方 艷
(中山大學(xué)新華學(xué)院外國語言文學(xué)系 廣東廣州 510520)
春晚小品臺詞的言語功能
——以 《不差錢》,《不能讓他走》為例
方 艷
(中山大學(xué)新華學(xué)院外國語言文學(xué)系 廣東廣州 510520)
本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)為理論背景,以2009年春晚小品《不差錢》和2010年春晚小品《不能讓他走》為主要的分析語料,探討了春晚小品的語言功能和特色,重點突出了其娛樂功能和其詼諧幽默,貼近生活的語言特色。研究表明,小品臺詞以其詼諧幽默,貼近生活,緊跟潮流的語言特點,在娛樂觀眾的同時得到了觀眾經(jīng)久不衰的喜愛。
功能語言學(xué);語言功能;娛樂功能;春晚小品
春晚總有很多亮點,而小品無疑是其中最大的亮點之一。它以貼近生活的故事情節(jié),詼諧的語言帶給人們無窮樂趣。本文主要以2009年春晚小品之《不差錢》和2010年春晚小品《不能讓他走》為例,試圖從言語功能對春晚的小品臺詞進行分析。本文的理論依據(jù)是系統(tǒng)功能語言學(xué),主要關(guān)注的是“人際功能”和“娛樂功能”。
小品,多以人物對話為主要的演繹形式,以貼近生活并跟隨潮流的故事情節(jié)得到觀眾的喜愛,并以其幽默風趣的語言獲得人們的青睞。讓中國人在春節(jié)喜慶的氣氛里得到身心的愉悅,情感上的共鳴,并為和諧的人際關(guān)系營造氣氛。
本文將從小品的言語功能方面進行探討,本文的研究意義在于:通過對小品對話參與者的言語功能分析,揭示春晚小品的功能和特色。
本文首先介紹功能語言學(xué)言語功能,然后以2009年春晚小品《不差錢》和2010年春晚小品《不能讓他走》作為主要研究語料,探討了春晚小品的普遍功能和特色,最后對此次探討做了總結(jié)。
系統(tǒng)功能語言學(xué)派的代表人物Halliday 認為,對話是一個交換過程,對話參與者的言語功能反映了對話的本質(zhì)。影響言語功能的因素有兩個:一是言語角色或者是“給予(giving)”或者是“需求(demanding)”,另一個是“交換物(commodity exchanged)”,或者是信息,或者是實物和服務(wù)。兩個因素的相互作用生成了言語功能的四種基本類型,即“提供”(offer),“命令” (command),“陳述”(statement)和“提問”(question);與這個言語功能有關(guān)的是相應(yīng)的積極的或者消極的反應(yīng)。具體情況見表1。

表1:言語功能與應(yīng)答
我們以2009年春晚的小品《不差錢》的部分對話為例,來分析春晚小品這種特殊場合下使用的文本的會話特色。
ⅰ 代表 提供
ⅱ 代表 命令
ⅲ 代表 陳述
ⅳ 代表 疑問
趙本山:(ⅱ)來 ,站起來。(ⅳ)跟你說啊,一會兒星光大道的畢老師來了,你一定要給我爭點臉,好不?(ⅳ) 這是人生最好的一次機會,知道嗎?(ⅲ)爺爺培養(yǎng)你都已經(jīng)四十多年了……
鴨蛋: (ⅲ)爺,我才多大兒啊……
趙本山:(ⅳ)我還培養(yǎng)你爸三十多年呢!對不?(ⅳ) 你爸那是個半成品我都培養(yǎng)成文化站站長了,你一定要超過他,有決心沒?
鴨蛋:(ⅲ)有!
趙本山:(ⅱ)表下決心。
鴨蛋:(ⅲ)我指定洪湖水 浪打浪,長江后浪推前浪,一浪更比一浪強,把我爹拍在沙灘上。
趙本山:(ⅲ)有志向。
小沈陽:(ⅰ)哎,來了……
趙本山:(ⅰ)來,先把這鹵子喝了。(ⅲ) 孩子餓了。
鴨蛋:(ⅲ)哎呀,爺,有點咸了。
趙本山:(ⅱ)沒事,咸了整碗水去。
小沈陽:(ⅳ)免費的水唄,是不?
