999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

夏味堂的《拾雅》及其研究價值

2014-04-07 19:16:10
海南熱帶海洋學院學報 2014年6期
關鍵詞:研究

(湖南師范大學 文學院,湖南 長沙410081)

一、《拾雅》研究概況

作為“我國最早而又保存下來的按意義編排的詞典”[1]《爾雅》一經問世,就為歷來研究語言相關學科的學者所重視,以致“自漢代以下,不斷有各類相關著作問世,以至形成數量龐大的雅體著作群和專門的雅學。”[2]1特別是到了清代,這些“相關著作”可謂蔚為大觀,最為有名的注疏體雅學著作是邵晉涵的《爾雅正義》和郝懿行的《爾雅義疏》。其他的廣雅類、仿雅類著作更是不勝枚舉,較為知名的就有劉燦的《續廣雅》、張金吾的《廣釋名》、洪亮吉的《比雅》、戴震的《經雅》等,而乾嘉年間夏味堂所著的《拾雅》則是廣雅類著作中比較有特色的一部,就像竇秀艷在她的《中國雅學史》里所說的,《拾雅》是“第一部明確地綜合拾補《爾雅》《廣雅》《方言》等雅學一次文獻的廣雅之作”①引文似衍“一次”二字,原書如此,這里不做改正。這句話,下面還有引用,不再另做注釋。[2]215。

較早對《拾雅》有過初步論述的是李慈銘的《越縵堂讀書記》②見[清]李慈銘《越縵堂讀書記》,中華書局,1963年版,第560 頁。;后來,胡樸安在《中國訓詁學史》里對《拾雅》有過舉例性質的說明③見胡樸安《中國訓詁學史》,上海書店,1984年版,第137-139 頁。;到了上個世紀九十年代之后,《拾雅》越來越多地出現在一些著作和論文中,如管錫華的《爾雅研究》④見管錫華《爾雅研究》,安徽大學出版社,1996年版,第148-149 頁。,竇秀艷的《中國雅學史》⑤見竇秀艷《中國雅學史》,齊魯書社,2001年版,第214-215 頁。。但上述所有的著作,都只是將《拾雅》作為引用和論證別一問題的資料,即便有所論述(如李慈銘、竇秀艷等),也沒有就任何具體的問題展開討論,更談不上全面而深入的研究了。導致這種狀況的原因是很多的:有清一代注雅、續雅、仿雅的著作雖然為數不少,而這中間有相當一部分的著作,不但印數極少而且流傳不廣,一經刊布即成絕版,這里面還有以手抄乃至以稿本方式傳世的著作,將這些雅學書籍在文獻上作一次數量統計都很困難,就更不用說在此基礎上進行所謂的研究了。另一個原因恐怕是這批雅學著作中,有相當一部分出自雅學名家之手,研究者對這些名家的著作更有研究的興趣,冷落乃至忽略名不見經傳的《拾雅》似乎也在情理之中。有些雅學書籍不易得見也好,前輩研究者研究的興趣有所偏好也罷,這其實都是學術領域的正常現象,而現在,當名家之作大多被窮盡式的研究之后,人們將目光投向了那些之前不太被重視卻有一定研究價值的雅學著作。在這些雅學著作中,我們認為被稱為“優秀者之一”[3]的《拾雅》,就是這樣一部有研究價值且亟需研究的著作。

