宋迎
【摘 要】復(fù)述作為認(rèn)知策略的一種,理應(yīng)在英語口語教學(xué)中占據(jù)重要地位。本文結(jié)合中學(xué)英語教材實例,闡明如何將復(fù)述應(yīng)用于口語教學(xué)實踐之中,并探討了復(fù)述策略在英語口語教學(xué)中的意義,以期為中學(xué)英語口語教學(xué)提供一些新思路。
【關(guān)鍵詞】交際能力 口語教學(xué) 復(fù)述
語言的首要功能是交際。最直接也最有效的交際方式,當(dāng)然是口頭語言表達(dá)。近年來,英語口語教學(xué)在高中英語課堂中日益受到重視,許多提高學(xué)生口語表達(dá)能力的教學(xué)和學(xué)習(xí)策略不斷涌現(xiàn),如小組討論、對話、角色扮演、專題演講等等。毫無疑問,這些策略方法有效調(diào)動了學(xué)生說英語的積極性,培養(yǎng)了他們的英語交際能力,因此成為目前中學(xué)英語口語教學(xué)的“主旋律”。復(fù)述策略,在此語境下,可能是英語口語教學(xué)“主旋律”之外的某種“次旋律”。
然而,我們卻認(rèn)為復(fù)述是一種高效的英語口語教學(xué)策略,理應(yīng)引起廣大英語教師的關(guān)注,也應(yīng)該逐漸靠近口語教學(xué)的“主旋律”。
認(rèn)知心理學(xué)指出,復(fù)述是認(rèn)知策略的一種,即在學(xué)習(xí)語言的活動中,運用內(nèi)部言語在大腦中重現(xiàn)學(xué)習(xí)材料或信息刺激,以將注意力維持于學(xué)習(xí)材料上,并將其保持在記憶之中。復(fù)述要求學(xué)生使用自己的語言將所聽到或讀過的材料連貫地敘述出來,因此可以說,學(xué)生承擔(dān)的是故事講述者的角色。
本文首先探討如何將復(fù)述策略運用于中學(xué)英語口語教學(xué)實踐之中,接著在此基礎(chǔ)上試圖指出其對于英語口語教學(xué)的具體指導(dǎo)意義。
一、復(fù)述策略在中學(xué)英語口語教學(xué)中的運用
復(fù)述策略的實施要求教師將課堂的主動權(quán)讓給學(xué)生,但這并不意味著教師可以“退居二線”做個觀賞者。教師不僅要調(diào)用各種手段激發(fā)學(xué)生對復(fù)述的熱情,還要以正確的方式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行復(fù)述活動。復(fù)述完畢后,教師應(yīng)及時反饋評價結(jié)果,讓學(xué)生了解自己的長處和不足。在實際英語口語教學(xué)活動中,我們認(rèn)為教師可以從以下四個方面將復(fù)述策略融入課堂教學(xué)中。
1.列出關(guān)鍵詞,并提供邏輯語義關(guān)系。
在學(xué)生進(jìn)行復(fù)述前,教師可以根據(jù)文章主題及其發(fā)展脈絡(luò)提供關(guān)鍵詞和邏輯語義關(guān)系,給學(xué)生復(fù)述以提示,這不僅可以防止學(xué)生在進(jìn)行口頭復(fù)述時因卡殼而影響自信心,而且可以保證學(xué)生在復(fù)述過程中思維的連貫性和表達(dá)的連續(xù)性。關(guān)鍵詞可以幫助學(xué)生在復(fù)述過程中加深對詞匯、短語的印象,將短時記憶轉(zhuǎn)化為長時記憶。邏輯語義關(guān)系有利于培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力,引導(dǎo)學(xué)生在口語表達(dá)中注重語義的前后連貫。畢竟,“連貫不僅僅是語篇特征,更是語篇使用者認(rèn)知過程的產(chǎn)物。”[1]筆者試以《牛津高中英語》(譯林版)模塊十中的兩篇課文片段為例進(jìn)行闡釋。
【例1】Aids is caused by a virus called HIV. Sometimes, people with this deadly virus live for years with no outward symptoms, so they do not know that they are carriers. When someone has Aids, the person loses the ability to fight other illnesses. Eventually, the bodys immune system becomes so weak that the person often becomes very ill from usually mild sickness. So far, there is no cure for Aids. (節(jié)選自Unit 3 Aids today)
上段的關(guān)鍵詞或短語應(yīng)該是aids、virus (HIV)、symptoms、carriers、the ability to fight other illnesses、immune system、cure等。在復(fù)述的初級階段,教師提供這些關(guān)鍵詞可以幫助學(xué)生還原信息內(nèi)容,但成功的復(fù)述還需借助文本的脈絡(luò)才能將信息連貫地表述出來。例1第一句為主題句,其余部分基本遵循的是時序展開方式,由Sometimes(第二句)、When someone(第三句)、Eventually(第四句)和So far(第五句)明確表示。
