——以“私奔”情節為例比較《美狄亞》與《朱麗小姐》"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敘事聲音中的性別與距離
——以“私奔”情節為例比較《美狄亞》與《朱麗小姐》

2014-03-26 08:38:56夏倩陳可培
長春大學學報 2014年3期

夏倩,陳可培

(長沙理工大學外國語學院,長沙 410076)

敘事聲音中的性別與距離
——以“私奔”情節為例比較《美狄亞》與《朱麗小姐》

夏倩,陳可培

(長沙理工大學外國語學院,長沙 410076)

在敘事作品中,聲音是價值觀的載體,它不僅體現了人物的價值觀也體現了隱含作者的價值觀。文章以共有的“私奔”情節為基點,從敘事聲音的角度闡釋并比較了《美狄亞》和《朱麗小姐》兩部作品中隱含作者與女主角之間的關系,認為盡管這種關系受到自然性別差異的影響,但更多地源自不同文本敘事策略的限制。因此,在閱讀時應當避免從現實作者的喜惡出發,割裂甚至扭曲文本本身的意義。

同故事敘述;聲音;距離;《美狄亞》;《朱麗小姐》

熱奈特在其代表作《敘事話語》一書中,將敘述者出現在所講故事中的情況稱作“同故事”;對“同故事敘述”的聲音進行考察一直是后現代敘事學的熱點,“同故事敘述”在文本中表面上看起來所涉的僅僅是故事人物,但是通過對人物聲音的分析,我們可以看到處于創作狀態的作者,即隱含作者在文本中體現出的價值觀和規范;對于讀者而言,聚焦“同故事敘述者”能更好地考察敘事作品的價值引導,喚起更加深層的敘事體驗。

具體到戲劇文本來說,盡管劇目、舞臺提示等都被認為是戲劇敘事的一部分,但無可否認的是,在絕大多數的戲劇文本中,角色的對白和獨白才是話語層的主體。因此,相對于小說、史詩而言,劇本中的敘事聲音,更加具有辨識度。但是,這并不代表隱含作者的概念不能被用在戲劇文本中。事實上,正如費倫所說,“敘述者的聲音被包含在作者的聲音之內,因而使其信息的傳達復雜化了”[1]。

劇本《美狄亞》(以下簡稱《美》)與《朱麗小姐》(以下簡稱《朱》)都是男性劇作家創作的、以女性故事為題材的虛構敘事作品,作者與主人公的性別身份有著天然的差別,而且兩個文本不同程度地提到了“私奔”情節。本文以兩個劇本中共有的“私奔”情節為切入點,考察隱含作者與女主角之間的關系。

1 “私奔”情節的結構分析

從社會意義上來審視,“私奔”一詞本身與性別政治息息相關。在個體婚制出現之后,父親就成了女兒婚姻的決定者,根據希臘的法律,父親甚至有權利在女兒抗命時處死她[2]。當女兒心中另有所愛時,“私奔”就成了不得已的反抗手段。從敘事作品的角度來看,盡管對“私奔”的歷史考察有利于我們了解故事情節的社會語境,但并不能幫助我們看到“私奔”作為情節在敘事作品中的位置。

發端于形式主義的經典敘事學,采用“故事層”和“話語層”分別指代敘事作品中的“敘述對象”和“敘述方式”[3],情節的討論被局限在了敘事作品的“故事層”,不涉及與藝術手法緊密相關的“話語層”。從“故事層”討論情節結構帶來的優勢之一,就是有利于從紛繁復雜的敘事體中提煉出相似的規律,更好地把握其在結構層面的本質。為了更好地明辨關于“私奔”情節的敘事聲音,我們有必要對它進行結構分析。在此,本文根據普羅普在《故事形態學》中的分析模式[4],以女性為敘事關照,就“私奔”情節列出如下單元和敘事功能項:

第一單元,初始情景。

(1)主人公與情郎私下見面,萌生愛意(父親外出或者不在場)

(2)父親要求主人公不能與情郎相見(禁止)

第二單元,推動故事展開。

(3)另有其他人向父親求娶主人公(加害)

(3-1)主人公與情郎結合(失去童貞)

(4)主人公與情郎決定私奔(最初的反抗)

(5)主人公遭到阻撓、盤問等等(受辱)

