儈之書。實際上,縉紳錄的讀者群體甚至還擴充至最下層的販夫走卒。小說《如此京華》中,就塑造了一位熟知縉紳錄的車夫,如其所言,“那京里的車夫別件事沒長處,只縉紳錄是記熟在肚子里的,不要說常去過的,便是沒去過時,只要曉得是車主人的朋友,沒有不認識的。”
不僅如此,在清代社會歷史變動關頭,一些縉紳錄的讀者群體還曾利用這種文獻,使其發揮出乎意料的作用。如太平天國起事時,農民軍攻取一地后曾利用縉紳錄關于該地方錢糧的記錄,作為管理該地并加以征稅的標準。鄒容撰寫《革命軍》,曾以縉紳錄僅錄漢官缺,不列滿官缺為例,說明滿漢等級差異以及清代社會的不平等。1910年,由英、美基督教新教傳教士和外交人員、商人等在中國上海創立的出版機構——廣學會利用郵政,根據縉紳錄寄出27萬余張廣告單,以擴大其出版物在社會上的影響。這些,均說明縉紳錄使用人群之廣以及空間傳播之普遍。
另外,不僅清朝統治區域內,謀官求祿者將縉紳錄視若珍寶,來京的外國使臣亦格外看重縉紳錄提供的官場信息。來自世界各國的使節商團,亦為縉紳錄的重要讀者群。雖然,因內容涉及朝廷內部信息,所以對外,縉紳錄是禁止出售的,但外國來使總能通過其他渠道獲得縉紳錄。如當時朝鮮使者為收集清朝軍政財經等情報,對于地圖、軍政典章、縉紳錄,及上諭、題本等文獻著力搜求,鑒于這些書籍均為禁賣書冊,所以他們往往通過譯官賄賂會同館通事代購。在《李朝實錄》以及朝鮮使者所著燕行錄中,有不少此類內容的載述。如清康熙十二年(朝鮮顯宗十四年,1673年)二月,朝鮮福昌君李楨、福善君李楠上疏國王,提及他們出使大清國時,得見清之《縉紳便覽》(即指縉紳錄),知道大清國設明史纂修官,已經開館修史,提醒國王注意清修《明史》關于朝鮮國君的記述和評價問題,并為此展開對清交涉。朝鮮使者洪大榮在其所著《湛軒書外集》中,還詳細說明了清代縉紳錄的使用方法。在洪大榮看來,利用縉紳錄既可搜集信息,又可編織人脈。他在入京后傾慕吳姓、彭姓兩位翰林,但不知其名,利用縉紳錄則很快查知二人姓名,并獲知其里居,從而開始交往。
此外,傳教士也是縉紳錄的讀者群,經由各國傳教士之手,清代北京的縉紳錄流傳海外。如俄羅斯傳教士比丘林攜帶回國的漢文文獻書目中,就有縉紳錄。目前,海外不少收藏機構藏有清代的縉紳錄,如美國哈佛燕京圖書館、日本東京大學圖書館等等。可以說,北京作為都城的地理優勢發揮了重要作用,來華使團、商人、傳教士等人群促進了清代縉紳錄的國際傳播。
綜上可知,清代都城北京為縉紳錄的編纂、刊售和傳播奠定了豐厚的物質基礎,反之,縉紳錄的出現亦豐富并促進了都城經濟、文化的發展。
(本文作者系中國人民大學清史研究所副教授,本文為中國人民大學2013年資助明德青年學者項目“清代北京歷史文獻研究”的階段性成果,項目編號13XNJ020)