【例2】Many people often refer to the Romany as ‘travellers. In English-speaking countries, they are often called ‘Gypsies because of the belief that they first came from Egypt. However, today it is not considered polite to use this term. Their main characteristic is that they do not stay settled for a long period of time, and always move on to another place. In the past they lived in carriages pulled by horses, but nowadays they often use trucks or coaches. They resist making permanent homes, and choose not to become citizens of the countries that they move to. Instead, they prefer to stay in small groups, to protect and preserve their culture and freedom. (節(jié)選自Unit 2 The wandering Romany)
上段主題圍繞Romany展開,除了必要的關(guān)鍵詞外,學(xué)生在復(fù)述時更需關(guān)注該段劃線部分詞語明示的因果、轉(zhuǎn)折、并列、遞進(jìn)等邏輯語義關(guān)系,斜體部分關(guān)系代詞that表示的主從邏輯關(guān)系,粗體部分they、their建構(gòu)的指稱邏輯語義鏈條。
2.巧用釋義,轉(zhuǎn)換語體。
釋義(paraphrase)是外語學(xué)習(xí)者必備的一項英語技能,尤其可見于書面語轉(zhuǎn)化為口語時。常用的釋義方法有詞匯解釋、句式替換、主被動轉(zhuǎn)變等。教師在組織復(fù)述教學(xué)活動前,可以先指導(dǎo)學(xué)生如何運用不同方法進(jìn)行釋義,再鼓勵學(xué)生舉一反三,如:
【例3】①Another drug that has helped increase the standard of peoples health is penicillin. ②This bacteria-killing medicine is considered by many to be one of the most important medicines in contemporary society.③It was discovered by a Scottish scientist named Alexander Fleming in 1928.(節(jié)選自模塊七Unit 2 Two Life-saving medicines)
教師可以以句子①為示范,引導(dǎo)學(xué)生在理解句意的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)換表達(dá)為“There is another drug for increasing the standard of peoples health. It is penicillin.”這樣既可以讓學(xué)生理解“that”引導(dǎo)的定語從句的意義,又可以讓學(xué)生運用重點句型“there be”。句子②③中,教師可以先讓學(xué)生辨別出被動語態(tài),再鼓勵學(xué)生用主動語態(tài)重新組織語言進(jìn)行表達(dá)。需要指出的是,復(fù)述最終的輸出結(jié)果是口頭語言形式,因而句式相對原文來說更為簡單,用詞較為非正式,人稱主語也多于物稱主語。系統(tǒng)功能語言學(xué)語境模型三要素之一的語式(mode)理念[2]也說明了這一觀點。
3.提供相關(guān)圖片,培養(yǎng)聯(lián)想能力。
針對一些與現(xiàn)實關(guān)系密切的復(fù)述材料,教師可以搜集相關(guān)圖片或圖畫,將抽象的材料以藝術(shù)化的形式表現(xiàn)出來,鼓勵學(xué)生根據(jù)材料內(nèi)容對圖片進(jìn)行聯(lián)想復(fù)述,充分激活學(xué)生復(fù)述的興趣和欲望,同時激發(fā)學(xué)生的聯(lián)想潛力、培養(yǎng)審美情趣。例如,在要求學(xué)生復(fù)述模塊十一Unit 1的課文So many jobs to choose from時,教師可以提供不同行業(yè)中代表性人物的圖片,并按課文提到的順序依次給學(xué)生展示。
【例4】Other popular professions for young people include careers in law or business. Many people have ambition to become successful as a lawyer or business person, but they do not consider the stress and pressure that come with these jobs. These can be well-paid and interesting jobs, but you also have to work very long hours.Also, sometimes as a boss in the business world, you have to make difficult decisions that hurt people, and lawyers can face tough moral problems.
