999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢動(dòng)詞短語(yǔ)省略解釋途徑:挑戰(zhàn)與出路

2014-01-04 08:39:46
關(guān)鍵詞:句法詞匯

周 永

(宿遷學(xué)院外語(yǔ)系 江蘇宿遷 223800)

語(yǔ)言是音義配對(duì)的系統(tǒng),但有時(shí)會(huì)出現(xiàn)無(wú)音有義的現(xiàn)象,即沒(méi)有語(yǔ)音形式,卻有合理的語(yǔ)義解釋。什么樣的規(guī)則支配著這些無(wú)音有義部分的存在?什么樣的規(guī)則支配著它們的派生及其語(yǔ)義解釋?這些疑問(wèn)都促使生成語(yǔ)法學(xué)家們對(duì)各種省略結(jié)構(gòu)情有獨(dú)鐘,尤其是對(duì)動(dòng)詞短語(yǔ)省略結(jié)構(gòu)的研究更是成為研究的熱點(diǎn)。和其它的省略結(jié)構(gòu)相比,動(dòng)詞短語(yǔ)省略結(jié)構(gòu)具有更明顯的跨語(yǔ)言差異性,其研究成果也就更能揭示省略的句法地位,也更有利于普遍語(yǔ)法的探索。而研究動(dòng)詞短語(yǔ)省略的第一步就是如何對(duì)缺省部分作出合理解釋,是語(yǔ)音層面的刪除?還是邏輯層面的語(yǔ)義重建?這也引起生成語(yǔ)法學(xué)派內(nèi)部關(guān)于省略結(jié)構(gòu)解釋途徑的大爭(zhēng)論。

在最簡(jiǎn)方案時(shí)期的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)里,喬姆斯基[1](Chomsky,N.1995)取消了表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu),其結(jié)構(gòu)如下圖所示:

在這一結(jié)構(gòu)中,省略成分的生成與表達(dá)存在著兩種可能性:一種是在生成過(guò)程中一直是空位,在邏輯式階段,通過(guò)邏輯式復(fù)制來(lái)恢復(fù)其語(yǔ)義解釋,并實(shí)現(xiàn)其句法表達(dá);另一種則是生成過(guò)程中一直是完整的表達(dá)式,只是在生成式的最后沒(méi)有被拼讀,即語(yǔ)音層面的刪除。自20世紀(jì)60、70年代以來(lái),關(guān)于動(dòng)詞短語(yǔ)省略是語(yǔ)音式刪除(PF Deletion)還是邏輯式復(fù)制(LF Copying)的爭(zhēng)論一直沒(méi)有停止過(guò)。本文將簡(jiǎn)要介紹這兩種解釋途徑,并結(jié)合現(xiàn)代英漢動(dòng)詞短語(yǔ)省略研究的實(shí)際加以闡述,以求給出更滿意的解釋途徑。

一、動(dòng)詞短語(yǔ)省略的特征分析

學(xué)者們界定動(dòng)詞短語(yǔ)省略的標(biāo)準(zhǔn)就是其總是展現(xiàn)出一系列共同的特征,特別是在句內(nèi)代詞指稱所受的約束上,動(dòng)詞短語(yǔ)省略都具有嚴(yán)格與寬泛釋義歧義(strict and sloppy interpretation ambiguity)、局部性效應(yīng)(locality effect)和混合解讀(mix reading)這三個(gè)基本特征[2][3][4]。下面就以英漢動(dòng)詞短語(yǔ)省略中常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)為例,進(jìn)行簡(jiǎn)要論述:

(一)嚴(yán)格與寬泛釋義歧義(strict and sloppy interpretation)

所謂的嚴(yán)格與寬泛釋義指的是省略句(目標(biāo)句)中的代詞既可以理解為本句的主語(yǔ),也可以理解為先行句的主語(yǔ),如下面英漢例句所示(例句中的△為所省略的成分,符號(hào)*為不合格的句子):

例1:Max saw his mother,and Oscar did△.too

a.Max saw Max’s mother,and Oscar saw Max’s mother,too.(嚴(yán)格解讀)

b.Max saw Max’s mother,and Oscar saw Oscar’s mother,too.(松散解讀)

