摘 要:阿爾斯蘭·阿布都拉先生是當(dāng)代維吾爾族著名學(xué)者。突厥語(yǔ)言比較學(xué)是他學(xué)術(shù)思想的重要結(jié)晶。阿爾斯蘭·阿布都拉先生對(duì)維吾爾修辭學(xué)研究、從事的維吾爾民間文學(xué)和古代文學(xué)理論研究,為維吾爾文學(xué)學(xué)科的建立提供了理論和實(shí)踐基礎(chǔ)。他對(duì)突厥語(yǔ)言深刻的研究,形成了自己獨(dú)特的研究方法;他在維吾爾語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科的發(fā)展上做出了重要貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞: 阿爾斯蘭·阿布都拉先生;維吾爾古典文學(xué);突厥語(yǔ)言研究
突厥學(xué)的研究在整個(gè)歐洲開(kāi)始于本世紀(jì)。早在11世紀(jì)?突厥語(yǔ)大詞典》編著者麻赫穆德·喀什噶里研究中古突厥語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和諸多方言的豐富而生動(dòng)的材料、而且保存了當(dāng)時(shí)有關(guān)突厥各部落的社會(huì)與歷史的大量的珍貴材料,因而是一部重要的文獻(xiàn)。突厥學(xué)的研究在維吾爾學(xué)者比歐洲學(xué)者早于一千多年。主要是進(jìn)行比較和從歷史角度來(lái)研究突厥學(xué)。研究的興趣是在突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言之間的關(guān)系。以及重新來(lái)勾畫(huà)在歷史上這些語(yǔ)言之間的關(guān)系。這個(gè)研究只有在了解古代各突厥語(yǔ)之間的聯(lián)系的基礎(chǔ)之上才能進(jìn)行。
阿爾斯蘭先生從?突厥語(yǔ)大詞典》入手研究探討喀喇汗王朝文學(xué)與突厥語(yǔ)語(yǔ)關(guān)系,以便縷清線索,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,總結(jié)出中國(guó)維吾爾古典文學(xué)總體研究的規(guī)律。這表明 阿爾斯蘭先生對(duì)這一問(wèn)題已形成自己較為系統(tǒng)的學(xué)術(shù)思想。突厥語(yǔ)研究的另一個(gè)課題,主要是從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)研究突厥語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。對(duì)于阿爾斯蘭先生講突厥語(yǔ)研究是完全必要的。通過(guò)突厥語(yǔ)的研究才能突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)錯(cuò)誤地加以解釋。
阿爾斯蘭先生認(rèn)為問(wèn)題有兩個(gè)方面,需要把每個(gè)具體的突厥語(yǔ)言加以了解,這樣才能完全勾畫(huà)整個(gè)突厥語(yǔ)族的情況。另外一方面,還需要掌握這個(gè)學(xué)科的基本情況,才有利了解某一個(gè)具體獨(dú)特性的問(wèn)題。從整個(gè)中國(guó)來(lái)講,目前的突厥學(xué)研究,并有實(shí)際作用和應(yīng)用價(jià)值。這個(gè)學(xué)科主要是理論性和比較性的。通過(guò)比較的方法來(lái)進(jìn)行研究。研究的重點(diǎn)是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和歷史上語(yǔ)言情況的了解。