在學(xué)生復(fù)述上述選段時,教師可以提供諸如馬云等成功創(chuàng)業(yè)者的圖片,鼓勵學(xué)生用課文中學(xué)過的詞匯和句型去描述圖片中的人物以及人物的相關(guān)事跡,從而達(dá)到提高口頭復(fù)述能力的目的。
4.小組成員互相復(fù)述,進(jìn)行自我評價。
英語課堂中的復(fù)述活動不是少數(shù)學(xué)生的自我表演,教師應(yīng)該讓每個學(xué)生都參與到復(fù)述活動中。但有時由于課時數(shù)有限或?qū)W生人數(shù)過多等客觀原因,教師很難在課堂上讓每個學(xué)生都復(fù)述一次。針對這種情況,教師可以采用小組復(fù)述的方式,即將學(xué)生按比例進(jìn)行分組,學(xué)生先在小組內(nèi)給搭檔復(fù)述,復(fù)述之后由搭檔給出評價,之后選出小組中的代表者面對全班進(jìn)行復(fù)述。若遇到復(fù)述材料較長的情況時,教師還可以采用接力復(fù)述,即讓小組內(nèi)三到四個學(xué)生或讓幾個小組一起復(fù)述完整篇材料。小組復(fù)述可以讓原本擔(dān)任被評估者的學(xué)生轉(zhuǎn)型為評估者,在傾聽別的同學(xué)復(fù)述的過程中,學(xué)生不僅可以從別人身上發(fā)現(xiàn)自己的口語弱點,實現(xiàn)自我評價,還可以互相監(jiān)督,實現(xiàn)互相評價。
二、復(fù)述對于中學(xué)英語口語教學(xué)的重要意義
《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,高中英語口語教學(xué)的目的是提高說的準(zhǔn)確性、得體性、流利性和連貫性,增強(qiáng)語感,培養(yǎng)學(xué)生在與人交往中表達(dá)情感、觀點、意見的能力。復(fù)述策略作為一種高效的口語訓(xùn)練策略,能夠為學(xué)生輸出所學(xué)語言提供有利的鍛煉機(jī)會,促使學(xué)生不斷提高分析、概括和整理語言的能力,從而把語言知識轉(zhuǎn)化為語言技能。我們認(rèn)為復(fù)述對于中學(xué)英語口語教學(xué)的重要意義主要體現(xiàn)在以下三個方面。
1.提高學(xué)習(xí)者的語言理解能力。
復(fù)述在外語教學(xué)中是一種綜合性的訓(xùn)練,它要求學(xué)生在理解材料的基礎(chǔ)上,利用所學(xué)知識,按照一定的要求用口語的方式把材料內(nèi)容重新表達(dá)出來。因此,復(fù)述的第一步是對復(fù)述材料的理解,這要求學(xué)習(xí)者首先要整體把握復(fù)述文章,分析文章結(jié)構(gòu),理解文章大意及個別細(xì)節(jié)。以《牛津高中英語》模塊十教材為例,教師在講解每單元第二部分的Reading時,可以首先對文章的語言特色、行文風(fēng)格、文體結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行分析,有針對性地幫助學(xué)生更好地理解所讀課文。在此基礎(chǔ)上教師再布置復(fù)述課文的任務(wù),將會有事半功倍的效果。在“理解—復(fù)述”這一過程中,學(xué)習(xí)者不僅可以鍛煉口語表達(dá)能力,還可以加深對復(fù)述材料的理解,提高閱讀理解的能力。
2.增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的語體敏感度。