二、《拾雅》的作者及其體例

《拾雅》的作者夏味堂,“字鼎和,號澹人”①胡樸安《中國訓詁學史》、竇秀艷《中國雅學史》等諸多著作中認為,夏味堂字澹人。今據《江蘇府縣志輯》改正。[4]675,江蘇高郵人。大約生活在清乾嘉年間。“乾隆三十年(1765)考取貢生”[4]292,“乾隆四十二年(1777)中鄉試”[4]282,“嘉慶十八年(1813)中舉人而為截取(候補)知縣”[4]326。《拾雅》的寫作大概就開始于這個時期。除了《拾雅》之外,夏味堂還著有《詩疑筆記》七卷及《后說》一卷(這些著作都收錄在《續四庫全書》里)。另有《渡江小冊》《遂園詩文鈔》《三百篇原聲》七篇、《讀左筆記》四卷。夏味堂著《拾雅》初為六卷,其弟夏紀堂在給《拾雅》作注時,析為二十卷。其版本有“嘉慶二十五年刊本”“道光二年高郵夏氏遂園刊本”“劉標清刻青照堂叢書本”等。現在我們能見到的《拾雅》影印本是嘉慶己卯(1819)秋七月遂園藏本,收入上海古籍出版社2002年出版的《續修四庫全書》第192冊。這個版本也是我們研究《拾雅》的底本。

胡樸安認為《拾雅》是“夏氏廣為輯錄,乃依《爾雅》部居,以事摭補”[5]的作品,竇秀艷認為《拾雅》是一部“明確地綜合拾補《爾雅》《廣雅》《方言》等雅學一次文獻的廣雅之作”[2]215。從夏味堂在《拾雅·原序》表達出的寫作意圖來看,《拾雅》的最大特點的確在于“綜合拾補”,卻并不是像別的續雅著作那樣(如《小爾雅》《廣雅》)只是單一地補充某一部著作的遺漏,它的“拾補”主要體現在三個方面,也即《拾雅·序》所說的“所補大要有三:《爾雅》各部已釋而未詳,一也;《廣雅》‘詁’‘訓’已釋而未詳,二也;《爾雅》《廣雅》所遺釋,三也”[6]2。全書也據此而分為相應的《拾雅釋》《拾廣釋》《拾遺釋》等三個部分。

(一)《爾雅》各部已釋而未詳

卷第一到卷第六為《拾雅釋》,這部分完全按照《爾雅》的篇目分為“釋詁”“釋訓”等十九篇,每篇之下的分類,如《拾遺釋·釋樂》下有“八音”“詩歌”等,《拾遺釋·釋畜》下有“馬屬”,也都一仍《爾雅》之舊。它以“《爾雅》各部已釋而未詳”[6]2為標準對《爾雅》進行拾補。

然而,夏紀堂在“拾雅卷第一”下注曰“拾《爾雅》已釋之所未備也”[6]4。仔細分析,夏味堂的“未詳”和夏紀堂的“未備”是有區別的:“未詳”是指對詞義的解釋得不夠詳細,“未備”是指被釋詞收錄得不夠全面。我們只要對比一下《爾雅》和《拾雅》就會清楚地知道,這里的拾補是未詳還是未備了。《爾雅·釋詁上》:“賚、貢、錫、畀、予、貺,賜也。”[7]8《拾雅·拾雅釋·釋詁上》:“慶、釐、行、胙、飫、勞、周,賜也。”[6]5又如《爾雅·釋言》:“觀、指,示也。”[7]112《拾雅·拾雅釋·釋言上》:“告、誥、陳、曜,示也。”[6]29兩者對比,就像胡樸安、竇秀艷等學者認為的,《拾雅·拾雅釋》為《爾雅》相同訓列里補入了新的被釋詞。我們認為,胡樸安等學者的說法大致不差,但是還不夠準確。因為我們發現,除“釋詁”“釋言”“釋訓”三篇是為《爾雅》相關訓列補入新的被釋詞,《拾雅釋》里的后十六篇如“釋親”“釋宮”等的實際情況就不全是這樣簡單了。《爾雅·釋親》有“父之姊妹為姑”[7]257,《拾雅·拾雅釋·釋親》有“父之姊為姑姊,父之妹為姑妹”[6]53,很明顯這是對《爾雅》中的被訓詞“姑”做進一步解釋(正確與否姑且不論)。《爾雅·釋親》有“晜孫之子為仍孫”[7]258,《拾雅·拾雅釋·釋親》有“耳孫,仍孫也;元孫之曾孫也”[6]53。《爾雅》中的“仍孫”是被釋詞,到了《拾雅》里成了訓釋詞;“耳孫”在這里可以看做是被釋詞,是對“仍孫”的進一步解釋;后面的“元孫之曾孫也”又可看做是對“仍孫”的進一步解釋。《爾雅·釋宮》:“柣謂之閾。”[7]274《拾雅·拾雅釋·釋宮》:“閾謂之閫,柣謂之蒨;門限也。”[6]54“閾”在《爾雅》里是被訓詞,在《拾雅》里則成了訓釋詞,訓釋被訓釋詞“閫”;“柣”在《爾雅》和《拾雅》里都是訓釋詞,在《爾雅》里它用來訓釋“閾”,在《拾雅》里它又被用來訓釋“蒨”;這既可看做是對“閾”的進一步解釋(后面的“門限也”更是進一步解釋),也可看做是對“閫”“柣”“閫”“蒨”這四個詞進行同義系聯,是對詞義更為精確、深入的解釋與概括。