第三單元,轉移。

(6)主人公得到保姆或者侍女的幫助(提供幫助)

(7)主人公與情郎離開住所(空間轉移)

第四單元,對抗。

(8)主人公被父親或者父親派出的搜尋者找到(交鋒)

(9)主人公或者情郎打敗搜尋者(戰勝)

第五單元,歸來。

(10)主人公和情郎被搜尋者找到(追捕)

(11)父親給主人公或情郎提出難題,隨后難題被解答(難題與解答)

第六單元,接受。

(12)父親被迫同意主人公與情郎的結婚(懲罰)

(13)主人公與情郎結婚(舉行婚禮)

需要澄清的是,由于敘事策略的不同,在具體的敘事文本中以上單元并不會全部出現。就“私奔”情節表現的完整度來看,在《美》劇中幾乎可以看到上述所有的情節單元,而《朱》劇到第二單元便戛然而止。不過,通過這樣的結構分析,我們可以清晰地看到這一情節的敘事單元,更重要的是能夠發現,與這一情節相關的同故事敘述者可以有多個:“一是敘述者為敘事的主人公”,“一是敘事者只起次要作用,可以說始終扮演觀察者和見證人的角色”[5]。要對女主角的聲音進行全面考察,不能不有選擇地將其他人物的聲音也納入范圍之內。

2 “私奔”中的女主角與隱含作者

結合前文對情節的分析我們可以看到,兩個劇本中都出現了作為主人公的女性敘述者,她們分別是美狄亞(《美》)和朱麗小姐(《朱》),在這里本文將借用布斯的“距離”①布斯在《小說修辭學》中用“距離”籠統地指代隱含作家、敘述者、其他人物以及讀者之間的復雜關系,認為“四者中的任何一者,與其他任何一者的關系,從認同到完全的反對都可能出現,而且可能在道德的、智力的、關系的甚至肉體的層面上發生”。(布斯,1987:163)概念,考察人物和作者聲音之間的關系。由于戲劇文本不會出現隱含作者直接說話的情況,其聲音包含意識形態的特性[6],我們需要注意,這個距離是指敘述者和隱含作者在價值觀上的距離。

眾所周知,在《美》劇中,“私奔”情節的發生早于美狄亞的丈夫伊阿宋另娶,從劇本的整體結構來看,它屬于鑲嵌在第一故事層中的亞故事層。作者安排這個情節的同故事敘事者保姆在“開場”對它進行了概述。她按照時間順序回顧了美狄亞與伊阿宋的相遇、相愛、逃亡以及定居在科任托斯的過程,陳述了伊阿宋另娶公主這一事件和由此給女主人帶來的影響,甚至還預測了美狄亞可能有的復仇行為,這樣符合時間邏輯的敘事堪稱完美。但是我們仔細推敲一下就能發現,保姆的敘事中多了她不可能知道的信息,但是這種打破常規模仿的敘事并沒有干擾到故事內部的模仿幻覺運作,保姆作為觀察者并沒有參與到故事的進程中,進而使得她的聲音具有了可靠性和權威感。這種同故事敘述的變體被熱奈特稱作多敘法。在保姆的多敘法背后,我們可以看到作者本人的價值觀:盡管他不贊同美狄亞拋棄祖國的行為,但是對她被拋棄的現狀表示同情,覺得她因此進行報復是必然的。這個觀點在后文中,作者借不同角色之口反復向他的讀者強調。在“開場”中歐里庇得斯的聲音與保姆的聲音出現了部分重合,由此可見,作為男性作者,他并沒有與美狄亞劃清界限的打算。

美狄亞本人對“私奔”第一次敘事出現在之后的“進場歌”內,她回顧了與丈夫的婚約,道她“曾經用很莊嚴的盟誓系住我那可惡的丈夫”[7]114,然后跳到現在“如今卻受到這般痛苦”,在對丈夫和第三者進行了詛咒之后,她呼嚎道:“啊,我的父親、我的祖國呀,我現在慚愧我殺害了我的兄弟,離開了你們。”[7]114這段話從整體上來看不符合敘事的時間邏輯,但契合了常規模仿的需要。聲音本身并不能“分享情感”[1],如果我們根據美狄亞的聲音把聚焦點從曾經的盟誓轉向如今的痛苦,從一同毀滅再轉向慚愧殺害兄弟、離開祖國,我們就能感受到主人公內心的混亂與激蕩。與此同時,作為作者的讀者,我們也應當注意到上述混亂的聚焦體驗是由作者而非敘述者控制的,他有意讓讀者感覺到美狄亞由于受到了巨大的打擊,精神處在一個非理性的狀態,但是她依舊是可靠的,因為美狄亞的敘事與保姆的敘事相吻合。這種與事件信息一致的內聚焦無疑能引起讀者的同情[8],作者的態度也不言而喻——他與美狄亞站在了一起。

