摘 要:英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀和寫(xiě)四大能力孰先孰后尚未形成定論,本文以有聲閱讀為核心闡釋有聲閱讀對(duì)聽(tīng)、說(shuō)和寫(xiě)的重大的作用,并通過(guò)有聲閱讀促進(jìn)其他三種能力的培養(yǎng)和提高。
關(guān)鍵詞:有聲閱讀;聽(tīng);說(shuō);寫(xiě)
作者簡(jiǎn)介:
周麗巖(1982-),男,漢,吉林長(zhǎng)春人,碩士,河北金融學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部助教,主要從事英語(yǔ)教學(xué)研究。
韓玉霞(1987-),女,漢,黑龍江牡丹江人,碩士,河北金融學(xué)院公共外語(yǔ)教學(xué)部助教,主要從事英語(yǔ)教學(xué)研究。
[中圖分類號(hào)]:G633.41 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-10--01
一、研究背景與理論基礎(chǔ)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中暴露了很多問(wèn)題。普遍存在的現(xiàn)象是閱讀能力高于口語(yǔ)表達(dá)和寫(xiě)作能力,這背離了英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀和寫(xiě)四大能力協(xié)調(diào)培養(yǎng)和提高的初衷。
Krashen的“輸入假說(shuō)模式”由五個(gè)互相聯(lián)系的核心假說(shuō)構(gòu)成,它們分別是: 語(yǔ)言獲得- 習(xí)得(The Acquisition—Learning Hypothesis)假說(shuō);自然順序假說(shuō)(The Natural Order Hypothesis);監(jiān)控假說(shuō);語(yǔ)言輸入假說(shuō);情感過(guò)濾假說(shuō)(The Affective Filter Hypothesis)。輸入假說(shuō)作為其核心部分,首先要滿足兩個(gè)基本的條件:1,語(yǔ)言習(xí)得者現(xiàn)有的語(yǔ)言水平;2,習(xí)得者接觸到的“可理解的語(yǔ)言輸入”(comprehensive input),即第二語(yǔ)言的輸入,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能把注意力集中于對(duì)意義或?qū)π畔⒌睦斫舛皇菍?duì)形式的理解,才能實(shí)現(xiàn)i+1的公式的假設(shè)。其中i代表習(xí)得者已有的語(yǔ)言水平,1代表語(yǔ)言學(xué)習(xí)者接收的第二外語(yǔ)的輸入,可理解性的外語(yǔ)輸入越充分,外語(yǔ)的習(xí)得能力越容易提高。
二、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者面對(duì)的問(wèn)題:
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者大腦中沒(méi)有形成完整的習(xí)得機(jī)制,傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法和策略沒(méi)有達(dá)到實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)習(xí)得能力的提高的目的,反而令學(xué)習(xí)者喪失了對(duì)英語(yǔ)的興趣。根據(jù)Krashen的情感過(guò)濾假設(shè),學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中受多種情感因素的影響,對(duì)語(yǔ)言的情感過(guò)濾變成語(yǔ)言的吸收。1,動(dòng)機(jī)因素,英語(yǔ)學(xué)習(xí)目的是否明確直接影響著學(xué)習(xí)的效果,目的明確學(xué)習(xí)動(dòng)力大,進(jìn)步也快;2,學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的情感也影響著學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)習(xí)得。
三、有聲朗讀策略:
有聲朗讀是對(duì)節(jié)奏、升降調(diào)、單詞重讀、短語(yǔ)重讀、句子重讀和意群的把握。英語(yǔ)單詞重讀表現(xiàn)在元音的重讀而非輔音的重讀,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者之所以保留中式英語(yǔ)則是沒(méi)意識(shí)到這一點(diǎn)。如hit, steamboat, beat, convert, purified, classified等最后的輔音不需要重讀。拿steamboat為例,重讀音為長(zhǎng)元音[i:]和[?u],中都遵循louder, longer和with a higher pitch的原則,最后的t不重讀,甚至在某些發(fā)音習(xí)慣中是缺省的。語(yǔ)調(diào)分為升調(diào)、平調(diào)和降調(diào),語(yǔ)調(diào)幫助表達(dá)說(shuō)話人的情感、態(tài)度、觀點(diǎn)。