認(rèn)錯(cuò)
鄰家小女孩干了壞事,媽媽生氣不理她了。
爸爸溫柔地告訴她:“媽媽在等你認(rèn)錯(cuò)呢,快去吧。”
她就淚汪汪地過去對(duì)媽媽說:“你……你是不是范冰冰?”
“啥?!”媽媽莫名其妙。
小女孩繼續(xù)淚汪汪地說:“我認(rèn)錯(cuò)了……”
沒功夫
一個(gè)來中國(guó)的美國(guó)大學(xué)生問:“你們中國(guó)女人,是不是會(huì)武功才能約會(huì)???”
“沒有啊,怎么啦?”
“那為什么每次我約姑娘吃飯,她們都會(huì)回答‘對(duì)不起,我沒工夫’?!?/p>
到哪了
我和朋友晚上坐地鐵回家,因臨近收班時(shí)間,還需轉(zhuǎn)乘,我怕晚了只能坐黑車回去,于是問朋友:“下一站到哪了?來不及轉(zhuǎn)了吧?”
朋友答:“不急?!?/p>
“怎么不急,趕不上就慘了!”
朋友猛翻白眼,直到廣播報(bào)站:“下一站,布吉!”
不肯加糖
某男人很有錢,但也很吝嗇。有一次, 他患了重病,醫(yī)生開藥說要用人參,他說:“我買不起人參,聽天由命好了。”醫(yī)生改口說:“那用熟地也可以?!彼€是搖頭:“熟地也很貴,買不起,我死了罷。”
醫(yī)生對(duì)這個(gè)要錢不要命的家伙實(shí)在沒辦法,便隨口說:“另外有個(gè)方子,用干狗屎調(diào)紅糖1兩,沖服,也可以治你的病?!贝巳艘宦?,一躍而起,急問:“光用狗屎不放糖,可以嗎?”
翻譯
If you do not leave me,we will die together. 這一句怎么翻譯?
你如果不滾開,我就和你同歸于盡。(四級(jí)水平)
你若不離不棄,我必生死相依。(六級(jí)水平)
世間情為何物?直教人生死相許。(八級(jí)水平)
天地合,乃敢與君絕。(專家水平)
你在或不在,愛就在那里,不增不減。(活佛水平)
這就是為什么語文要提高到180分,英語降到100分,差別不在英語水平,而在漢語水平。
低調(diào)
才來幾天的新同事,被大家指使來指使去地干這干那,真覺得過意不去,于是我特意提醒他不用理那些人。結(jié)果他抱著一捆文件說:“沒事,我爸爸已經(jīng)把公司給我了,過幾天當(dāng)總經(jīng)理了,這幾天對(duì)我不好的全開走!”
一箱牛奶
領(lǐng)導(dǎo)買了一箱牛奶放自己辦公室,之后發(fā)現(xiàn)好幾盒不見了,中午吃飯時(shí)領(lǐng)導(dǎo)語重心長(zhǎng)地說了這個(gè)事,希望偷喝的人能主動(dòng)承認(rèn)錯(cuò)誤并還回來,末了加了一句:“其實(shí)箱子上是可以查到指紋的……”
結(jié)果等下午領(lǐng)導(dǎo)再回去,連箱子都不見了。
神回復(fù)
看到朋友發(fā)動(dòng)態(tài)說他最近很累,我評(píng)了一句:“加油!你不是一個(gè)人!”結(jié)果收到回復(fù):“滾!你才不是人!”我覺得好冤啊。
火氣
“是110嗎?”“不是的,老人家。這是119”“哦,我想找火警……”“火警找我們就對(duì)了,老人家,發(fā)生什么事了?”“我家老頭子不知哪來的火氣,發(fā)瘋似的,我都治不了他了!”“這個(gè)……這種情況您還是找110吧”“他把被子點(diǎn)著了……”
換主兒了
一天,古玩店的老板在店門口貼出一張告示:“本店已易主。”可是,人們依舊看見他還在店里賣東西。有人奇怪地問:“老板,您不是已經(jīng)把店賣給別人了嗎?”店主說:“沒有,是我結(jié)婚了?!?/p>
證據(jù)
中午飯桌上,7歲的兒子不聽話,爭(zhēng)辯中,我騰地站起來說:“我是你爹,你必須聽我的!”兒子慢慢地站起說:“那你有證據(jù)嗎?”
穿反了
今天在超市門口看到一對(duì)情侶款款而來,那個(gè)女孩子的衣服很別致,我忍不住多看了幾眼。那個(gè)女孩子發(fā)現(xiàn)有人在看她,有點(diǎn)得意,拉了拉衣服。
忽然她發(fā)現(xiàn)了什么,對(duì)她男朋友大吼:“我衣服穿反了你怎么不告訴我???”
懂足球
父親:“兒子,以后處對(duì)象一定不要讓她跟你一樣懂足球?!?/p>
兒子:“為什么?”
父親:“你媽曾經(jīng)問我喜不喜歡托蒂,我說非常喜歡,結(jié)果20多年來,咱家的拖把上就沒有留下過你媽的指紋?!?/p>
淘汰
有寶馬車嗎?答:奶奶不同意,一般用馬車。滅燈。隔天,《泰晤士報(bào)》頭版:我皇室成員哈里王子參加《非誠勿擾》,首輪遭淘汰!
(汪杰摘選)