不過這個距離并不是固定不變的,在美狄亞關于“私奔”的第二次敘事中,歐里庇得斯與她的關系變得疏離,隱含作者逐步展現了美狄亞性格中聰明狡詐的一面。這段出現在劇本第一場,與第一次發言殊為不同的是,在這里美狄亞反復提到了自己身為女人和外國人的雙重身份,并且用了“好像”、“寧愿”等不確定的詞匯,與之前相比,美狄亞的聲音變得謙遜,更加具有女性氣質。最關鍵的是,她宣稱自己“孤孤單單流落在此,那家伙把我從外地搶來,又這樣將我虐待,我沒有母親、弟兄、親戚,不能逃出這災難,到別處去停泊”[7]117,除去抒情的元素,我們可以看到,關于“私奔”的敘事發生了本質上的變形——一個“搶”字將她在私奔故事中的主動行為變為了被動,這種敘事上的扭曲顯然動搖了美狄亞敘事的可靠性。

動搖發生的原因是什么呢?讓我們一起來回頭審視美狄亞的第一次敘事。此時美狄亞并沒有出場,因此她的聲音是私密的,從故事內部而言,只有已經出場的異故事敘述人保姆是這個聲音的聽敘者;第二次敘事中,美狄亞敘事的場所出現了空間轉換,并且有了內部的受述人——女性歌隊長以及15個科任托斯婦女組成的歌隊。她對自己女性身份的強調拉近了與受述人的距離,反復提到外國人的身份又降低了自己相對受述人的地位。這一設計精心而巧妙,對于故事內部的受述人來說,她的話無疑能引起同情,引發憐憫,推動了敘事的進程。我們可以在這里下一個結論:美狄亞作為女性敘述者對自己的聲音有著強大的控制力,她能夠為了自己的某種目的對敘事進行變形,由此帶來的雙聲話語是美狄亞控制的效果。顯然,作者對擺弄修辭的美狄亞沒有什么好感,并且在后文中不斷提醒讀者注意美狄亞的“聰明”,“心里懷著什么詭詐”[7]118。

然而,這種來自作者的敵意在伊阿宋出場之后就出現了反轉。在第二場中,美狄亞第一次有了與伊阿宋對話的機會,在這里她第三次對“私奔”進行了敘述。這一段敘事從內容上看,既補充了劇本中缺失的“私奔”情節第一單元(1)的敘事功能,又對保姆的敘事進行了印證;從形式上看,它使用了平行的句式結構,充滿了權威感;結合第一故事層看,面對負心人,美狄亞的話語充滿了張力——她一方面追憶自己對丈夫的幫助,曾經的盟誓,另一方面恨透了丈夫的背信棄義,稱他是“壞透了的東西”[7]122。通過這樣的審視,我們不能不驚嘆美狄亞聲音的控制:在私密的敘事空間里,面對立場敵對的同故事敘述者,她的聲音堅定,敘事充滿權威感;在公開的敘事空間中,她的聲音謙和,敘事引人同情。對話中我們可以再一次看到,歐里庇得斯與美狄亞站在了一起,對巧言令色的負心人發出了最強的控訴:“我認為凡是一個人做了什么不正當的事,反而說得頭頭是道,便應該遭到很嚴厲的懲罰。”[7]125

總體來看,只有美狄亞對“私奔”情節的敘事涉及到女性情感時,作者才會與她站在一起,他盛贊“那蘊藉的愛情”,認為“那是神明最美麗的賞賜”[7]127,任何辱沒或者違背愛情盟誓的人——無論是男人還是女人——都應當受到處罰。從這點上來看,歐里庇得斯對待美狄亞的態度是公正合理的,他筆下的美狄亞有著鮮活的光彩而不是一個只能受人誹謗的巫婆。