降調(diào)是指在某個(gè)陳述或意群之后使用的低音調(diào),用來(lái)表達(dá)確定性、事實(shí)的陳述;相反,升調(diào)表達(dá)非確定性。一般疑問(wèn)句與特殊疑問(wèn)句的升降調(diào)是并存使用的。一般疑問(wèn)句的整體步調(diào)是升調(diào),但是在升調(diào)之前需要重讀的單詞使用降調(diào);特殊疑問(wèn)句的整體步調(diào)是降調(diào),但是在降調(diào)使用之前被重讀的單詞使用的是升調(diào),掌握這個(gè)規(guī)律就能很好地把握英語(yǔ)中重讀的單詞,更容易獲取有效信息。一般疑問(wèn)句Are there any musicians in your community?中,musicians為降調(diào),而從your開(kāi)始則是升調(diào)的節(jié)奏讀出來(lái)。
判斷意群的標(biāo)準(zhǔn)有:停頓和語(yǔ)法單元。名詞短語(yǔ),如:[article+adj.+noun],a graceful lady;句中主語(yǔ);verb phrases,即動(dòng)詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu),[v.+object],即climb the mountain和[v.+adv],即drive fast等;[auxiliary verb+main verb],如will be reading;prepositional phrases,如for a job with a good salary中有兩個(gè)基本的意群,即for a job和with a good salary;Before you leap, you need to think中的從句before you leap構(gòu)成一個(gè)意群;定語(yǔ)從句,如He is the man I saw yesterday.句子中I saw yesterday是獨(dú)立的意群。結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)法學(xué)是將句子按照不同的層級(jí)進(jìn)行分割分析是直接成分分析法。正如朱德熙闡述“所有人類的語(yǔ)言都是有層次的,層次性是語(yǔ)言的本質(zhì)屬性之一。”(朱德熙, 1985)意群的判斷也是以直接成分分析法為理論基礎(chǔ)將句子進(jìn)行切分,按照切分的原則進(jìn)行閱讀能夠更加有效地分清句子的層次性、捕捉關(guān)鍵詞、促進(jìn)理解。
四、有聲朗讀對(duì)聽(tīng)、說(shuō)和寫(xiě)的促進(jìn)作用:
掌握有聲朗讀策略幫助學(xué)習(xí)者有效地進(jìn)行辨音,在聽(tīng)寫(xiě)方面必然會(huì)事半功倍;并在聽(tīng)力過(guò)程中捕捉關(guān)鍵詞、做到有的放矢,并能對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容進(jìn)行預(yù)測(cè)、把握句子中的核心詞匯。在口語(yǔ)方面:學(xué)習(xí)者能根據(jù)單詞的重讀去避免中式英語(yǔ)的發(fā)音習(xí)慣,保證英語(yǔ)更純正,實(shí)現(xiàn)與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人群進(jìn)行交流信息傳遞。句子意群的劃分和直接成分分析法,學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)對(duì)原有掌握知識(shí)的理解和內(nèi)化,促進(jìn)新的句型的形成。
結(jié)論:外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,通過(guò)對(duì)有聲朗讀技巧和策略的把握,學(xué)習(xí)者有針對(duì)性地捕捉口語(yǔ)和聽(tīng)力的關(guān)鍵信息,提高聽(tīng)力的辨音能力,接收更多的可理解性信息的輸入,提高外語(yǔ)習(xí)得能力。對(duì)句中意群的把握實(shí)現(xiàn)了對(duì)英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行直接成分分析在句子構(gòu)成方面增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力。因此有聲閱讀對(duì)人腦進(jìn)行刺激,激發(fā)腦神經(jīng)對(duì)可理解性的信息輸入接收的敏感度,加上人腦結(jié)合已有的信息對(duì)新的信息進(jìn)行有效加工和整理更能實(shí)現(xiàn)有效的輸出。
參考文獻(xiàn):
1、Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. Oxford. Pergamon Press. Ltd. 1982
2、Krashen S. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. Burnt Mill. Harlow. Longman House. 1985.
3、胡壯麟.普通語(yǔ)言學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2003.
4、朱德熙.語(yǔ)法答問(wèn)[M].商務(wù)印書(shū)館,1985.