趙本山:(ⅲ)白開水就行。
小沈陽:(ⅲ)行,等著,我給你整水去。
趙本山:(ⅲ)咋這么摳呢……
在這段對話中,有21個句子。其中有2個表提供功能的句子,4個表命令功能的句子,10個表陳述功能的句子,5個表疑問功能的句子。也就是說,在這段對話中,說話者主要是以給予信息為主。我們來具體看看給出的有哪些信息。
1) 表陳述功能的句子有:
“爺爺培養(yǎng)你都已經(jīng)四十多年了……”
“爺,我才多大兒啊……”
“有!”
“我指定洪湖水 浪打浪,長江后浪推前浪,一浪更比一浪強,把我爹拍在沙灘上。”
“有志向”
“孩子餓了。”
“哎呀,爺,有點咸了。”
“白開水就行。”
“行,等著,我給你整水去。”
“咋這么摳呢……”
這些表陳述的句子直接提供給了觀眾這段對話的主要信息和故事情節(jié):孩子向爺爺表決心;孩子餓了,吃了點東西給咸到了;服務(wù)員弄水給孩子喝。
筆者把2009年春晚小品《不差錢》的臺詞依此標準全部進行了分類,結(jié)果見表2.

表2:《不差錢》臺詞的言語功能分類
由此可見小品這種特殊對話文本的特點之一,它突出強調(diào)了語言的陳述功能(statement),重在直接給予對方信息,實質(zhì)上是給觀眾提供主要故事情節(jié)和信息。
娛樂功能在小品臺詞中的體現(xiàn),作用和延伸
1.娛樂功能在小品臺詞中的體現(xiàn)——以《不差錢》為例。春晚小品之所以受到觀眾的普遍歡迎,重要的一點是其語言很有特色,詼諧幽默,并且緊跟時代潮流,讓觀眾得到身心的放松和愉悅,體現(xiàn)了語言不為大多數(shù)人重視的一個功能——娛樂功能。胡壯麟認為,(2007:11)語言的娛樂功能常被忽略因為其目的如此單一而用處又極其有限。但沒有人會否認確有為了純粹娛樂而使用語言的情況。下面是2009年小品《不差錢》的部分對話,從這段對話中,我們不難體會到小品語言的詼諧幽默,在讀的過程中都會情不自禁地開懷大笑。
小沈陽:對不起大爺,我們這是高檔酒店,不收農(nóng)副產(chǎn)品 。
趙本山:不是,我們是吃飯的。
小沈陽:哎媽呀,吃飯的啊。
趙本山:不像嗎 ?
小沈陽:不太像。
趙本山:我說姑娘啊,這頓飯非常重要。
小沈陽:哎媽呀,你管誰叫姑娘呢?人家是純爺們!
趙本山:那怎么還這么個打扮呢?這還,還穿個裙子呢 ?
小沈陽:這是按我們蘇格蘭風格包裝的,再說了也不是裙子啊,這是七分褲嘛!沒看這有腿的嘛,哈 ………… 媽呀,著急穿跑偏了……哎媽呀,我說走道咋沒有襠呢 ……
在這段對話中,小沈陽用了很多如“哎媽呀”,“哈”這種語氣詞,不僅達到了逗樂觀眾的目的,而且還塑造了一個“女性化”,風趣的服務(wù)員形象。
2.娛樂功能在小品臺詞中的作用。根據(jù)胡壯麟的觀點,行使娛樂功能的語言用處是很有限的。但是春晚小品臺詞這種特殊的語言,通過春晚這種收視率極高的電視節(jié)目,以其自身的娛樂性和貼近生活的特點,得到了觀眾的廣為流傳。延伸了小品語言的娛樂性。
如2010年春晚小品中,就有不少笑料和經(jīng)典語錄,成為繼蔡明“為什么呢”之后的2010年流行語。
小品《不能讓他走》中:
閆學(xué)晶:就是,瞧瞧你那長相,也太隨心所欲了!