接下來,我們一起來看另一部戲劇《朱麗小姐》。“私奔”情節處于這部戲劇的第一故事層,以此為參照,朱麗小姐在話語層的出場時間遠早于她在故事層的出場時間,在這段時間差內,劇中另外兩個角色——男仆讓和廚娘克里斯婷——通過對話建立了一種穩定的關系,給他們的關系帶來不穩定因素的人物正是朱麗小姐。她的出場打破了讓在廚房這個故事空間內的權威,發出命令的權力轉移到了朱麗小姐的身上。但是我們又可以清晰地看到這位貴族小姐對自己權力的猶疑:她使用權力卻不愿意承認這種行為。在第一次退場前朱麗小姐和讓有如下對話:

讓如果這是小姐的命令,我愿意遵命!

小姐(溫和地)現在不要說遵我之命!今晚我們都作為平等的人共度節日,不分卑尊!挽起我的手!——克里斯婷,別擔心!我不會奪走你的情人的!

[讓伸過胳膊,挎著小姐走出廚房。[9]234讓的話語中,我們可以看到兩層意思:如果小姐命令他作為她的舞伴,他愿意遵命;如果小姐并沒有命令他,他按照自己的意愿并不想作她的舞伴。朱麗小姐盡管“溫和地”回答“不要說遵我之命”,但是她的敘事動作實際上推翻了她通過話語表達的價值觀。那么,我們是不是可以認為朱麗小姐和美狄亞一樣,對自己的聲音有著強有力的控制,并且能夠有意玩弄自己的話語?倘若直接回答這個問題,不免有些武斷。我們不妨回顧一下朱麗小姐在這段敘事時間內聲音的變化——在9次發聲中,朱麗小姐語調的變化竟有4次之多,而且每一次的變化都發生在與讓的對話之后。我們能夠清楚地得到一個結論:朱麗小姐對自己的聲音缺乏控制力。朱麗小姐的言行不一,給敘事帶來了反諷的效果,但這種效果是隱含作者的有意安排,而并非朱麗小姐的刻意操控,從而構成了敘述者與隱含作者之間的距離。

與歐里庇得斯和美狄亞忽近忽遠的關系不同,斯特林堡最開始對朱麗小姐的態度十分疏離。在朱麗小姐出場前,作者就安排讓和克里斯婷在對話中多次用“瘋了”、“瘋瘋癲癲”[9]230來形容朱麗小姐在敘事空間內的精神狀態;當朱麗小姐上場之后,作者又通過她話語與行為間的矛盾來展現她岌岌可危的權力和意志。但是,隨著敘事的推進,這種距離也隨之一步步縮短,最終在朱麗小姐被讓誘導自殺的對話中達到極致。

此時朱麗小姐覺得自己已經墮落了,她試圖采用讓的聲音說話,希望能從他的價值中得到慰藉,但是在克里斯婷的逼問下,也不得不承認,她“什么也不相信了!一點兒也不相信了!”[9]274當讓問她愛不愛她的父親時,朱麗小姐表達了對父親愛恨交加的情感,隨后說道:“我沒有自己的東西!我沒有一種想法不是從我父親那里學來的,沒有一種感情不是從我母親那里學來的,最后一點——關于人人平等這一點——是從我的未婚夫哪里學來的。”[9]277從這里開始,朱麗小姐身份上的權力已經徹底崩壞了,她的話語終于與行為融合在了一起。

在這段話中,她感嘆父親對她理智上的教育,用“過分聰明”來表明了男性的智慧并沒有給她帶來好處,而且恰恰相反,身為女性天生具備的過于泛濫的情感在智慧的輔佐之下變得無序且難以控制——她從母親那里學會的“不信任和憎恨男人”[9]260與從父親那里得到的“鄙視女性”時刻拉扯,使得朱麗小姐自己“成了半男半女的人!”[9]277另外,朱麗小姐解釋了親近仆人的原因是來自未婚夫的影響,但是她身為貴族的驕傲又使得她不可能真正接受仆人的價值觀。朱麗小姐的聲音中所剖析出來的矛盾正是作者想表達的思想,這種思想在讓對朱麗小姐的評價中出現過:“小姐……在有些方面太傲慢,而在另一些方面則太輕佻。”[9]232根據情節的發展,最終在朱麗小姐自己的話語中鋪展開來,同時也揭示了這出“自然主義悲劇”的根源在于社會和家庭的共同作用。