為了達(dá)到成功的復(fù)述,學(xué)習(xí)者需要對復(fù)述材料中的語言進(jìn)行分析,自行轉(zhuǎn)化,最終抽象出語言規(guī)律,即我們說的“語感”。教師在選擇復(fù)述材料時,一般會選用帶有明顯書面語體特征的文章(如教材中的課文),學(xué)生在復(fù)述時則需要先將書面語體轉(zhuǎn)化為口語體,再用口語化的表達(dá)方式將材料主要內(nèi)容表達(dá)出來。在轉(zhuǎn)化過程中,會涉及被動變主動、替代轉(zhuǎn)化為重復(fù)、長句演變?yōu)槎叹洹嬖~匯變?yōu)榭谡Z詞匯等語言策略,這有利于培養(yǎng)學(xué)生對不同語體的敏感度,進(jìn)而可以同時增強(qiáng)書面語體語感與口語體語感。
3.培養(yǎng)學(xué)習(xí)者發(fā)散性思維。
與背誦不同,復(fù)述并不要求學(xué)生機(jī)械、被動地記憶教科書上列出的關(guān)鍵詞匯或句子,而是鼓勵學(xué)生依靠自己的判斷去剔除次要的、修飾性的內(nèi)容,再融入自己的聯(lián)想或想象,對需要復(fù)述的內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)性的概括。在復(fù)述的過程中,教師可以通過提供與主題相關(guān)的圖片或總結(jié)關(guān)鍵詞等方式,引導(dǎo)學(xué)生展開想象,讓學(xué)生將自己置身于一個自創(chuàng)的語言意境或故事情節(jié)當(dāng)中,真實地表達(dá)他們內(nèi)心的想法和情感。這種訓(xùn)練有利于培養(yǎng)學(xué)生發(fā)散性思維的能力,讓學(xué)生根據(jù)自己的理解對需要復(fù)述的材料進(jìn)行整理和歸納,運用“聯(lián)想”主動構(gòu)建意義,并用自己的語言重新表達(dá)。這一點也是復(fù)述策略優(yōu)于其他口語教學(xué)策略的地方。
總之,“溫故而知新”是孔子教育理論中一個重要的指導(dǎo)思想。復(fù)述策略運用對輸入知識再加工的方式,推動學(xué)習(xí)者更為積極的思考,在思辨的過程中將知識轉(zhuǎn)化為長久記憶,達(dá)到了溫故而知新的效果。基于二語習(xí)得的技能建立假設(shè)(the skill-building hypothesis)[3],我們認(rèn)為口頭復(fù)述提供了大量目的語的輸出機(jī)會, 利于二語習(xí)得。將復(fù)述策略運用到英語口語教學(xué)中,不僅可以提高學(xué)生的邏輯表達(dá)能力,激發(fā)他們的聯(lián)想潛力,還可以提升學(xué)生對不同語體的敏感度,這些都在無形中提高了學(xué)生的英語技能。
【參考文獻(xiàn)】
[1]BEAUGRANDE R D,DRESSLER W U. Introduction to Text Linguistics[M]. London: Longman, 1981.
[2]HALLIDAY M A K, MATTHIESSEN C. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Arnold, 2004.
[3]ELLIS R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford University Press, 1994.
[4]王守仁,何鋒,主編.牛津高中英語[T].南京:鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)譯林出版社,2011.
(作者系南昌大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)2012級碩士研究生)