例2:張三會(huì)批評(píng)他的孩子,李四也會(huì)△。

a.張三會(huì)批評(píng)張三的孩子,李四也會(huì)批評(píng)張三的孩子。(嚴(yán)格解讀)

b.張三會(huì)批評(píng)張三的孩子,李四也會(huì)批評(píng)李四的孩子。(寬泛解讀)

例1中缺失了動(dòng)詞短語(yǔ)saw his mother,在理解其中的代詞時(shí)會(huì)產(chǎn)生釋義歧義。當(dāng)his理解為Max時(shí),句1中兩個(gè)并列小句里代詞所指都是Max,如(1a)所示,此時(shí)動(dòng)詞省略釋義為嚴(yán)格意義;當(dāng)后面小句中his受Oscar約束時(shí),所指為Oscar,如(1b)所示,這時(shí)動(dòng)詞省略釋義為松散意義。

漢語(yǔ)也是如此,例2中的省略部分可以理解為嚴(yán)格解讀(代詞與先行句主語(yǔ)同指),即“李四也會(huì)批評(píng)張三的孩子”,或者理解為寬泛解讀(代詞與目標(biāo)句主語(yǔ)同指),就是“李四也會(huì)批評(píng)李四的孩子”。

(二)局部性效應(yīng)(locality effect)

局部性效應(yīng)指的是:當(dāng)省略句(目標(biāo)句)是復(fù)合句,且主從句的主語(yǔ)不同時(shí),代詞的寬泛解讀受局部性條件限制,呈現(xiàn)局部性效應(yīng)。如下例所示:

例 3:Max saw his mother,and Oscar said that Harry did△,too.

a.Max saw Max’s mother,and Oscar said that Harry saw Max’s mother,too.(嚴(yán)格解讀)

b.Max saw Max’s mother,and Oscar said that Harry saw Harry’s mother,too.(局部寬泛解讀)

c.Max saw Max’s mother,and Oscar said that Harry saw Oscar’s mother,too.(非局部寬泛解讀)

例4:張三會(huì)批評(píng)他的孩子,王五知道李四也會(huì)△。

a.張三會(huì)批評(píng)張三的孩子,王五知道李四也會(huì)批評(píng)張三的孩子。(嚴(yán)格解讀)

b.張三會(huì)批評(píng)張三的孩子,王五知道李四也會(huì)批評(píng)李四的孩子。(局部寬泛解讀)

c.* 張三會(huì)批評(píng)張三的孩子,王五知道李四也會(huì)批評(píng)王五的孩子。(非局部寬泛解讀)

句3可以解釋為嚴(yán)格意義,如(3a),這時(shí)省略的代詞與其先行語(yǔ)所指都是Max,遵循所指平行。句3還可解釋為松散意義,如(3b),這時(shí)省略的代詞受局部區(qū)域(domain)Harry的約束,遵循結(jié)構(gòu)平行。(3c)中省略的代詞被大主語(yǔ)Oscar約束,不是被局部主語(yǔ)約束,動(dòng)詞短語(yǔ)省略獲得的是非局部寬泛解讀(nonlocal sloppy reading)。(3b)與(3c)的區(qū)別表明英語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略具有局部性效應(yīng)。

在漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略結(jié)構(gòu)例4中,目標(biāo)句中的代詞可以與其先行句中的主語(yǔ)“張三”相同,即嚴(yán)格釋義;也可受李四的局部約束,理解為局部寬泛解讀;但是省略部分的代詞“他”不能指稱局部區(qū)域外的“王五”,也就是不可能有非局部寬泛解讀。

(三)混合解讀(mix reading)

混合解讀其實(shí)是局部性效應(yīng)的進(jìn)一步推廣,即當(dāng)句中的代詞短語(yǔ)處于主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置時(shí),所獲得的解讀方式并不相同,從而展現(xiàn)出主語(yǔ)和賓語(yǔ)的不對(duì)稱?,F(xiàn)就以現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的研究中探討較多的“情態(tài)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)”為例:

例5:張三會(huì)說(shuō)他喜歡他的老師,李四也會(huì)△。

a.張三會(huì)說(shuō)張三喜歡張三的老師,李四也會(huì)說(shuō)張三喜歡張三的老師。(嚴(yán)格,嚴(yán)格)

b.張三會(huì)說(shuō)張三喜歡張三的老師,李四也會(huì)說(shuō)李四喜歡李四的老師。(寬泛,寬泛)

c.張三會(huì)說(shuō)張三喜歡張三的老師,李四也會(huì)說(shuō)李四喜歡張三的老師。(混合解讀1)

d.* 張三會(huì)說(shuō)張三喜歡張三的老師,李四也會(huì)說(shuō)張三喜歡李四的老師。(混合解讀2)

例6:張三會(huì)說(shuō)他的老師喜歡他,李四也會(huì)△。

a.張三會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡張三,李四也會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡張三。(嚴(yán)格,嚴(yán)格)

b.張三會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡張三,李四也會(huì)說(shuō)李四的老師喜歡李四。(寬泛,寬泛)

c.張三會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡張三,李四也會(huì)說(shuō)李四的老師喜歡張三。(混合解讀1)

d.張三會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡張三,李四也會(huì)說(shuō)張三的老師喜歡李四。(混合解讀2)

在動(dòng)詞短語(yǔ)省略結(jié)構(gòu)例5和例6中,當(dāng)省略的兩個(gè)代詞跨界(across-the-board)解讀時(shí),可以都是嚴(yán)格解讀,如(5a)和(6a),或都是寬泛解讀,見(jiàn)(5b)和(6b)。除此之外,還存在著混合解讀(mix readings),見(jiàn)(5c)、(6c)和(6d)。例5和例6唯一不同的地方在于:表所有格的代詞“他的老師”在例5中處于嵌入賓語(yǔ)的位置,而在例6中則處于嵌入主語(yǔ)的位置,從而展現(xiàn)出主語(yǔ)和賓語(yǔ)的不對(duì)稱。

二、現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的解釋途徑所面臨的挑戰(zhàn)

對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的省略現(xiàn)象,結(jié)構(gòu)主義學(xué)者采取的態(tài)度大多僅限于現(xiàn)象的描寫(xiě),或干脆采取回避的態(tài)度。而基于生成語(yǔ)法研究框架的學(xué)者則對(duì)這種無(wú)音有義的特殊形式進(jìn)行了廣泛的研究,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的研究則是其中最充分、透徹的一種,其代表學(xué)者包括 Huang[5-7]、李艷惠[8][9]、Xu[10]、Li[11]、Wu[12]、Ai[13]和傅玉[14]等。這些學(xué)者中Wu[12]和傅玉[14]支持語(yǔ)音式 刪 略,Li[11]和 李 艷惠[8][9]則認(rèn)同邏輯式復(fù)制,而 Ai[13]則認(rèn)為只有把這兩種解釋途徑結(jié)合起來(lái),才能更好地解釋現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略現(xiàn)象。但這三種觀點(diǎn)在具體的操作過(guò)程中不可避免地遭遇到了不同程度的挑戰(zhàn)。

(一)語(yǔ)音式刪除(PF-deletion)

語(yǔ)音式刪除實(shí)際上是一種句法途徑,它假設(shè)句子在向語(yǔ)音層面輸出是一個(gè)包含刪除部分的完整表達(dá)式,到了語(yǔ)音層面才把某些句法成分刪略,從而得到語(yǔ)音形式空缺的省略結(jié)構(gòu)。Wu[12]認(rèn)為這一方法也適用于漢語(yǔ),但在陳述完這一解釋途徑在英語(yǔ)中的運(yùn)用后,她只提及他人對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)截省(sluicing)的研究表明:語(yǔ)音式刪除是漢語(yǔ)省略的最佳解釋途徑,并沒(méi)有就現(xiàn)代漢語(yǔ)省略的實(shí)例對(duì)其優(yōu)缺點(diǎn)展開(kāi)闡述。傅玉[14]同樣也是在刪略說(shuō)的指導(dǎo)之下,結(jié)合語(yǔ)段推導(dǎo)理論對(duì)英漢語(yǔ)中動(dòng)詞省略現(xiàn)象進(jìn)行了統(tǒng)一的解釋。其實(shí)語(yǔ)音式刪除法的優(yōu)勢(shì)在于其研究的焦點(diǎn)主要集中在顯性句法和語(yǔ)音部分,因而不必另外設(shè)定語(yǔ)義解釋規(guī)則去解釋空缺部分,從而減輕語(yǔ)義解釋的負(fù)擔(dān),尤其對(duì)于缺少詞性、單復(fù)數(shù)、所有格等特征的漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),語(yǔ)音式刪除在具體操作過(guò)程中可以避免時(shí)態(tài)復(fù)雜的語(yǔ)言所面臨的一些難點(diǎn)。語(yǔ)音式刪除法運(yùn)用于現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的具體例子如下:

例7:明會(huì)喜歡你給他的禮物,翰也會(huì)[8]。

顯性句法部分生成句子:明會(huì)喜歡你給他的禮物,翰也會(huì)喜歡你給他的禮物。

語(yǔ)音式層面刪除:[VP喜歡你給他的禮物]

語(yǔ)音式輸出:明會(huì)喜歡你給他的禮物,翰也會(huì)△。

盡管漢語(yǔ)能夠避免上文提到的時(shí)態(tài)上的不對(duì)稱現(xiàn)象,但在實(shí)際的操作過(guò)程中依然會(huì)遇到代詞指稱問(wèn)題,即代詞指向的是目標(biāo)句的主語(yǔ),而不是先行句的主語(yǔ)。以上面的例句來(lái)分析的話,也就是第二分句中的代詞“他”既可以指“明”也可以指“翰”,這就是嚴(yán)格解讀(Strict Reading)和寬泛解讀(Sloppy Reading)之分。

此外,動(dòng)詞短語(yǔ)的省略還要遵循“向后復(fù)指制約”(backwards anaphora constraint)[15],即有動(dòng)詞短語(yǔ)省略的分句可以前置且不統(tǒng)領(lǐng)其先行語(yǔ),如下例:

例8:因?yàn)槔钏牟灰獊?lái),所以我一定要來(lái)。

而相對(duì)應(yīng)的其他類型的動(dòng)詞短語(yǔ)省略句式則明顯不遵循這一制約。如:

例9:我知道李四也是很勤奮,張三很勤奮。

(二)邏輯式復(fù)制(LF-copying)

邏輯式復(fù)制其實(shí)是一種語(yǔ)義途徑,它假設(shè)省略結(jié)構(gòu)是在顯性句法中基礎(chǔ)生成的,即在向語(yǔ)義層面進(jìn)行輸出的時(shí)候,是一個(gè)包含空位成分的句子,然后在語(yǔ)義層面通過(guò)語(yǔ)義恢復(fù)的規(guī)則重建其邏輯表達(dá)式。Li[11]和李艷惠[8]都支持這一解釋途徑,李艷惠[8]認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略是中心語(yǔ)選擇的一個(gè)空位成分,她認(rèn)為這一解釋途徑只需確定空位成分的位置,然后對(duì)該空位進(jìn)行解釋,這一切只需要在邏輯層面進(jìn)行,而不需要再在語(yǔ)音層面做進(jìn)一步的操作了。具體例子如下:

例10:明會(huì)喜歡你給他的禮物,翰也會(huì)[8]。

邏輯式復(fù)制:[VP喜歡你給他的禮物]

邏輯式重建:明會(huì)喜歡你給他的禮物,翰也會(huì)喜歡你給他的禮物。

但在具體的操作過(guò)程中,這一解釋途徑依然會(huì)遇到難題,如果空位是基礎(chǔ)生成的,那么這一空位就具有完整性,受到孤島條件(Island Constraint)的限制。而現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的研究表明:省略的動(dòng)詞短語(yǔ)內(nèi)存在著語(yǔ)跡(trace),它必須受到約束,同時(shí)也不允許有成分移出,這都說(shuō)明省略的動(dòng)詞短語(yǔ)應(yīng)該是有句法結(jié)構(gòu)的。

此外,對(duì)于漢語(yǔ)中無(wú)先行語(yǔ)現(xiàn)象解釋,邏輯式復(fù)制(LF copying)的解釋途徑也遭遇到了挑戰(zhàn),如:

例11:(你正和朋友們玩扔飛鏢的游戲,而且玩的很高興,這時(shí),另外一個(gè)朋友剛好路過(guò)看見(jiàn)了說(shuō):)我也會(huì)[8]。

對(duì)于邏輯式復(fù)制和語(yǔ)音式刪除這兩種解釋途徑來(lái)講,這時(shí)的操作必須要有先行語(yǔ)(antecedent),否則操作都無(wú)法繼續(xù)進(jìn)行。