通過上述分析我們可以看到,朱麗小姐的聲音越失去權力與斯特林堡的距離也就越近,她的敘事也因為權力的逐步剝離顯得更加有序、可靠。

3 文本中的作者與閱讀策略

本文已經論證了在對“私奔”情節進行敘事時,美狄亞與歐里庇得斯二者的聲音距離是不穩定的,美狄亞聲音的可靠程度是衡量這一距離的標準;朱麗小姐與斯特林堡的聲音距離是漸進的,朱麗小姐的聲音中具有權力的程度是衡量的重要尺碼。

《美狄亞》的一大特點是女性角色對聲音有了更大的自主權,這種自主權不僅體現在美狄亞身上也體現在保姆等其他女性角色身上。美狄亞對聲音的操控體現了艾莉森·凱斯所言的“規約性的男性特征”,即“具有自我意識的敘述掌控”[10]。在這種設定之下,美狄亞的聲音被賦予了極大的靈活性:她可以宣泄自己充沛的情感,又可以表達自己明晰的理智。正如這部戲劇所唱的那樣,“今后詩人會使我們女人的生命有光彩”[7]121,歐里庇得斯筆下的美狄亞具有了前人不曾發掘的多面性。不過,我們也不能不注意到歐里庇得斯身為男性作者,對美狄亞的聲音進行了強制閹割,使得人物的話語出現了不能解釋的斷裂。劇本第一場中,美狄亞先說了“我寧愿提著盾牌打三次仗,也不愿生一次孩子”這樣契合她能力與性情的話語,又隨后言道“女人總是什么都害怕,走向戰場,看見刀兵,總是心驚膽戰”[7]127,后者明顯是作者身為男性對女人的評價。

《朱麗小姐》中幾乎看不到歐里庇得斯式的切割,因為聲音的控制權始終掌握在斯特林堡的手中,這有助于保持敘事模仿的連貫性。就像我們在前文所分析的那樣,朱麗小姐對聲音缺乏控制力,她的聲音始終是被動的,哪怕是在權力還沒有瓦解的時候,她的命令都不具備邏輯性。作為一出獨幕劇來說,斯特林堡對朱麗小姐的安排十分完美,她的聲音遠離了修辭上的干擾,顯現出一種天真而率直的女性特征。但是這種安排的負面影響也非常突出,我們從朱麗小姐身上看不到美狄亞所有的多面性,她的性格沒有任何變化,這就使得朱麗小姐在劇本中的某些敘事單元表現得不合常理。事實上,《朱麗小姐》一劇中,男仆讓的形象比朱麗小姐更加靈活、突出。

歐里庇得斯以善于在劇本中表現婦女生活著稱,在他現存的18部劇作中,女性題材的劇本占大多數,而斯特林堡對女性的厭惡眾所周知,他的另一個劇本《父親》集中體現了男女之間尖銳到不可調和的矛盾[11]。但是,作為讀者的我們,要是以此為前提來閱讀,并且輕率地贊揚或是譴責作品,無論如何都是莽撞的行為,而且這種評判的合理性也會遭到質疑。通過本文的分析我們了解到,兩位男性作者在創造女性角色時都各有側重,這種側重既有出于人物塑造的考量,也有出于文本整體敘事的考量。總之,從情節出發,對作品的敘事聲音進行細讀能夠幫助我們深入了解男性作者對女性角色的創造,區分作者與角色的聲音,從而更好地理解敘事、參與敘事,聆聽屬于作品的聲音。

[1]詹姆斯·費倫.作為修辭的敘事[M].陳永國,譯.北京:北京大學出版社,2002:35.

[2]莎士比亞.仲夏夜之夢:英漢對照[M].朱生豪,譯.昆明:云南人民出版社,2009:5.

[3]申丹,王麗亞.西方敘事學:經典與后經典[M].北京:北京大學出版社,2010:13.

[4]弗拉基米爾·雅可夫列維奇·普羅普.故事形態學[M].賈放,譯.北京:中華書局,2006:24-58.

[5]熱拉爾·熱奈特.敘事話語;新敘事話語[M].王文融,譯.北京:中國社會科學出版社,1990:172.

[6]蘇珊·S·蘭瑟.虛構的權威:女性作家與敘述聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學出版社,2002:5.