阿爾斯蘭先生對(duì)突厥語(yǔ)最本質(zhì)的類型學(xué)特征被認(rèn)為是:語(yǔ)音部分——元音和諧律。詞首缺乏濁輔音(p.r.M.H),單音節(jié)詞開(kāi)頭和末尾缺乏重迭乏輔音(雙輔音)如兩個(gè)輔音的集合。詞法部分——粘著是基本的形態(tài)方式和構(gòu)詞方法。缺乏語(yǔ)法種類,缺乏前綴和前置詞(有后置詞),一種類型的變格和變位法:句法方面——定語(yǔ)在被限定語(yǔ)之前,甚至完全缺乏聯(lián)系(在現(xiàn)代突厥語(yǔ)中,除了兩三個(gè)其他語(yǔ)節(jié)詞外,很少有聯(lián)系),而以出自動(dòng)詞的形式——充分發(fā)達(dá)的形動(dòng)詞,副動(dòng)詞結(jié)構(gòu)來(lái)補(bǔ)償。很少表態(tài)詞。而采用相應(yīng)的特殊動(dòng)詞形式。
阿爾斯蘭先生的?哈密地區(qū)維吾爾族的綽號(hào)及文化》論文中指出在哈密地區(qū)仍然保存的?突厥語(yǔ)大詞典》記述的當(dāng)時(shí)突厥部落的名稱和他們使用畜牧標(biāo)志詳細(xì)比較,這一地區(qū)內(nèi)的城市、重要村鎮(zhèn)、山川名稱詳細(xì)介紹,提供了當(dāng)時(shí)維吾爾和其他突厥部落人民物質(zhì)文化生活有關(guān)的重要材料。
阿爾斯蘭先生認(rèn)為在任何語(yǔ)言中,部落名稱同專有名詞和姓氏,同樣都是最古的要素之一:既然它們都具有所謂的《固定》傾向,那么,當(dāng)這些名字已經(jīng)通用了的時(shí)候,其原始形式的穩(wěn)定性,比起當(dāng)時(shí)語(yǔ)言中所使用的普通詞匯就更為長(zhǎng)久:正因?yàn)樗鼈兘?jīng)受了日常的使用,因而就能夠經(jīng)受住語(yǔ)音和語(yǔ)義的漫長(zhǎng)、持久的演變而保存下來(lái)。突厥語(yǔ)中最早的相當(dāng)大的殘存部分源于公元近八世紀(jì)時(shí),而且還有早期著名的漢文音譯的突厥部落名稱可供我們參考:即使沒(méi)有這些,我們也可以斷定,它們遠(yuǎn)在此以前就曾以這種形式存在了。所以阿爾斯蘭先生企圖從八世紀(jì)的突厥語(yǔ)普通詞匯中去尋求這些名稱的“詞義”。多少有點(diǎn)輕率:更不消說(shuō)較晚期發(fā)展階段的語(yǔ)言了:在維吾爾語(yǔ)、汗國(guó)語(yǔ)、察合臺(tái)語(yǔ)等較為古老的語(yǔ)言中,kanli:一詞曾表示部落的名稱。通稱認(rèn)為,他們使用馬車轉(zhuǎn)運(yùn)自己的家族和財(cái)產(chǎn),如同漢族把早期的部落聯(lián)盟稱之為gaoche ?高車》那樣,部落便由此而得名。但也可能是馬車之所以稱之為kanli:正是由于這個(gè)部落把這種形式的馬車引進(jìn)了突厥社會(huì)。在中亞這種馬車的存在比突厥人的存在,時(shí)間更為遙遠(yuǎn),這是盡力皆知的。
阿爾斯蘭先生在新疆大學(xué)人文學(xué)院開(kāi)始了突厥語(yǔ)的比較研究。是這個(gè)學(xué)科的創(chuàng)始人。用現(xiàn)代科學(xué)家的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,也許 阿爾斯蘭先生不是什么科學(xué)家,但在當(dāng)時(shí)來(lái)看的確是這一學(xué)科的創(chuàng)始人。在某種程度上說(shuō), 阿爾斯蘭先生使得這一分支在中國(guó)得以發(fā)展。
阿爾斯蘭先生關(guān)于東部突厥學(xué)研究。主要學(xué)習(xí)和研究的領(lǐng)域不是喀拉汗王朝和高昌回鶻汗國(guó),主要是東部突厥語(yǔ)各族的情況。古突厥語(yǔ)的一些文獻(xiàn),回鶻語(yǔ)的文獻(xiàn)吸引了國(guó)內(nèi)外大量學(xué)者的興趣。直到現(xiàn)在突厥學(xué)才被承認(rèn)是一個(gè)獨(dú)立的、龐大的學(xué)科,而不是當(dāng)時(shí)伊斯蘭學(xué)的一個(gè)分支。近數(shù)十年來(lái),許許多多新發(fā)現(xiàn)的材料,為語(yǔ)言比較研究提供了新的基礎(chǔ)。另外,阿爾泰語(yǔ)系的研究,又進(jìn)一步系統(tǒng)地提出了一些新的課題。有些研究是在突厥、阿爾泰這兩個(gè)領(lǐng)域里進(jìn)行的。