通過上面的例證,我們認為,夏味堂所謂的“《爾雅》各部已釋而未詳”,包括兩個方面的意思:一是對《爾雅》里已有的訓列補入被訓釋詞,一是對《爾雅》已有的訓釋詞或被訓詞進行進一步的解釋或概括。之前的學者,觀察到了“未詳”的第一個方面的意思,卻沒有留意到“未詳”的第二方面的意思。

(二)《廣雅》“詁”“訓”已釋而未詳

卷第七到卷第十為《拾廣釋》。這部分是專用來拾補《廣雅》的。其拾補標準為“《廣雅》‘詁’‘訓’已釋而未詳”[6]2,即夏紀堂在“拾廣釋卷第一”下所注的“拾《廣雅》已釋之所未備也”。[6]80

(三)《爾雅》《廣雅》所遺釋

卷第十一到卷第二十為《拾遺釋》。其拾補標準是“《爾雅》《廣雅》所遺釋”[6]2。

如《拾雅·拾遺釋·釋詁上》有“剡、刺,鋒也”[6]132條,其訓釋詞為“鋒”;《拾雅·拾遺釋·釋詁下》有“瀋、洎、液,汁也”[6]163條,其訓釋詞為“汁”。對比《爾雅》《廣雅》等雅書,我們沒有發現以“鋒”和以“汁”為訓釋詞的訓列。這部分的拾補不限于《爾雅》和《廣雅》,《方言》《小爾雅》所沒有的訓列也包括在內。《拾遺釋》給出的不但是新的被釋詞,也用《爾雅》《廣雅》等雅學著作所沒有使用過的釋詞來加以解釋,這需要對大量詞的詞義進行重新歸納,相比只是在原有的訓釋詞上增加新的被釋詞,工作畢竟復雜得多,而這也正是最能體現作者釋義水平的一個部分。當然,作者對詞義進行了怎樣的概括,概括得對與不對,則需要更為深入的研究了。

《拾遺釋》雖然在釋義方式上和其他雅書沒有什么不同,但在這里不僅要充分占有材料,而且要對這些條分縷析,精確地找出那個最有概括力最為為世人熟知的那個詞,將相關意義的一系列被訓詞串聯起來,這是編撰者對詞義的判斷、分析、概括、解釋、融會貫通等能力的綜合體現。可以說,如果《拾雅釋》和《拾廣釋》是對《爾雅》和《廣雅》在量上的拾補,那么《拾遺釋》則更側重在質上對《爾雅》和《廣雅》等雅學著作進行的拾補,這種拾補,是建立在對詞義作出了全新理解的基礎之上的,也體現了夏味堂在詞義理解方面做出的不同于前人的努力。

除了上述三條收詞標準,《拾雅》還有六條不收詞的標準。這六條標準是:

(1)“經傳所已釋,《易·彖傳》、《序雜卦》傳及《禮記》‘刑、侀,富、福,春、蠢;秋、愁’也。”[6]2

例如,《易·屯》“元、亨、利、貞”后有《彖》曰:“屯,剛柔始交而難生。”[9]19雖然“剛柔始交而難生”是對“屯”的解釋,但因為屬于《易》中的《彖》,所以不錄。《序、雜卦傳》是《易》中篇目《序卦》和《雜卦》的省稱。《序卦》和《雜卦》都是對六十四卦之間關系的說明,所不同的是,《序卦》是按次序說明六十四卦的關系,《雜卦》則是打亂次序說明六十四卦的關系。這里都涉及到對卦象的解釋,但因為屬于《序卦》和《雜卦》就不予收錄。《禮記注疏·卷十三·王制》:“刑者,侀也;侀者,成也,一成而不可變,故君子盡心焉。”[9]1344《禮記注疏·卷二六·郊特牲》:“富也者,福也。”[9]1457《禮記注疏·卷六一·鄉飲酒義》:“東方者春,春之為言蠢也,產萬物者圣也。”[9]1684《禮記注疏·卷六一·鄉飲酒義》:“西方者秋,秋之為言愁也,愁之以時察,守義者也。”[9]1684

上述對詞語的解釋都是典籍中固有的,讀典籍原文就可以讀到,沒有另做解釋的必要,所以夏味堂不予采錄。

(2)“自有專書者不收,如《周禮》官名、《本草》藥名也。”[6]2

《周禮》是一部解釋古代幾乎各個方面的典章制度(包括官名)等的專書,《本草》類的醫書是囊括各種藥物及其療效的專書,它們對各自涉及的方面都有詳盡的解釋,這些解釋也是這些書籍本來的部分,沒有另做解釋的必要,所以夏味堂也不予采錄。

(3)“前雅反復互訓者不收,如《爾雅》‘初、始’,‘之、往’,‘天、帝’,‘帝、后’也。”[6]2

“初”訓為“始”,“始”訓為“初”;“之”訓為“往”,“往”訓為“之”;“天”訓為“帝”,“帝”訓為“天”;“帝”訓為“后”,“后”訓為“帝”。這些交互訓釋的詞,在以往的各種注釋中反復出現,為了避免毫無意義的又一次重復,夏味堂對這一部分詞也不予采錄。

上面三組詞中,前面的字都是今字,后面的字都是古字:艐,是古“屆”字,《爾雅·釋詁》里有收錄。[10]1275“”,古載字,《說文》里有收錄。[10]1614“”,古聿字,《玉篇》里收錄。[10]1175

對于這些古字,夏味堂認為已經對它們的今字作了解釋,那么它們的古字,雖然它們的形體與今字不同,但是意義上沒有差別,所以也沒有采錄的必要。

(5)“《方言》《說文》《三倉》字不為經史群籍采用者不收,如《廣雅》‘鼃、奲、’也。”[6]2

(6)“見于《小爾雅》《釋名》者不收。”[6]2

《拾雅》是補充《爾雅》和《廣雅》以及其他“雅”書的,如果補充《小爾雅》《釋名》里已經出現的詞也就失去了拾補的意義。

三、《拾雅》的研究價值

夏味堂作《拾雅》的目的是“采取漢唐故訓”[2]215以補《爾雅》與《廣雅》漏收的和“釋而未詳”的詞與詞義。歷史上被稱為雅書的書籍是很多的,后世對某部雅書做釋義補充的也是為數不少的,但是,這樣全面地對如此眾多的雅學類書籍作查缺補漏的,在整個雅學史上只有這部《拾雅》。①參見竇秀艷《中國雅學史》,齊魯書社2001年版,第215 頁。

