楊慧+陶一萍
中共十八屆三中全會是中國新一屆領導人履新以來召開的一次重要會議,不少國家的智庫和主流媒體都對此次會議高度關注。如何在此次會議的對外報道中掌握話語權,突破海外輿論的各種猜測和假象,在第一時間準確傳遞中國執政黨和政府的聲音,議題設置是重中之重。
貼近海外受眾關切 找準議題
雖然十八屆三中全會的會期只有短短數天,但是它所涉及的議題范圍卻非常之廣。海外受眾觀察此次會議的一個普遍思路是從自身利益出發,評判這些政策如何改變中國,繼而分析一個改變了的中國會給自身帶來怎樣的影響。比如,澳大利亞商業旁觀者網站就曾發表過一篇題為《為什么市場都屏息注視中國》的文章,提出十八屆三中全會作出的決定將左右澳大利亞經濟的長期前景。因此,我們在組織對外報道時就必須有“走一步,看兩步”的意識,一是要預判報道的傳播效果,二是要從對方的角度思考問題,這樣在議題設置上才能避免自說自話。雖然形式上看,我們似乎沒有“以我為主”,而是“以受眾為主”,實際上,正是因為首先考慮了受眾的需求,我們才能實現“以我為主”和“服務大局”的目的。只有這樣,我們在議題設置過程中才不容易“跑靶”。
回顧這次報道,最受關注的議題是改革,這是我們此次報道的核心關鍵詞。《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》提出,市場在資源配置中起決定性作用,國家治理體系和能力現代化,成立全面深化改革領導小組、設立國家安全委員會、放開單獨二胎、廢除勞教制度、推動國有企業建立現代企業制度、深化司法體制改革、加快建設公正高效權威的社會主義司法制度等。這份長達近兩萬字的改革方案涉及領域廣泛、內容詳實具體,不僅回應了國內社會各行各業的關切,也揭曉了海外猜測已久的中國新改革的“謎底”。
然而,對于新聞從業人員來說,這個決定給我們的最大挑戰是如何有效揭曉“謎底”。就像烹制一個大餐,里面有上好的食材,如果只是一鍋燴就把上好的食材浪費了。由于時間短,任務急,我們采取的策略是迅速篩選重要議題,然后對每個議題分別進行滾動報道,從一句話快訊到上千字的解讀,內容逐漸豐富,累計滾動播發稿件100余條。其中,最重要的一條是“市場將在資源配置中起決定性作用”。
除搶發快訊外,我們還在后續滾動報道中對這一決定進行深入解讀,通過添加新聞背景、專家解讀和民眾期望,說明當前中國存在的最突出的根本問題還是發展問題,中國正處在跨越中等收入陷阱階段,下一步發展面臨諸多難題和風險,過去支撐快速增長的條件發生變化,只有加快經濟領域改革才能釋放更多發展動力,雖然市場在資源配置中的作用由“基礎性”調整為“決定性”只是兩字之變,卻抓住了中國經濟體制改革最深層次的問題,意味著在配置資源問題上,其他力量,如政府,可以影響和引導資源配置,但決定者只能是市場。次日,歐美很多主流媒體都不約而同地突出中國將使市場在經濟中發揮“決定性作用”的舉措,比如,英國《金融時報》發表以《讓市場起“決定性”作用》為題的文章,法新社播發消息《中國共產黨承諾將賦予市場以“決定性作用”》。
另外兩個備受關注的議題是“單獨二胎“和勞教制度。海外輿論一直將中國的計劃生育政策和勞教制度與人權問題掛鉤,除政治因素外,他們對中國國情缺乏了解也是重要原因。2013年8月,習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上指出,在全面對外開放的條件下做宣傳思想工作,一項重要任務是引導人們更加全面客觀地認識當代中國、看待外部世界,而圍繞這些敏感議題做文章就是幫助海外受眾了解中國現實的最好途徑。為此,在《決定》發布當天,同事們就立刻進行熱策劃,采取分工合作的方式,每組稿件都由一個人先行播發英文消息,其他人進行滾動報道或補充采訪,使當日播發的稿件兼具時效與深度。