美國哥倫比亞廣播公司(CBS)出品的《穹頂之下》(Under the Dome) 是一部超自然驚悚劇。該劇根據著名懸疑小說家Stephen King的同名小說改編,其第一季已于近期完結。《穹頂之下》講述了度假小鎮Chester’s Mill發生的神秘故事。在某個寧靜的上午,小鎮突然被從天而降的神秘力場包圍,強大的力場形成一個巨大的透明穹頂,切斷了小鎮與外界的一切聯系。驚慌失措的居民開始動用一切手段尋找真相。與此同時,人們為了生存開始爭搶有限的資源,整個小鎮陷入一片混亂。而隨著時間的推移,小鎮中也開始涌現出越來越多的秘密。
同小鎮一樣神秘的還有劇中的各個人物。小鎮議員“Big Jim” Rennie陰險狡詐,此前一直在為不可告人的目的偷偷儲備丙烷。Julia Shumway是當地一位記者,她的丈夫在穹頂落下那天突然失蹤。Dale “Barbie” Barbara曾是一名軍人,卻莫名其妙地出現在小鎮上,并因穹頂被困其中。沒人了解他的過去和他來此地的原因,更沒人知道他身上背負著哪些秘密。此外,小鎮上的四個年輕人Joe、Angie、Junior和Norrie仿佛與穹頂有著某種神秘聯系,常常突發癲癇,口中還念念有詞……下面我們就來走進Chester’s Mill, 通過人物對話了解神秘穹頂下正在發生的一切。
1 Quotes from Season 1 Episode 1
Angie: Some of the patients are saying it’s like we’re stuck in a giant fishbowl. I used to have fish, goldfish. But then, one of them got sick, and the other one ... the other one ate him.
背景鏈接:隱形穹頂的降落使鎮上許多居民受傷,小鎮醫院頓時人滿為患。很多人都前往醫院提供幫助,熱心的“Barbie”和Angie也身在其中。休息時,Angie對“Barbie”說很多患者覺得穹頂如同一個魚缸罩在小鎮上方,令人無處可逃。而她之前飼養的金魚就曾出現過互相吞食的恐怖景象。Angie的話如同一個預言,恰恰預示著未來即將在小鎮上演的爭斗與混亂。
2 Quotes from Season 1 Episode 3
Julia: What, you don’t like my driving?
Barbie: Not that at all, just, uh ... nothing wrong with using a little caution.
Julia: I don’t do caution.
Barbie: I noticed. You’re a real run-towards-the-fire (飛蛾撲火般的) kind of girl, aren’t you?
Julia: I’m a journalist. I’ve got to find out all I can about this dome. So me, you and everyone in this town can get out as soon as possible.
背景鏈接:身為記者的Julia有著極強的新聞敏感性,從不放過任何可疑的、違反常理的地方。起初,她對“Barbie”這個突現小鎮的陌生人充滿警惕,但卻在善良和好奇心的驅使下收留了“Barbie”。在一次回家途中,“Barbie”提醒Julia不要總是不顧安危,凡事還是小心謹慎些好。但Julia卻說自己是一名記者,就要敢于冒險,奮不顧身,竭盡所能去探明真相。
3 Quotes from Season 1 Episode 5
Joe: I’ve been thinking about our seizures (癲癇發作), about what we said.
Norrie: “The pink stars are falling.” You figured out what that means?
Joe: Not yet, but if the dome is really sending out messages, then we’re like human receivers.
背景鏈接:Joe和Norrie這兩個原本毫無關系的年輕人因穹頂相識。穹頂降臨之后,他們都曾有過癲癇的癥狀,發病時都曾說過同樣的話。他們發現自己與穹頂之間有著一種神秘的聯系,于是決定一起挖掘關于穹頂的真相。在探尋過程中,Joe驀然發覺,或許他們是穹頂用來傳遞訊息的媒介。
4 Quotes from Season 1 Episode 11
Barbie: I want a future. I want something that I can build towards. You want a kingdom.
Big Jim: This town needs a leader.
Barbie: Not your kind.
Big Jim: I’ve made a few mistakes. But nobody loves this town better than I do.
Barbie: No, you love power, Jim.
背景鏈接:在小鎮一片混亂之時,議員“Big Jim”想要趁機掌控一切,成為領袖,但“Barbie”的出現打亂了他的計劃。由于“Barbie”多次憑個人能力為小鎮解決了各種棘手問題,因而成了小鎮英雄,其聲望絲毫不遜于“Big Jim”。為了控制小鎮,“Big Jim”開始拉攏“Barbie”。但“Barbie”拒絕了,說自己一定會為了小鎮的未來阻止“Big Jim”登上獨裁者的寶座。