較早對《拾雅》給予關注的是清末學者李慈銘。在《越縵堂讀書記》里,李慈銘就對《拾雅》所做的“拾補闕漏”的工作給予了充分的肯定。自此之后,越來越多的學者注意到了這部著作:或作為“訓詁學”的著作加以介紹,如胡樸安先生的《訓詁學史》;或作為“雅學”的著作加以評析,如竇秀艷的《中國雅學史》;甚至管錫華先生在他的《爾雅》專著《爾雅研究》里,也多次以《拾雅》來證明《爾雅》里的相關訓釋條目。——諸多學者的關注,可見《拾雅》在“雅學”乃至“訓詁學”上的地位。

我們認為,《拾雅》研究的應用前景是廣闊的,學術價值也是較大的,其范圍可包括自然科學、社會科學、文化學、建筑學等諸多領域。當然,我們研究《拾雅》不可能也不必要這樣面面俱到。考慮到《拾雅》首先是一部有關詞匯的著作,所以我們主要從語言學的角度,從宏觀和微觀兩個層面對其學術價值進行核估。

(一)宏觀上的價值

前面說過,《拾雅》的釋義研究對“雅書”和“雅學”研究的深入和發展,都有著一定的意義(主要體現在收集了《爾雅》、《廣雅》及其他雅書所漏收的詞和詞義)。“雅學”作為“訓詁學”里最為重要的方面,對它的深入研究無疑也會推動“訓詁學”的深入和發展。也就是說,對《拾雅》的研究,在推動“雅學”深入發展的同時,也將在“訓詁學”的深入和發展中,起到一定的推動作用。不僅如此,對于在整個詞匯學的發展,《拾雅》的研究也是有著非常顯著的重要性。(這一點,從微觀上看更為清楚)

(二)微觀上的價值

說到底,《拾雅》是一部以義類為編排方式的詞匯專書,解釋“詞義”是它的核心,我們就圍繞這個核心來探討它在微觀上的價值。

1.義項研究上的價值

我們對許多詞的詞義的掌握其實是很不夠的,這樣一來,我們在做詞義上的分析時,就會有失之片面的危險。比如“闈”這個詞,在《拾雅·拾雅釋·釋宮》里解釋為“西門曰闈”,[6]56而《說文》釋為“宮中之門”,[11]后世字書、詞書也都沒有釋為“西門”的,通過《拾雅》的釋義研究,可以對“闈”這個詞的詞義發展變化情況有更加全面的了解。

2.同義詞研究上的價值

像《爾雅》一樣,《拾雅》也是將一批同義詞串在一起做訓釋,如《拾雅·拾遺釋·釋詁下》里的“偏、攝、相、翼、諄、丞、輔,佐也”[6]151就是;而另外一些詞,雖然不是上述模式,但是它們也是按義類編排的,它們雖然各自被釋,但把它們收集在一起就會發現一個個大小不一的同義詞群,如《拾雅·釋廣釋·釋訓》就有“盤桓,便旋也;夷猶,猶豫也;佁儗、夷由,不進也”[6]130等幾個訓列,它們都是“徘徊”“猶豫”的意思。分析同義詞中的同中之異,對更深入更準確地理解它們意義及其相互關系,是非常有價值的,《拾雅》無疑為我們提供了這樣的方便。

3.多義詞研究上的價值

《拾雅》中的某些詞,或作為被訓詞,或作為訓釋詞,多次出現在不同的訓列當中。如“斷”作為被訓詞,就有“分也”[6]38“方也”[6]80“判也”[6]119“決也”[6]148等不同訓釋;作為訓釋詞,“斷”又出現在“彖、折、翦、弊、決、制、塞、處、裁、敦,斷也”[6]81“義、裁,斷也”[6]219“伐、斫,斷也”[6]219等訓列中。是“斷”作為一個詞,因為詞義的發展變化,本身就具有這些義項,而這些義項之間又是什么關系;還是“斷”假借為別的詞,只是臨時用來表示某個詞義,這都是非常值得研究的。