例如,在采寫《“單獨兩孩”對中國的若干影響》一稿時,我們緊緊圍繞《決定》提出的“堅持計劃生育的基本國策”,“啟動實施一方是獨生子女的夫婦可生育兩個孩子的政策,逐步調整完善生育政策,促進人口長期均衡發展”的表態,通過采訪中國人民大學人口與發展研究中心權威專家,回顧了中國控制人口過快增長的發展軌跡,援引國家衛生和計劃生育委員會(以下稱“衛計委”)新聞發言人的表態來解讀中國目前放開二胎的必要性和可行性。文章行文嚴謹,引用《中國老齡事業發展報告(2013)》等最新數據,在闡明中國計劃生育政策在防止世界人口過快增長的同時,也指出了中國老年人口增多和勞動人口下降的現實,說明放開單獨兩孩是中國進入21世紀以來生育政策的重大調整完善,是國家人口發展的重要戰略決策,順應了群眾期盼,有利于社會和諧穩定。
針對國際輿論對于廢除勞教制度的關切,我們在報道中著重解讀中國為什么在此時廢除勞教制度,通過對多位法學專家的采訪,說明勞動教養制度的歷史意義以及如何通過它的廢除來進一步完善中國人權司法保障制度。憑借24小時不間斷發稿的優勢,我們的稿件播發后被包括路透社、美聯社和法新社在內的多家外媒大篇幅轉載,取得了較好的反響。
相比較而言,境外主流媒體對這次會議的報道大部分都是綜合性的報道,沒有在第一時間圍繞多個議題展開平行報道。比如,11月15日《決定》公布當天,英國《金融時報》在一篇題為《中共揭曉全面改革方案》的報道中寫到:“《決定》篇幅很長,包括更多讓市場決定價格、放松對要素市場和金融市場的管制,以及讓民營企業和國有企業更平等競爭等。”該文羅列了《決定》的若干重點,涉及政治、經濟、醫療、教育等方方面面,但都淺嘗輒止,寥寥數言帶過,沒有深入解讀深挖內涵,很難全面、深入反映《決定》的要義,也很難滿足那些對中國國情了解甚少讀者的需求。由此可見,外宣媒體圍繞重大敏感議題,傳遞中國聲音,對中國的大政方針進行權威解讀是多么的重要。
用體現中國國情的事實來說話
筆者感到,在組織對外報道的過程中,找準議題就像是為一篇報道塑造靈魂,然而,要讓報道打動人就不能只靠靈魂,還要使稿件有血有肉,因此,報道的實現方式也是非常重要的。一些海外媒體總是對官方通訊社戴有色眼鏡,認為我們不能實事求是。如何突破這種偏見,筆者認為最重要的就是用事實說話,特別是要用國情說話。
在新聞傳播的過程中,記者編輯總要對新聞事實進行選取,因此不管一家媒體如何標榜自己的客觀公正,立場和傾向總是會隱藏在所選取的新聞事實之中。中國的外宣媒體向海外報道中國,自然要對新聞事實和觀點選取,那么我們對新聞素材如何取舍才能增強稿件的說服力和針對性呢?筆者認為,最關鍵的就是要用能夠體現中國國情的事實來說話。
海外受眾之所以會誤讀中國,對中國有各種猜測、不切實際的期望或者擔憂,歸根結底是因為他們不了解中國,習慣于按照本國的情況去對中國進行各種推理和假設。所以,我們在組織報道的過程中,一定要努力把稿件做細、做深,在解讀大政方針時,不能都是宏觀的粗線條,還要在行文中自然糅合人物采訪、數據、歷史回顧等,使文章生動豐滿。這就需要提升記者的新聞采集力。
比如,在放開單獨二胎的報道中,記者采訪了希望擁有第二個孩子的“單獨”家庭,原汁原味地呈現了他們的期望,通過采訪北京市人口研究所和中國社會科學院社會學所人口學專家,我們也呈現了學界的擔憂,倡導公眾理性對待政策調整,同時前瞻了未來中國在人口政策和人口發展方面面臨的挑戰,特別是如何更好地均衡個體、家庭與社會在生育問題上的權利、義務及利益,以促進人口、資源環境和社會經濟協調發展。
由此可見,我們的對外報道絕不是一個簡單的政策傳聲筒,而是把《決定》的精神作為稿件的靈魂,既兼顧現實國情又具前瞻性的深度報道,它對海外受眾觀察中國是非常具有參考意義的。
責編:譚震endprint