[7]埃斯庫羅斯,等.古希臘戲劇選[M].羅念生,等譯.北京:人民文學出版社,2008.

[8]馬克·柯里.后現代敘事理論[M].寧一中,譯.北京:北京大學出版社,2003:28.

[9]奧古斯特·斯特林堡.斯特林堡選集:戲劇選[M].高子英,石琴娥,李之義,等譯.北京:人民文學出版社,1981.

[10]艾莉森·凱斯.敘事理論中的性別與歷史:《大衛·科波菲爾》與《荒涼山莊》中的回顧性距離[J].申丹,譯.江西社會科學,2007(5):41-47.

[11]Strindberg August.Strindberg on Drama and Theatre[M].T?rnqvist Egil,Steene Birgitta,trans.Amsterdam:Amsterdam University Press,2008:12-15.

責任編輯:柳克

Gender and Distance in Narrative Voice—A Comparison between Medea and Miss Julie on the Case of Elopement Plot

XIA Qian,CHEN Ke-pei
(School of Foreign Languages,Changsha University of Science and Technology,Changsha 410076,China)

Voice,as a fusion in narrative works,contents the values of characters and implied authors.Inspired by the common plot“elopement”,the paper interprets and compares the relationship betweenmale authors and their female characters in Medea and Miss Julie from the perspective of narrative voice.This relationship,influenced by the opposite of gender inevitably,is largely affected by the innate restriction of narrative text itself.Therefore,our reading strategy should exclude the distraction incurred by real authors as much as possible,thus,avoiding the distortion of the texts.

homogenetic narration;voice;distance;Medea;Miss Julie

I106.3

A

1009-3907(2014)03-0352-04

2013-12-11

長沙理工大學研究生科研創新基金項目(201214)

夏倩(1988-),女,湖南岳陽人,碩士研究生,主要從事英美文學研究;陳可培(1957-),女,湖南長沙人,教授,博士,碩士研究生導師,主要從事比較文學研究以及《紅樓夢》翻譯。

主站蜘蛛池模板: 911亚洲精品| 成人国产精品网站在线看| 日韩午夜福利在线观看| 91视频青青草| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 日韩黄色大片免费看| 国产永久免费视频m3u8| 成人免费视频一区二区三区 | 亚洲欧美日韩另类在线一| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 二级特黄绝大片免费视频大片| 免费不卡视频| 久久黄色毛片| 色妺妺在线视频喷水| 久久综合丝袜日本网| 亚洲精品大秀视频| 成人在线观看一区| 国产极品美女在线观看| 午夜啪啪福利| 九九免费观看全部免费视频| 丰满人妻久久中文字幕| 亚洲激情区| 精品综合久久久久久97超人该| 日韩国产精品无码一区二区三区| 夜夜操国产| 欧洲一区二区三区无码| 视频一区亚洲| 91国内视频在线观看| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 天堂中文在线资源| 国产精品第5页| a毛片免费看| 成人一级黄色毛片| 国产精品妖精视频| 亚洲免费黄色网| 青青草原偷拍视频| 1769国产精品视频免费观看| 久久久久人妻一区精品色奶水| 日韩在线第三页| 精品国产欧美精品v| 免费无码在线观看| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲av成人无码网站在线观看| 国产又色又爽又黄| 国产高清在线丝袜精品一区| 国产成人免费| 亚洲精品制服丝袜二区| 亚洲欧洲日产无码AV| 毛片视频网址| 亚洲伊人天堂| 欧美伦理一区| 重口调教一区二区视频| 日韩免费毛片视频| a级毛片网| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 欧美一级色视频| 先锋资源久久| 在线va视频| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 无码中文字幕乱码免费2| 国产乱人伦精品一区二区| 久久情精品国产品免费| 成年A级毛片| 伊人色综合久久天天| 91麻豆久久久| 欧美午夜视频| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 国产精品久久自在自2021| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 青青青国产免费线在| 美女无遮挡免费视频网站| 污视频日本| 凹凸国产分类在线观看| 国产簧片免费在线播放| 午夜欧美在线| 亚洲成人一区二区三区| 亚洲无线一二三四区男男| 日韩欧美中文字幕在线精品| 精品久久久久成人码免费动漫| 国产精品污污在线观看网站| 久久国产拍爱|