4.語義場研究上的價值

上面同義詞的研究也是語義場研究的一個方面。通過對語義場的分析,觀察其語義場的消長變化,可以找到詞義發展的內部原因。《拾雅》的按義類編排里的很多詞,都可以看做是一個語義場。比如《拾雅·拾雅釋·釋言下》里所收的詞,都和“言”有著這樣或那樣的關系。當然,到底有沒有關系,有什么樣的關系,或者這個大的語義場之下,是不是可以分出幾個小的語義場來,那就要具體問題具體分析了。

5.大型詞典、字典編輯上的價值

《拾雅》中的有些詞的詞義,在很多收羅頗廣的大型字、詞典都是失收的,對《拾雅》中這些詞義的研究,會使這些大型字、詞典收詞更為全面。上面說的“闈”字有“西門”這一義《漢語大字典》就失收。(當然,至于“闈”有沒有這個意思還需要進一步研究考證。)不僅如此,《拾雅》還能提高這些大型字、詞典釋義的準確性。如《爾雅》“良,首也”的訓釋,困擾了之前的諸多學者,問題一直沒有能夠解決,《漢語大字典》只能承襲其說而不能有所發揮。我們通過《拾雅》給出的提示,結合相關材料考證,結果發現“‘首’在這里是‘秀’的假借字,而‘良’和‘秀’在‘出類拔萃’和‘美好’這兩個義項上才是同義”[12]。

四、《拾雅》的注解

迄今為止,唯一為《拾雅》作注的是夏味堂的同胞兄弟夏紀堂。據《續增高郵州志·人物志》記載“夏紀堂,字有仲,號秋室”[4]677,其“著作主要有《古茶簃遺文》《拾雅注》”[4]469。

夏紀堂主要從三個方面對《拾雅》進行注解:

(一)進一步闡明《拾雅》的體例

有些夏味堂沒有說清的問題,或者在《拾雅》各部中訓列偶有重復的現象,夏紀堂都在《拾雅注·序錄》里進一步加以闡明:“拾前雅詁言各條,皆循經、史、子、集為次,義訓錯出,不以類敘,遵前雅例也;釋訓以下,則事物類敘,不復計原書之先后,體固爾也;所采書有數端竝舉,而止取一二端者,其不取者,已見前雅也;拾遺本以補前雅之闕,而或有與《廣雅》復出者,以其語焉而未詳也。”[6]3

(二)給出《拾雅》所釋各詞的出處及其例句

《拾雅·拾雅釋·釋言上》:“來、襄、般,反也。[6]28”夏紀堂注曰:

《詩·采薇篇》:“我行不來。”《大東篇》:“終日七襄。”《漢書·賈誼傳》‘般紛紛其離此郵兮’。[6]28《拾雅·拾廣釋·釋詁上》:“惡、烏,安也。”[6]80夏紀堂注曰:

《左傳·文十年》:“惡用子矣?”《國策·秦策》:“惡有不戰者乎?”《呂氏春秋·明理篇》:“烏聞至樂?”《文選·左思·吳都賦》:“烏聞梁岷有陟方之館?”烏亦與惡通。《史記·司馬相如傳》:“余尙惡聞若說?”[6]80《拾雅·拾遺釋·釋訓上》:“申申、耽耽,重也。”[6]181夏紀堂注曰:

《楚辭·離騷》:“申申其詈予。”《文選·左思·吳都賦》:“元蔭耽耽。”[6]181

(三)對《拾雅》釋義不明之處予以說明

《拾雅·拾雅釋·釋言上》:“來、襄、般,反也。”[6]28在此條下,夏紀堂注曰:“《爾雅》作返、反同。”[6]28《爾雅·釋言》:“還、復,返也。”[9]107這是夏紀堂唯恐因讀者不知道“反”和“返”的通假關系鬧出誤會而予以闡明。