由于維吾爾族講的阿爾泰語(yǔ)系的突厥語(yǔ)言,阿爾斯蘭先生對(duì)于阿爾泰-突厥語(yǔ)言進(jìn)行了大量的研究。阿爾斯蘭先生就是中國(guó)的突厥語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)派中的領(lǐng)袖人物。
阿爾斯蘭先生在新疆大學(xué)人文學(xué)院從事維吾爾語(yǔ)言文學(xué)研究,開(kāi)始涉足維吾爾古典文學(xué)理論研究。其學(xué)術(shù)思想明顯受到中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的影響,根源主要在于中國(guó)學(xué)界歷來(lái)對(duì)中國(guó)文學(xué)有精深的研究。 中國(guó)自20世紀(jì)初就開(kāi)始形成研究民俗學(xué),民間文學(xué)熱潮,包括相同的主題,母題,和題材的神話故事,以及民間傳說(shuō)的熱潮,并逐漸成為傳統(tǒng)。
阿爾斯蘭先生在新疆大學(xué)接受了這種學(xué)術(shù)之風(fēng)。他在 《福樂(lè)智慧的修辭藝術(shù)》著作中指出:“11世紀(jì)維吾爾學(xué)者優(yōu)素甫·哈斯·哈吉甫創(chuàng)作的長(zhǎng)篇?jiǎng)裼髟?shī),《福樂(lè)智慧》兼收并蓄的文化學(xué)術(shù)風(fēng)格,以及由此表現(xiàn)出的文化變異特征,這部繁博宏富的著作多元文化風(fēng)格的重視。阿爾斯蘭先生以修辭學(xué)研究表達(dá)語(yǔ)言的效果相關(guān)的規(guī)律、概述了福樂(lè)智慧的修辭學(xué)藝術(shù)、并發(fā)現(xiàn)與探索ELMI BALAHAT詩(shī)學(xué)理論并可以定義為關(guān)于文學(xué)的概念、原理或系統(tǒng)。
《福樂(lè)智慧》的文學(xué)理論可以定義為關(guān)于文學(xué)的概念、原理或系統(tǒng)。他認(rèn)為文學(xué)理論,只涉及文學(xué)的基本問(wèn)題,即文學(xué)的本質(zhì)與功能,而文學(xué)理論則涉及文學(xué)的諸多方面,如形成、文類、風(fēng)格、技巧等。有些學(xué)者可能清楚作出這種過(guò)于所、瑣細(xì)的區(qū)分的必要性,而另一些人則寄希望于出現(xiàn)一種更為寬泛、更哲學(xué)化和更重背景化的,甚或更為抽象的文學(xué)理論。詩(shī)學(xué)研究始于《福樂(lè)智慧》的探索者們必須借鑒的一種文學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。也就是說(shuō),詩(shī)學(xué)主要研究的是詩(shī)人的創(chuàng)作中迄今仍不明晰的東西。詩(shī)和詩(shī)人還沒(méi)有被區(qū)分為獨(dú)立性的實(shí)體。《福樂(lè)智慧》是最古突厥文獻(xiàn),作為突厥書(shū)面文學(xué)語(yǔ)言早期模式,就某種意義說(shuō):是古突厥人語(yǔ)言文化高度發(fā)展水平的唯一證據(jù)。最早的回鶻文獻(xiàn)屬于11世紀(jì)末,根據(jù)其詞法與句法和修辭法的發(fā)達(dá)程度判斷,還應(yīng)有更早期的文學(xué)作品。明顯地傾向于本部落民間口語(yǔ)形式,并不總是遵循書(shū)面文學(xué)語(yǔ)言的典范。阿爾斯蘭先生就該判斷部落語(yǔ)言是烏古斯語(yǔ)組語(yǔ)言之一。不只對(duì)于突厥語(yǔ)言和文學(xué)而言,而且對(duì)于突厥文化史來(lái)說(shuō),對(duì)維吾爾民族自身文化卻缺乏系統(tǒng)地闡釋,忽略了維吾爾族自身文化對(duì)《福樂(lè)智慧》的產(chǎn)生所起的最重要最直接的影響作用。
