徐小麗
早年在政治學中有一個流行語匯,叫“資本主義文化思想的腐蝕和侵略”。當時,真是談“資”色變。后來這個觀念慢慢改變,融會貫通,則是更時髦的說法,之后越來越多的“中外合資”出現了。以至于現在,身邊隨便一個物件,都有著中西方交融的痕跡。但是,在文化領域,特別是動漫領域,卻一直有著水火不容的架勢。要么祭出純原創的大旗,要么就是高喊“引進”的口號。
早在上個世紀八十年代,臺灣地區就開始刮起日本漫畫的旋風,一時間風頭無倆,《圣斗士》《櫻桃小丸子》《聰明的一休哥》《灌籃高手》《棋魂》……我們現在耳熟能詳的,幾乎都是日本血統。而這些漫畫作品和人物形象的影響之大,遠超過我們的想象。小丸子做的鑰匙扣,打開抽屜的剎那會有淡淡暖意涌入心頭;身披黃金戰衣的星矢霸占了記事本的封面,翻開時感覺熱血沸騰;而帥帥冷冷的流川楓、壞壞的二貨櫻木花道和永遠正能量爆棚永遠正確的“大猩猩”,則成了選擇男朋友的標簽熱詞……那些年我們挑燈夜戰,躲在被窩里偷看漫畫,被父母左堵右截,縮短吃飯時間偷看動畫,那些年我們一起追的漫畫和動畫,就像那些年我們一起追的女孩(或男孩),就這樣成了我們永恒的回憶,以我們不曾察覺的方式融入了我們的血液。
而這些日漫的基因之強大,也超過了臺灣地區漫畫出版人的判斷。上個世紀九十年代,有危機意識的臺灣地區出版人就提出,要支持和發展臺灣地區原創動漫,并通過設立獎項、培養漫畫新人、培育本地漫畫市場、舉辦各類推廣活動等,也確實培育出了“漫畫女王”游素蘭等漫畫家。但這個成績,相比較臺灣發達創意產業中其他的部分,確實稍顯遜色。此后,臺灣地區漫畫市場似乎后繼乏力,日本漫畫卷土重來,愈發洶涌。以至于2013年“臺灣文化部”在舉辦旨在促進臺灣本土漫畫的“金漫獎”時,一連三天都在播日本動漫歌曲,“部長”龍應臺大為驚訝,在質疑主辦方此種安排匪夷所思的同時,也“對臺灣的漫畫市場長期受日本作品影響感到憂心”,反省應該“加強動漫產業,多生產屬于自己原創的作品”。
反觀中國大陸,原創動漫似乎已經蔚然成風。《知音漫客》的發行量,其排名已經走出中國,達到全球級別,號稱全球發行量第三;細分漫畫市場的雜志也正茁壯成長著,如專注于少女漫畫的雜志《花樣》和專注于少年黑白漫畫的雜志《少年P》。此外,漫畫作者大神的年收入,也被好事者制成“富豪榜”,土豪范兒十足,多部知名文字小說,如《斗羅大陸》《盜墓筆記》等的漫畫版的發行量和銷售收入以及市場影響力,也都遠遠超過了文字版。《中國卡通》這本中國少年兒童出版總社推出的漫畫雜志,更是標榜自己是中少社老牌刊物《兒童文學》的漫畫版。可見漫畫的力量異常強大。即使故事不是原創,至少也要來個漫畫原創版。反之在大陸的引進版漫畫卻是命運多舛。最早的《龍漫》日漸萎縮,近年來打著日漫的名頭,想要在大陸開疆拓土的《天漫》系列、《勁漫畫》以及吹了三四遍風卻遲遲不見落地的《漫畫行》,都多少讓經銷商、讀者和整個市場感覺雷聲大雨點小。兩相對比,在大陸,還是原創比較能刺激讀者的味蕾,也就是說比較“吃香”。
這一兩岸間大相徑庭的狀況,讓很多人覺得奇怪。一向以創意產業發達自詡的臺灣地區,為什么偏偏在漫畫市場遭遇滑鐵盧?那么多創意達人和熱血出版人,為什么偏偏對龐大的原創漫畫市場繞道而行?最終原因還是繞不開“日漫”。在臺灣地區的原創漫畫還是星星之火之時,已經有一套成熟體系和強大作品的日漫大舉入侵,在對本地的原創沒有任何保護的情況下,這些星星之火很快就被吹滅,無法呈燎原之勢。等有識之士意識到這一問題時,已為時晚矣。而在中國大陸呢,原創的漫畫和動畫,卻是被保護得很好,政府每年發放給動畫公司的補助是以動畫時長之分秒來計的。不過這也催生了一批在市場上無法盈利卻靠拿政府補貼過日子的動畫公司。這種畸形的公司生存方式,也非常讓人擔憂。如此看來,面對外來漫畫,敞開型毫無保護和封閉型保護過度,從長遠來看,都不利于本土漫畫市場的健康發展。至于如何保護,如何允許競爭,還真是考驗主管部門智慧的一個大難題。