結 語

總之,作為一部清人的著作,《拾雅》及其注解在很多地方不可避免地存在著這樣或那樣的缺點和不足(關于其缺點與不足,我們已另有專文詳述,不贅),但就像趙世舉先生說的那樣,《拾雅》是清代雅書中的“優秀者之一”,對它進行研究所收獲的成果,不但在自然科學、社會科學、文化學、建筑學等諸多領域以及語言詞匯等學科上有著積極的意義,而且可以填補雅學史和訓詁學史乃至整個清代學術史甚至文化史的諸多空白。我們認為,在古代文化、學術備受重視的現在,在前修時賢已在雅學這一領域碩果累累的今天,對《拾雅》的研究也就是必然且可行的了。好在這樣的研究已經開始,相信在不久的將來,有關《拾雅》的研究成果,一定會綻放出屬于自己的光彩來的。

[1]趙振鐸.中國語言學史[M].石家莊:河北教育出版社,2000:35.

[2]竇秀艷.中國雅學史[M].濟南:齊魯書社,2001.

[3]趙世舉.歷代雅書述略:下[J].辭書研究1991(4):149-152.

[4]薛飛.中國地方志集成:江蘇府縣志輯46[M].南京:江蘇古籍出版社,1991.

[5]胡樸安.中國訓詁學史[M].上海:上海書店,1984:137.

[6][清]夏味堂.拾雅[M].[清]夏紀堂,注.上海:上海古籍出版社,2002.

[7]陳建初,胡世文,徐朝紅.新譯《爾雅》讀本[M].臺北:三民書局,2011.

[8][清]王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書局,2013.

[9][清]阮元.十三經注疏[M].呂健,編.上海:上海古籍出版社,2013.

[10]冷玉龍,韋一心.中華字海[K].北京:中國友誼出版公司,2000.

[11][漢]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,2009:247.

[12]毛祖志.《拾雅》“良、陽、師、政、尊、圓,君也”條同義關系辨析[J].皖西學院學報,2014(4):89-94.

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 日本三级黄在线观看| 思思99热精品在线| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 欧美国产日本高清不卡| 欧美在线视频不卡| 色老头综合网| 日本午夜视频在线观看| 黄色网站在线观看无码| 午夜不卡视频| 国产成人资源| 欧美激情,国产精品| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 精品一区二区久久久久网站| 国产精品久久久久鬼色| 黄色片中文字幕| 日本不卡在线播放| 亚洲自拍另类| 黄色国产在线| 亚洲欧洲日产无码AV| 久久伊人操| 91精品国产自产在线老师啪l| 日韩第一页在线| 精品人妻一区无码视频| 日韩av手机在线| 亚洲va欧美va国产综合下载| 中文字幕在线看| 67194成是人免费无码| 国产小视频网站| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 国产另类视频| 免费一级毛片不卡在线播放| 欧美亚洲另类在线观看| av无码一区二区三区在线| 色丁丁毛片在线观看| 一级黄色欧美| 中文字幕自拍偷拍| 亚洲天堂精品视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 午夜福利视频一区| 欧美日在线观看| 精品亚洲国产成人AV| 广东一级毛片| 亚洲人成色在线观看| 99精品一区二区免费视频| 国产免费好大好硬视频| 五月综合色婷婷| 不卡午夜视频| 九九精品在线观看| 欧美精品1区| 久久亚洲高清国产| 不卡午夜视频| 伊人91在线| 欧美精品影院| 婷婷伊人五月| 999福利激情视频| 精品视频第一页| 亚洲天堂网视频| 夜夜操国产| 波多野结衣中文字幕久久| 亚洲AV电影不卡在线观看| 成AV人片一区二区三区久久| 日本道综合一本久久久88| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 欧美视频在线不卡| 久久中文电影| 三上悠亚精品二区在线观看| 免费视频在线2021入口| 亚洲色图欧美激情| 国产亚洲高清视频| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 国产精品天干天干在线观看| 蜜桃视频一区二区| av一区二区人妻无码| 欧美第九页| 在线免费观看AV| 亚洲综合一区国产精品| 午夜天堂视频| 国产精品视频导航|