(三)語(yǔ)音式刪除結(jié)合邏輯式復(fù)制的解釋途徑

正如上文所述,語(yǔ)音式刪除和邏輯式復(fù)制可以看作句法途徑和語(yǔ)義途徑。在實(shí)際的操作過(guò)程中,單純的句法層面的刪除以及語(yǔ)義層面的重建,都不能給出完美而合理的解釋,有些省略結(jié)構(gòu)需要在語(yǔ)音層面解釋,有些要在語(yǔ)義層面得到解釋,正如Chomsky[1]指出,語(yǔ)義層面的某些操作和特征是否也存在于語(yǔ)音層面至今也不清楚。因而,把語(yǔ)義層面的操作和語(yǔ)音層面的操作結(jié)合起來(lái)是一種可以考慮的處理方法。關(guān)于動(dòng)詞短語(yǔ)省略,Chomsky[1]認(rèn)為動(dòng)詞短語(yǔ)省略是在表層生成,然后在語(yǔ)義層面進(jìn)行重建。

Ai[13]在論及漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的解釋途徑時(shí),提出兩者相結(jié)合的解釋方法,這主要是指現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略中的空賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)(null object construction),如下例所示:

例12:張三喜歡他的媽媽,李四也喜歡。

根據(jù) Huang[16][17]的分析,漢語(yǔ)中存在著 V-v的提升,主要?jiǎng)釉~“喜歡”提升到輕動(dòng)詞的位置,而形成一個(gè)空的動(dòng)詞短語(yǔ),這種空賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)具有動(dòng)詞短語(yǔ)省略的特點(diǎn),因而,被稱為“隱藏的動(dòng)詞短語(yǔ)省略”(VP in disguise)。對(duì)于這種省略結(jié)構(gòu),由于VP中有兩個(gè)語(yǔ)跡,因而只能采用語(yǔ)音式刪除;又因?yàn)榫渲写嬖诖~的指稱問(wèn)題,所以在語(yǔ)音式刪除后,必須再運(yùn)用邏輯式復(fù)制進(jìn)行語(yǔ)義上的重建,使代詞獲得合理的解釋,這就是Ai[13]所運(yùn)用的解釋途徑。但對(duì)于其它的現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略結(jié)構(gòu),他采取了模棱兩可的說(shuō)法,認(rèn)為只要采用不同的理論假設(shè),兩種解釋途徑都可以運(yùn)用于漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略。那么有沒(méi)有可能給出一個(gè)統(tǒng)一的解釋途徑呢?下面我們將就此進(jìn)行嘗試。

三、動(dòng)詞短語(yǔ)省略解釋途徑的出路

對(duì)于上述分析中所存在的問(wèn)題,我們認(rèn)為,在最簡(jiǎn)方案的理論框架下 Ai[1][18],利用多重拼理論(Multiple Spell-Out)[19]以及“延遲的詞匯插入”理論(Delayed Lexical Insertion)[20][21],可以給出統(tǒng)一的解釋路徑。

(一)動(dòng)詞短語(yǔ)省略統(tǒng)一解釋的前提

1.最簡(jiǎn)方案關(guān)于句子派生的基本思想

最簡(jiǎn)方案框架下的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)如本文開(kāi)頭所示,現(xiàn)重復(fù)如下:

例13:

任何一個(gè)句子的派生都開(kāi)始于詞庫(kù),即詞匯項(xiàng)目(Lexical Item)和句法特征的集合。這也就是詞的列舉(numeration),隨后詞被提取,并通過(guò)合并(merge)把兩個(gè)句法實(shí)體(syntactic object)結(jié)合在一起,然后投射成句法結(jié)構(gòu),Chomsky(1995)對(duì)句法實(shí)體給出如下定義:

基礎(chǔ):一個(gè)詞是句法實(shí)體(syntactic object)。

推論:{@,{L,K}}是一個(gè)句法對(duì)象(syntactic object),因?yàn)長(zhǎng)和 K是句法實(shí)體(syntactic object)而且 @ 是一個(gè)標(biāo)記(label)。