馮鞏: 對!……那也……那也不如您長得這么為所欲為啊!就這長相也太下不為例了!
在這段對話中,對話雙方都用了四字成語來形容對方長相。在詞語搭配中,“隨心所欲”,“為所欲為”,“下不為例”這些成語的意思和長相毫無關(guān)聯(lián),它們和“長相”搭配從語法上來說是錯搭。但正是這樣不一樣的,病句式的搭配,在逗樂觀眾的同時給人留下深刻印象,彰顯了語言的魅力。
3.小品臺詞之娛樂功能的延伸。近幾年的春晚小品呈現(xiàn)出另一特色:它貼近生活,緊跟時代潮流。生活,網(wǎng)絡(luò)等傳播信息的媒介中流行語在春晚小品中頻頻出現(xiàn)。如2010年春晚小品中,就有很多耳熟能詳?shù)脑~和句子:
小品《不能讓他走》中:
馮:(唱)一個人的時候就是獅子座。
韓:你就是撞了也沒關(guān)系,我不會跟任何人講,我直接發(fā)到網(wǎng)上,明天我就寫篇文章,標題是《一個披著灰太狼皮的喜羊羊》
馮:老爺子唱的不是歌是寂寞!
馮:別崇拜哥!哥只是個傳說。
這段臺詞中融合了“老爺子唱的不是歌,是寂寞”,“別崇拜哥 ,哥只是個傳說”這種網(wǎng)絡(luò)上走紅的流行語,還調(diào)侃了一把曾軼可的《獅子座》,并且借用了當紅的動畫片《喜羊羊與灰太狼》的片名。這種將網(wǎng)絡(luò),生活流行語寫入春晚小品臺詞的方式,極大地豐富了小品的趣味性,充分體現(xiàn)出了春晚臺詞的語言魅力和娛樂功能。
本文以功能語言學(xué)的言語功能和娛樂功能為理論基礎(chǔ),以2009年春晚小品《不差錢》和2010年春晚小品《不能讓他走》為主要的分析語料,探討了春晚小品的語言功能和特色,重點突出了其娛樂功能和其詼諧幽默,貼近生活的語言特色。研究表明,小品臺詞這種特殊場合下的語言,詼諧幽默,貼近生活,緊跟潮流的語言,是春晚小品語言的魅力所在,也是其能娛樂觀眾,在觀眾中得到經(jīng)久不衰喜愛的主要原因。
[1]Gеоff Thоmрsоn. Intrоduсing Funсtiоnаl Grаmmаr. 外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[2]胡壯麟.語言學(xué)教程(第三版中文版).北京大學(xué)出版社,2007.
[3]黃國文.功能語篇分析面面觀.國外外語教學(xué), 2002(4).
[4]黃國文,廖海青.電視訪談節(jié)目的言語功能及互動模式——以Lаrrу King Livе 為例.外語研究,2008(4).
[5]httр://zhidао.bаidu.соm/quеstiоn/859860.html
[6]httр://zhidао.bаidu.соm/quеstiоn/137769958.html
Sketch lines of speech function -- Take "much money", "can't let him go" as an example
Fang Yan
(Foreign Language and Literature Department of Xinhua College of Zhongshan University, Guangzhou Guangdong, 510520, China)
In this paper, using systemic functional linguistics as the theoretical background, the 2009 Spring Festival Gala sketch " much money " and the 2010 Spring Festival evening pieces "can't let him go" for the analysis of data, discusses the sketch language functions and features, highlighting its entertainment function and its witty humor, language characteristics of life. Research shows that, with its humorous sketch lines, close to life, language characteristics with the tide,have the entertainment, at the same time the audience enduring love.
functional linguistics; language function; entertainment function; Spring Festival evening sketch
H0-0
A
1000-9795(2014)03-0141-02
[責任編輯:董 維]
2014-01-12
方 艷(1986-),女 ,湖北人,助教,碩士學(xué)位,從事英語教育、應(yīng)用語言學(xué)方向的研究。