阿爾斯蘭先生維吾爾社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的問(wèn)題框架,并不僅僅只是提供了一條重構(gòu)中國(guó)維吾爾社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的新線索,對(duì)維吾爾的歷史和現(xiàn)狀,具有較為豐富的知識(shí)和認(rèn)識(shí),特別是伊斯蘭教對(duì)維吾爾傳統(tǒng)文化的影響也有獨(dú)到的見(jiàn)解。這不僅開(kāi)闊了他的研究視野,豐富了他的研究?jī)?nèi)容,也提高了他的研究水平。他已經(jīng)發(fā)表了30多篇論文,很好地體現(xiàn)了他對(duì)維吾爾語(yǔ)言和文學(xué)的認(rèn)識(shí)水平和研究能力。他的論文,材料豐富翔實(shí),立論新穎獨(dú)到,論證嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué),文筆清新流暢,受到中國(guó)維吾爾學(xué)研究學(xué)者的關(guān)注,是一位很有發(fā)展前途的年輕學(xué)者。這是他多年來(lái)系統(tǒng)研究維吾爾古典名著《福樂(lè)智慧》的結(jié)晶。對(duì)中國(guó)維吾爾學(xué)和《福樂(lè)智慧》研究起到積極的推動(dòng)作用。他從此奠定了一門(mén)學(xué)科的基礎(chǔ)。他從此奠定了一門(mén)學(xué)科的基礎(chǔ)。并得出結(jié)論:沒(méi)有維吾爾古典文學(xué)就不會(huì)有維吾爾文化的概念。
總起來(lái)看,阿爾斯蘭先生維吾爾語(yǔ)言學(xué)研究相關(guān)學(xué)術(shù)思想的發(fā)展脈絡(luò)是清晰可辨,特點(diǎn)明顯的,并呈現(xiàn)如下的規(guī)律:首先,他在繼承了中國(guó)維吾爾古典文學(xué)的基礎(chǔ)上,受中國(guó)學(xué)術(shù)界傳統(tǒng)的影響,進(jìn)入中國(guó)維吾爾文學(xué)領(lǐng)域從事文學(xué)研究。其次,他從研究維吾爾文學(xué)關(guān)系入手,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)前蘇聯(lián),波斯語(yǔ)國(guó)家維吾爾文學(xué)的內(nèi)部之間的文學(xué)交流,并在此基礎(chǔ)上提出以維吾爾社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的特點(diǎn)。
最后,阿爾斯蘭先生在文學(xué)交流的實(shí)踐研究和理論分析的基礎(chǔ)上認(rèn)識(shí)到文學(xué)交流的重要性,與此同時(shí) 阿爾斯蘭先生深入研究維吾爾當(dāng)代文學(xué)的同時(shí)又指出與波斯,前蘇聯(lián)文學(xué),古希臘文化思想之間所形成的同與異,由此推斷21世紀(jì)是維吾爾文學(xué)重新發(fā)揚(yáng)光大的重要時(shí)期。
通觀 阿爾斯蘭先生維吾爾文學(xué)的學(xué)術(shù)思想,不難發(fā)現(xiàn)他嚴(yán)謹(jǐn)而又實(shí)事求是的治學(xué)風(fēng)格,睿智敏捷并關(guān)注學(xué)界動(dòng)態(tài)的學(xué)術(shù)思維。阿爾斯蘭先生進(jìn)行維吾爾文學(xué)研究的實(shí)踐及形成的學(xué)術(shù)思想體系,確實(shí)令人感到那是一種難以企及的學(xué)術(shù)水平和難以超越的維吾爾族學(xué)地位。
參考文獻(xiàn):
[1]《福樂(lè)智慧的修辭藝術(shù)》阿爾斯蘭·阿布都拉 新疆大學(xué)出版社 2001年
[2]《現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)》阿爾斯蘭·阿布都拉,新疆教育出版社 2004年
[3]新大學(xué)人-一阿爾斯蘭·阿布都拉 新疆大學(xué)學(xué)報(bào) (社會(huì)科學(xué)版)2008年第3期
[4]《維吾爾姓氏研究》阿爾斯蘭·阿布都拉,新疆人民出版社 2011年
作者簡(jiǎn)介:伊力夏提·艾沙(1976.4-),新疆維吾爾族人,天津師范大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)博士研究生,研究方向:東方文學(xué)與文化。