Chomsky(1995)還指出在一個(gè)句法對(duì)象里,標(biāo)記(label)不是項(xiàng)(term),而項(xiàng)指的是一個(gè)短語(yǔ)標(biāo)記(phrase marker)。接下來(lái)的一步操作就是移動(dòng)(move),即把句中的句法成分從某一位置復(fù)制到不同的位置,并刪除這一成分,移動(dòng)操作主要是因?yàn)榫浞ㄌ卣餍枰谀程囟ㄎ恢媒邮芎瞬?。?dāng)列舉的詞匯成分提取完畢后,句子就進(jìn)入了拼讀階段,把派生的分為兩支,關(guān)于句子發(fā)音的部分被送入語(yǔ)音式層,而關(guān)于解釋的信息則送入邏輯式層,最終獲得一個(gè)完整的句子,結(jié)束整個(gè)派生過(guò)程。

2.Uriagereka(1999)的多重拼讀理論(Multiple Spell-Out)[19]

Uriagereka(1999)提出多重拼讀的假設(shè)(Multiple Spell-Out),這是“線性對(duì)應(yīng)公理”(LCA)[22]的進(jìn)一步深化,他提出“統(tǒng)領(lǐng)集”(Command Unit)的概念,如下例:

例14:a.“統(tǒng)領(lǐng)集”(Command Unit):連續(xù)運(yùn)用合并到同一個(gè)對(duì)象(object)

b.“非統(tǒng)領(lǐng)集”(not a Command Unit):非連續(xù)運(yùn)用合并到兩個(gè)不同的對(duì)象(object)

Uriagereka(1999)指出每個(gè)“統(tǒng)領(lǐng)集”的線性化建立在“統(tǒng)領(lǐng)”和“合并”的先后之上的,其實(shí)這也就等同于最簡(jiǎn)方案中“合并”的概念。他認(rèn)為在放棄深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)之后,就沒(méi)必要把“拼讀”(spell-out)限定為一次,其可以多次運(yùn)用,并各自進(jìn)入邏輯式層和語(yǔ)音式層。Uriagereka(1999)認(rèn)為:“多重拼讀”是語(yǔ)言最經(jīng)濟(jì)的選擇,每一個(gè)“統(tǒng)治集”拼讀后,就不再是短語(yǔ)標(biāo)記(phrase marker),而是一個(gè)“詞匯復(fù)合體”(lexical compound),句法不能進(jìn)行進(jìn)一步的內(nèi)部操作,但由于每一“統(tǒng)領(lǐng)集”中的句法實(shí)體(syntactic object)有自己的標(biāo)記(label)和項(xiàng)(term),可以和其它的“統(tǒng)領(lǐng)集”作進(jìn)一步的合并,這一切都是滿足語(yǔ)言線性化的要求。

3.延遲的詞匯插入理論(Delayed Lexical Insertion)

根據(jù) Marantz[20]和 Otero[21]的觀點(diǎn),詞匯插入在派生的過(guò)程中被延遲,否則一些語(yǔ)言事實(shí)就不能得到合理的解釋,這也被稱之為“延遲的詞匯插入”(Delayed Lexical Insertion)。

采取這一假設(shè)的話,進(jìn)入列舉的就不是詞匯項(xiàng)目,而是句法范疇和句法特征了,列舉也就僅限于形式成分了,直到最后一刻,即所有的成分都已合并完畢,并且相關(guān)成分也通過(guò)移動(dòng)進(jìn)行了特征核查,這時(shí)帶有語(yǔ)音和語(yǔ)義信息的詞匯才進(jìn)入運(yùn)算。

(二)現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的具體派生過(guò)程

采用上述觀點(diǎn)我們可以把省略解釋為無(wú)詞匯插入,而不是上文所提及的語(yǔ)音式刪除和邏輯式復(fù)制。我們就以現(xiàn)代漢語(yǔ)的實(shí)例來(lái)簡(jiǎn)要陳述這一過(guò)程:

例15:張三會(huì)拜訪他的老師,李四也會(huì)。

根據(jù)上述觀點(diǎn),一個(gè)句子的派生開(kāi)始于列舉(Numeration),即詞匯項(xiàng)目及其句法特征的集合。由于詞匯的延遲插入,首先進(jìn)入運(yùn)算只能是詞匯標(biāo)記 (Token) 及 其 語(yǔ) 類 特 征:{D[-pronominal]1,D[-pronominal]1,Mod2,V1,D[+pronominal],N1,B1},在這一集合中數(shù)字下標(biāo)表示該詞匯標(biāo)記可以被抽取的次數(shù),而±pronominal表示其語(yǔ)類特征,B則為連接詞,然后派生出先行句(antecedent sentence),如下例所示:

詞匯標(biāo)記通過(guò)合并和移動(dòng)進(jìn)行組合,這時(shí)先行句中的詞匯標(biāo)記以及先行句與目標(biāo)句之間都要遵循線性化規(guī)則。如“線性對(duì)應(yīng)公理”(LCA),即詞項(xiàng)A的拼讀發(fā)生在B拼讀之前,且B要被A非對(duì)稱性成分統(tǒng)制,這樣一來(lái),線性的順序反映了層級(jí)關(guān)系,隨后開(kāi)始構(gòu)建目標(biāo)句,此時(shí)連接詞次語(yǔ)類化為一個(gè)或多個(gè)短語(yǔ)標(biāo)記詞。Chomsky(1995)指出省略必須要滿足結(jié)構(gòu)平行性條件(structure parallelism),同一結(jié)構(gòu)被重復(fù)構(gòu)建,從而重復(fù)(iteration)運(yùn)用,通過(guò)動(dòng)詞短語(yǔ)的重復(fù)(Iteration),使其成為冗余,從而無(wú)詞匯插入。

這時(shí)詞匯還沒(méi)有插入,進(jìn)入運(yùn)算的只是語(yǔ)類標(biāo)記,因而,這時(shí)的代詞是沒(méi)有賦值的變量,必須要受到約束,根據(jù)局部性條件(Locality),它與目標(biāo)句主語(yǔ)同指,獲得寬泛解讀;詞匯插入后,獲得語(yǔ)音式和邏輯式,這時(shí)代詞是賦值的常量,從而獲得嚴(yán)格解讀。

四、結(jié)語(yǔ)

本文認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的解釋途徑是可以統(tǒng)一起來(lái)的,在最簡(jiǎn)方案的框架內(nèi),我們利用延遲的詞匯插入和無(wú)詞匯插入的理論,給出了合理的解釋。詞匯插入前我們能夠得到寬泛解讀,插入后得到嚴(yán)格解讀,這一點(diǎn)彌補(bǔ)了語(yǔ)音式刪除所帶來(lái)的弊端。而無(wú)詞匯插入則避免了采用邏輯式復(fù)制所帶來(lái)的問(wèn)題。我們的研究只涉及具有代表性的現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)省略的例子,對(duì)于其它動(dòng)詞短語(yǔ)省略的例子以及其它省略結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,還有待于研究的進(jìn)一步深入和推廣[23]。

[1] Chomsky,N.The Minimalist Program[M].Cambridge,MA.:The MIT Press,1995.

[2] Sag,Ivan A.Deletion and Logical Form [D].Cambridge,Mass:MIT,1976.

[3] Fiengo,Robert and Robert May.Indices and identity[M].Cambridge,MA.:MIT Press,1994.

[4] 周永.英漢動(dòng)詞短語(yǔ)省略的特征分析:充分條件還是必要條件?[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6):77-79.

[5] Huang,C.-T.J.Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar[D].Cambridge,MA.:MIT,1982.

[6] Huang,C.-T.J.Remarks on Empty Categories in Chinese[J].Linguistic Inquiry,1987,18(2):321 -337.

[7] Huang,C.-T.J.Remarks on the Status of the Null Object[C]//Robert Freidin.Principles and Parameters in Comparative Grammar.Cambridge,MA.:MIT Press,1991:56 -76.

[8] 李艷惠.省略與成分缺失[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(3):3 -19.

[9] 李艷惠.空語(yǔ)類理論和漢語(yǔ)空語(yǔ)類的辨識(shí)與指稱研究[J].語(yǔ)言科學(xué),2007(2):37-47.

[10] Xu,L.-J.Remarks on VP -ellipsis in Disguise[J].Linguistic Inquiry,2003,34:163-171.

[11] Li,H.-J.G.Ellipsis Constructions in Chinese[D]. California:University of Southern California,2002.

[12] Wu,H.-H.On Ellipsis and Gapping in Mandarin Chinese[D].Taiwan:National Tsing-Hua University,2003.

