摘 要:《西廂記》自元稹的《鶯鶯傳》,后經金代董解元《西廂記諸宮調》的改變再創作,至最后王實甫《西廂記》的完成,其故事演變長達二百五十多年,歷經唐、宋、金、元四個朝代。在此期間《西廂記》的故事結構不斷的演變,并日趨完善。在當代,《西廂記》更是走上了熒幕,以電影、電視的形態出現在人們面前。因此若想對這一故事的來源及情節變化有所了解,就要從它的創作藍本《鶯鶯傳》說起。
關鍵詞:文學史;改編;情節;愛情
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-10-0-01
《鶯鶯傳》是唐代才子元稹的優秀之作,也是唐傳奇的代表之作。《鶯鶯傳》故事情節可用一詞——“始亂終棄”來概括。主要是講張生負心,給崔鶯鶯帶來侮辱傷害的悲劇。有學者認為,元稹之所以這樣寫,是因為元稹在自敘行狀,張生正是元稹。而且張生的始亂終棄行為,換一種說法,也就是發乎情,止乎禮,與唐代的道德風俗相一致,在那時也算是公認的正當行為。但是,這樣一來,張生與崔鶯鶯的結局不免讓人唏噓不已。于是在西廂故事的流傳中,隨著人們的觀點發展改變,對故事中張生與崔鶯鶯的態度也發生了改變,人們越來越不能接受《鶯鶯傳》中的故事結構,于是其故事情節在流傳過程中經過了很多修改。
《鶯鶯傳》之后,人們給予了鶯鶯更多的同情。于是,宋代的秦觀、毛滂用《調笑令》、趙令畤用《商調·蝶戀花》鼓子詞,都指責了張生的負心行為,對鶯鶯表達了無限的同情,但是,他們歌詠的崔張故事,在內容上基本并沒有太大的發展。一直到金代董解元的《諸宮調西廂記》才前進了一大步。
金代董解元的《西廂記諸宮調》是金代文學的光輝代表,也是金民族文化與中原本土文化相沖撞融合而產生的藝術精品。這對解放人們根深蒂固的封建意識和贊揚人之間對愛情的追求與向往起了重要的影響作用。《鶯鶯傳》三千余字,《西廂記諸宮調》則擴充至五萬余字。人物、情節都得到了充分的發展,尤其是故事的結局,讓人心生感動。
《西廂記諸宮調》拋棄了“始亂終棄”的故事情節,也不僅僅局限于對張生的譴責和對鶯鶯的同情,而是將張生與崔鶯鶯的故事改編成了“始亂終合”的完美結局。最可貴的是董解元沖破了封建階級對待愛情的傳統觀念,大膽地贊美了男女自愿結合的愛情。他看出要全面的讓鶯鶯擺脫厄運就必須從根本上改變張生的性格,張生在作者的筆下,是一個風流倜儻、樸質鐘情、樂觀又帶幾分幽默氣質的正面青年;鶯鶯的性格,仍是含蓄深沉卻富有叛逆性,對愛情的追求更真摯熾烈;作者還出色地塑造出一個聰明天真、潑辣大膽的紅娘形象使其從一個無足輕重的婢女,成為一個富有正義感,促成崔張婚姻而不可或缺的人物,她穿針引線,成人之美,令人可喜;崔夫人和白馬將軍的形象也更加飽滿。這一系列形象的成功創造,使故事更具豐富的思想內涵和積極的社會意義。
董解元把張生與崔鶯鶯作為正義的一方,用同情的筆觸寫他們和龐大的封建勢力展開尖銳的沖突,為了這個,作者設計安排了一連串的新的情節,如賴婚、鬧簡、賴簡、拷紅、長亭等,這些情節都曲折而富有吸引力,把一個“冷淡清虛”的愛情故事寫得熱鬧誘人。后來雜劇《西廂記》的情節規模、結構布局,就是以《西廂記諸宮調》為基礎上完成的。這是董解元的莫大功績。沒有董解元的《西廂記諸宮調》就沒有后來的王實甫的《西廂記》。
《西廂記》五本二十一折,思想藝術取得了很大的成就。有:“新雜劇,舊傳奇,《西廂記》天下奪魁”的美譽。《西廂記》的杰出成就,不是王實甫一人憑空創造出來的,它植根于深厚的藝術傳統之中,經過長期的滋育蛻變出來的。《西廂記》是個再創作。它徹底改變了《鶯鶯傳》的主題和結局,又提高和深化了《西廂記諸宮調》的主題。《西廂記諸宮調》與《西廂記》,都表現張生與崔鶯鶯二人對愛情自由與婚姻理想的向往和追求,也表現了他們對封建禮教道德和婚姻制度的反抗,不過,相比而言,王實甫的《西廂記》更強烈合理一些。
在故事的情節上,《西廂記諸宮調》和《西廂記》基本一致,只是一些細節及人物的語言設置上略有不同。比如:《西廂記諸宮調》中張生兩度自殺兩度做夢,廝殺場面過重、過長。王實甫的《西廂記》則有所刪減,也有增加,尤其是增加了紅娘的戲份。紅娘在《西廂記諸宮調》中尚不夠活躍,在王實甫的《西廂記》中成了戲膽。在鬧簡、賴簡、拷紅幾折中,她都擔當著重要的角色。
王實甫的《西廂記》還有統一之功,將人物的言行完全統一,使其在藝術上成就更高。王實甫的《西廂記》比《西廂記諸宮調》更具積極的社會意義,它的主題表現,以及人物塑造、語言提煉、情節安排更要鮮明合理。兩者可謂,青出于藍而勝于藍。
在當代,電影電視成為人們重要的信息傳播工具。《西廂記》以新的媒介為載體煥發出新的光輝,其數度被搬上銀幕,大受觀眾歡迎。在此以1965年邵氏電影公司出品的電影《西廂記》為例進行分析。它由岳楓導演,凌波反串張生,娃娃影后李菁飾演紅娘,青春可人的方盈飾演崔鶯鶯,使電影具有極大的吸引力!電影中張生與崔鶯鶯的故事完全是以王實甫的《西廂記》為根本進行創作的,故事情節大體一致,只是在孫飛虎來擾亂時,對白虎將軍并未用太多筆墨去描寫,而且舍去了法聰和尚這一敢作敢為的人物,雖然少了一個人物,但其實總體看來,這一人物對整個故事的情節并無大的影響,因此,舍去之后,倒顯得敘事流暢。在影片后半部分,老夫人對鶯鶯即怒又恨,但最多的還是對女兒的關心和擔憂,讓老婦人這一即封建又為人母的人物形象更加的豐滿。而且電影省去了趙恒來鬧婚這一段故事,讓電影的敘事更加簡潔,一氣呵成,不拖泥帶水。另外這部電影的唱詞基本上采用的黃梅調,讓觀眾在沉醉于崔張纏綿的愛情時,也為戲曲的極大魅力所折服。
縱觀《西廂記》的故事演變歷程,不同時代的不同文化對其演變與形成產生不同程度的影響。但毫無疑問的是,經過幾百年的各代文人的努力,《西廂記》成為了中國戲曲史上一顆璀璨的明珠,而且,在新的時代煥發著新的光芒。
參考文獻:
1、張亞巍.《鶯鶯傳》與《西廂記》比較之研究.[J].劇作家,2002.
2、郭興良,周健忠,褚斌杰.中國古代文學史(下).[M].北京:高等教育出版社,2001.