[13] Ai,R.-X.R.Elliptical Predicate Constructions in Mandarin[D].Cambridge,MA.:Harvard University, 2006.

[14] 傅玉.最簡(jiǎn)句法框架下的謂詞省略研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010(4):253-261.

[15] Lobeck,A.Ellipsis:Functional Heads,Licensing and Identification[M].New York:Oxford University Press, 1995.

[16] Huang,C.-T.J.Reconstruction and the structure of VP:some theoretical consequences[J].Linguistic Inquiry,1993,24(1):103-138.

[17] H uang,C.-T.J.Verb Movement and Some Syntax-Semantics Mismatches in Chinese[J].Chinese Languages and Linguistics,1994,2:587-613.

[18] Chomsky,N.Derivation by Phase[C]//Michael Kenstowicz.Ken Hale:a Life in Language.Cambridge,MA.:MIT Press,1999:1-52.

[19] Uriagereka,J.Multiple Spell-out[C]//Samuel Epstein and Norbert Horstein.Working Minimalism. Cambridge,MA:MIT Press,1999:251 -82.

[20] Marantz,Alec.A Late Note on Late Lexical Insertion[C]//Y-S Kim et al.Explorations in Generative Grammar.Seoul:Hankuk Publishing Company,1993:396-413.

[21] Otero,Carlos.Head Movement,Cliticization,Precompilation,and Word Insertion[C]//Robert Freidin.Current Issues in Comparative Grammar:Studies in Natural Language&Linguistic Theory 35.Boston:Kluwer Acadamic Publishers,1998:296 -338.

[22] Kayne,Richard.The antisymm etry of syntax[M].Cambridge,Massachusetts:MIT Press,1994.

[23] 周永.基于生成語(yǔ)法的謂詞省略及其在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的分布研究[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2013(6):7-12.

猜你喜歡
句法詞匯
句法與句意(外一篇)
述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
句法二題
詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
疑問(wèn)詞“怎么”句法功能的演變及其動(dòng)因
信息結(jié)構(gòu)與句法異位
主站蜘蛛池模板: 色综合网址| 五月激情综合网| 天堂网国产| 热久久综合这里只有精品电影| 国产精品99一区不卡| 亚洲男人在线天堂| 国产午夜人做人免费视频中文| 综合色区亚洲熟妇在线| 九九这里只有精品视频| 日韩无码视频专区| 在线一级毛片| 黄片一区二区三区| 手机在线国产精品| 亚洲无码精彩视频在线观看 | 色综合综合网| 亚洲第一色网站| 亚洲综合一区国产精品| 99ri国产在线| 乱码国产乱码精品精在线播放| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 中国国产高清免费AV片| 欧美精品一二三区| 性色一区| 国产夜色视频| 国产精品精品视频| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 91精品视频在线播放| 久久9966精品国产免费| 久久久久免费精品国产| 久久精品国产电影| 亚洲女人在线| 免费无码网站| 丁香婷婷久久| 三上悠亚精品二区在线观看| 四虎AV麻豆| 中文无码影院| 91外围女在线观看| 亚洲一级毛片在线播放| 综合天天色| 美女扒开下面流白浆在线试听| 日本免费高清一区| 欧美爱爱网| 波多野吉衣一区二区三区av| 欧美一区二区福利视频| 国产美女自慰在线观看| 激情无码字幕综合| 激情乱人伦| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 国内精品久久久久鸭| 99ri国产在线| 欧美日韩中文国产| 国产在线日本| 欧美色丁香| 日本精品影院| 日韩AV无码一区| 免费国产小视频在线观看| 亚洲精品黄| 欧美成人第一页| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲精品波多野结衣| 亚洲天堂网视频| 国产成人免费观看在线视频| 国产精品永久不卡免费视频| 毛片一级在线| 国产精品视频999| 午夜激情福利视频| 丰满少妇αⅴ无码区| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产欧美日韩另类精彩视频| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 特级做a爰片毛片免费69| 国产福利小视频在线播放观看| 色呦呦手机在线精品| 亚洲天堂精品视频| 美女扒开下面流白浆在线试听| 一本大道视频精品人妻| 欧美a在线视频| 中文字幕一区二区视频| 91福利国产成人精品导航| 日韩av在线直播| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 国产幂在线无码精品|